NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED - Objectif

Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED - Objectif NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED NIKON au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED

Catégorie : Objectif

Caractéristiques Détails
Type d'objectif Zoom Nikkor
Focale 17-35 mm
Ouverture maximale f/2.8
Construction optique 15 éléments en 11 groupes
Distance minimale de mise au point 28 cm
Diamètre du filtre 77 mm
Poids 1 000 g
Utilisation recommandée Photographie de paysage, architecture, et reportage
Maintenance Nettoyage régulier de l'optique, vérification des joints d'étanchéité
Sécurité Éviter l'exposition prolongée à l'humidité et à la poussière
Compatibilité Appareils photo Nikon avec monture F

FOIRE AUX QUESTIONS - Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED NIKON

Comment puis-je installer l'objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm f/2.8D IFED sur mon appareil photo ?
Pour installer l'objectif, alignez les repères de montage sur l'objectif et le boîtier de l'appareil photo, puis tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Pourquoi mon objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm ne fait-il pas la mise au point ?
Vérifiez que l'interrupteur de mise au point est réglé sur 'AF' pour la mise au point automatique ou sur 'M' pour la mise au point manuelle. Assurez-vous également que votre appareil photo est compatible avec cet objectif.
Mon objectif produit-il des images floues, que puis-je faire ?
Assurez-vous que la mise au point est correcte. Vérifiez également la vitesse d'obturation, la sensibilité ISO et l'ouverture. Si vous utilisez un trépied, assurez-vous qu'il est stable.
L'objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm est-il résistant aux intempéries ?
Cet objectif est conçu pour résister à des conditions météorologiques variées, mais il est conseillé d'éviter une exposition prolongée à des conditions extrêmes telles que la pluie forte ou la poussière.
Comment nettoyer la lentille de mon objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm ?
Utilisez un souffleur pour enlever les particules de poussière, puis utilisez un chiffon en microfibre légèrement humidifié avec un produit de nettoyage pour lentilles pour essuyer délicatement la surface.
L'objectif est-il compatible avec les filtres ?
Oui, l'objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm a un diamètre de filetage pour filtre de 77 mm. Assurez-vous d'utiliser des filtres de la bonne taille.
Quel est le poids de l'objectif NIKON Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm ?
L'objectif pèse environ 1,1 kg.
Quels types de photographie conviennent le mieux à cet objectif ?
Cet objectif est idéal pour la photographie de paysage, d'architecture et d'intérieur grâce à son angle de vue large et sa grande ouverture.
Comment savoir si l'objectif a besoin d'être réparé ?
Si vous rencontrez des problèmes de mise au point, de bruit anormal ou de mouvements excessifs des éléments internes, il est conseillé de faire examiner l'objectif par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED NIKON

Que signifie le code d'erreur E3 sur l'objectif Nikon Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED et comment le résoudre ?

Le code d'erreur E3 sur un objectif Nikon Nikkor AFS ZoomNikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED indique généralement un problème de communication entre l'objectif et le boîtier de l'appareil photo. Ce dysfonctionnement peut être causé par des contacts sales, un mauvais montage ou un souci matériel.

Étapes pour résoudre le code d'erreur E3 :

  1. Vérifiez les contacts : Retirez l'objectif du boîtier et inspectez les contacts métalliques sur l'objectif et le boîtier. Nettoyez-les délicatement avec un chiffon doux et sec pour enlever poussière ou saleté.
  2. Remontez correctement l'objectif : Replacez l'objectif en vous assurant qu'il s'enclenche correctement et fermement sur le boîtier.
  3. Testez avec un autre boîtier : Si possible, essayez l'objectif sur un autre appareil photo Nikon compatible pour déterminer si le problème vient de l'objectif ou du boîtier.
  4. Réinitialisez les paramètres de l'appareil : Effectuez une réinitialisation des paramètres de l'appareil photo aux valeurs d'usine pour éliminer un éventuel problème logiciel.
  5. Mettez à jour le firmware : Vérifiez que le firmware de votre boîtier et de votre objectif est à jour en consultant le site officiel Nikon et effectuez les mises à jour si nécessaire.

Si le code d'erreur persiste après ces vérifications, il est conseillé de contacter un centre de service Nikon agréé pour une inspection plus approfondie ou une réparation.

18/03/2026

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI Nikkor AFS ZoomNikkor 1735mm f2.8D IFED NIKON

Ligne d’index d’échelle de focale

Ligne de repère des distance

Index de montage de parasoleil

Bague de mise au point

Commutateur de mode de mise au point

Index d’ouverture/index de montage

Levier de verrouillage d’ouverture minimale

Echelle des ouvertures

Echelle de lecture directe de l’ouverture

Levier de signal d’ouverture minimale (levier de servo couplage EE)

Douille d’indexation d’ouverture

Index de couplage du posemètre

Bague des ouvertures

Bague de zoom Introduction Le AF-S Zoom-Nikkor 17 – 35mm f/2.8D IF-ED utilise un moteur Silent Wave intégré à l’objectif pour contrôler le mécanisme de mise au point, d’où désignation "S". Il en résulte une mise au point automatique régulière, silencieuse et presque instantanée. De plus, cet objectif permet aussi la mise au point interne (IF), de sorte qu’il n’y a pas de modification de la longueur totale de l’objectif de l’infini à la distance de mise au point la plus rapprochée de 0,28 m, ce qui contribue à un fonctionnement avec une tenue en main bien équilibrée. De plus, trois lentilles asphériques et deux lentilles ED (à très faible dispersion) sont utilisées pour produire des images, nettes du centre aux bords, et virtuellement exemptes de frangeage, quel que soit le réglage de focale. Par ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à 9 lames, produisant une ouverture pratiquement circulaire, donne un flou agréable aux zones peu nettes devant ou derrière le sujet. Note: Cet objectif permet la mise au point automatique Silent Wave avec les appareils Nikon F6, F5, série F4, F100, F90X/N90s*, série F90/N90*, série F80/série N80*, série F70/N70*, série F65/série N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S et les reflex numériques, telles les série D3 et série D300.*Vendu exclusivement aux Etats-Unis.27

  • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
  • N’utilisez pas les téléconvertisseurs AF-I TC-14E/TC-20E ou les téléconvertisseurs AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII/TC-20EIII. (Les éléments arrière de l’objectif toucheront ceux du téléconvertisseur.)
  • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angulaire de l’objectif devient 79°-44° et la focale équivalente en 24 X 36 mm est d’environ 25,5-52,5 mm.
  • Ne pas essayer de monter les accessoires suivants, car ils risquent d’abimer les contacts: Bague d’auto-rallonge PK-1, PK-11/PK-11A, Bague auto BR-4 et Bague K1. D’autres accessoires peuvent ne pas convenir lorsque l’objectif est utilisé avec certains boîtiers. Se référer aux manuels d’utilisation.
  • Cet objectif n’est pas compatible avec le boîtier F3AF équipé du viseur DX-1. Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: Mode de mise au point de l'appareil Mode de mise au point de l'objectif Appareil F6, F5, série F4, F100, F90X/N90s*, série F90/N90*, série F80/série N80*, série F70/N70*, série F65/série N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S, reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX)

Appareils Nikon AF (sauf F3AF) Mise au point manuelle (le télémètre électronique peut être utilisé.) Mise au point manuelle (le télémètre électronique peut être utilisé.) Autres appareils Nikon (sauf F3AF) Mise au point manuelle M/A M Mise au point manuelle (le télémètre électronique peut être utilisé.) Autofocus avec priorité manuel *Vendu exclusivement aux Etats-Unis.

  • Autofocus avec priorité manuelle Réglez le sélecteur de mode de mise au point (Fig. 1) à M/A. Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant légèrement le déclencheur ou le bouton de démarrage AF (AF-ON) sur l’appareil, sur un appareil qui en est pourvu. Pour annuler la priorité manuelle, relâchez le déclencheur ou le bouton de démarrage AF.
  • Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique Reportez-vous à “Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor” (p. 66).28

Fr-27 Taux de reproduction et distance de prise de vue La mise au point macro va de l’infini á 0,28 m. Un taux de reproduction maximum d’environ 1:8,9 est obtenu au réglage 17 mm, alors qu’un taux de reproduction de 1:4,6 est possible à 35 mm. Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ (Consultez les tableaux a et b de référence rapide en page 73.) En mode M/A (mise au point automatique avec correction manuelle), tournez d’abord la bague de zoom jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur avant la mise au point automatique. En mode M (mise au point manuelle), la mise au point est possible à toutes les focales, mais plus la focale est longue, plus l’image est grande et plus la profondeur de champ est réduite, ce qui facilite la mise au point. Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur. Il est possible de déterminer la profondeur de vue en vous aidant des tableaux fournis en page 73. Pour utiliser les tableaux de profondeur de champ 1 Découpez d’abord les échelles le long des lignes indiquées. 2 Puis, placez l’échelle b sur l’échelle a pour que le sommet de l’échelle b soit aligné sur la longueur focale utilisée et que la distance soit alignée sur la ligne indicatrice centrale de l’échelle a. 3 Lisez les numéros de l’échelle b correspondant à l’ouverture utilisée. Par exemple, si l’objectif est en pré-mise au point à 1m, avec la longueur focale réglée à 28mm et l’ouverture à f/22, la profondeur de champ est de env. 0,6m à l’infini. Blocage d’ouverture minimale (Fig. 2) En mode Programme ou Auto priorité vitesse, réglez puis verrouillez le diaphragme sur l’ouverture minimale (f/22). 1 Réglez le diaphragme sur l’ouverture mini (f/22) en alignant sur le repère d’ouverture. 2 Glissez le curseur de blocage vers la bague de diaphragme de sorte que les deux points orange soient alignés. Pour débloquer, glissez le curseur dans l’autre direction. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont inscrits dans la liste du tableau.29

(+0.5) (+0.5)(+0.5)(+0.5) (+0.5)(+0.5) ◎ Mise au point excellente○ Mise au point passable Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci.△ Mise au point passable L’image mise au point dans le cercle central pourrait s’avérer légèrement floue sur la pellicule. La mise au point doit donc être faite sur la couronne dépolie entourant le cercle central du verre de visée.— Non disponible () Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre“ dans le réglage personnalisé “b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0“ (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles des autres verres.Lors de l’utilisation de verres B/B2/B3, E/E2/E3 ou K/K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter respectivement aux colonnes des verres B, E, K de F4 + DP-20. Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégré Vérifiez la distance focale et la distance de prise de vue avant le prendre des photos au flash, pour éviter le vignettage.

  • Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez- vous au manuel de l’appareil photo. Appareils photo Focale utilizable / Distance de prise de vue D90, D80 24 mm / 2 m ou plus 28 à 35 mm / 1 m ou plus D7000 20 mm ou plus / 2 m ou plus 24 mm ou plus / Pas de limite 20 à 24 mm / 2,5 m ou plus Série D70, D50 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limite 24 mm / 2 m ou plus D5000, D3100, D3000, D60, Série D40 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limite Appareils photo Focale utilizable / Distance de prise de vue Série F65, Série F60, Série F55, Inutilisable quelle que soit la focale Série F50, F-601, Pronea S Série F70, Pronea 600i 35 mm / 3 m ou plus Série F80 35 mm / 1,5 m ou plus Série D800, D700, D5200, D5100, D3200 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limite D600 28 mm / 1,5 m ou plus 35 mm / Pas de limite Série D300, D200 24 mm / 1 m ou plus 28 à 35 mm / Pas de limite D100 24 mm / 0,8 m ou plus 28 à 35 mm / Pas de limite30

Fr-27 Fixation du parasoleil baïonnette HB-23 Aligner l’index ( ) sur le parasoleil sur l’index de montage de parasoleil sur l’objectif, et tourner le bouchon dans le sens anti-horaire (vu de l’appareil) jusqu’au déclic de mise en place à l’index ( ). Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, saisissez-le par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger le parasoleil de l’objectif, vous pouvez l’attacher en position retournée. Soin de l’objectif

  • Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement circulaire partant du centre.
  • Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
  • Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.
  • Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
  • En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
  • Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables.
  • Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
  • Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température. Appareils photo Focale utilizable / Distance de prise de vue D90, D80 24 mm / 2 m ou plus 28 à 35 mm / 1 m ou plusD7000 20 mm ou plus / 2 m ou plus 24 mm ou plus / Pas de limite 20 à 24 mm / 2,5 m ou plusSérie D70, D50 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limite 24 mm / 2 m ou plusD5000, D3100, D3000, D60, Série D40 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limite Appareils photo Focale utilizable / Distance de prise de vue Série F65, Série F60, Série F55, Inutilisable quelle que soit la focaleSérie F50, F-601, Pronea SSérie F70, Pronea 600i 35 mm / 3 m ou plusSérie F80 35 mm / 1,5 m ou plusSérie D800, D700, D5200, D5100, D3200 28 mm / 1 m ou plus 35 mm / Pas de limiteD600 28 mm / 1,5 m ou plus 35 mm / Pas de limiteSérie D300, D200 24 mm / 1 m ou plus 28 à 35 mm / Pas de limiteD100 24 mm / 0,8 m ou plus 28 à 35 mm / Pas de limite31

Fr-27 Accessoires fournis Bouchon avant d’objectif diamètre 77 mm Bouchon arrière Parasoleil baïonnette HB-23 Etui rigide CL-76 Accssoires en option Autres filtres vissants 77 mm Caractéristiques Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF-S de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale: 17 – 35 mm Ouverture maximale: f/2,8 Construction optique : 13 éléments en 10 groupes (2 éléments asphériques moulés, 1 élément asphérique composé et 2 éléments ED) Champ angulaire: 104°-62° avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 79°-44° avec les reflex numériques Nikon au format DX 91°-52° avec les appareils photo IX240 Echelle de focale: 17, 20, 24, 28, 35 mm Informations sur la distance: À l’appareil Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes silencieux interne); manuel par bague de mise au point séparée Echelle des distances de prise de vue: Graduée en mètres et pieds de 0,28 m à l’infini (∞) Echelle des ouvertures: f/2.8 – f/22 pour les échelles standard et de lecture directe de l’ouverture Verrouillage d’ouverture minimale: Oui Diaphragme: Entièrement automatique Mesure de l’exposition: Via méthode pleine ouverture avec les appareil AI ou appareils avec système d’interface CPU; par fermeture pour les autres appareils Taille des accessoires: 77 mm (P = 0,75 mm) Dimensions: Env. 83 mm diam. x 106 mm (rallonge de la bride de montage d’objectif): longuer hors-tout d’env. 115 mm Poids: Env. 745 g Les caractéristiques et les schémas sont susceptibles d’être modifiés sans préavis ni obligation de la part du constructeur.32

  • Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem im Benutzerhandbuch der Kamera im Abschnitt “Gute Ergebnisse mit dem Autofokus”. Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand- angle AF Nikkor Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs grand-angle ou super grand- angle Nikkor.

1. Quand le sujet principal dans les repères de mise au point est relativement petit.

Comme indiqué sur la Fig. A (p. 66), quand une personne debout sur un fond éloigné est placée dans les repères de mise au point, le fond peut être net, alors que le sujet est flou.

2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet petits, à motifs.

Comme indiqué sur la Fig. B (p. 66), quand le sujet a des motifs importants ou est à faible contraste par exemple un champ couvert de fleurs, la mise au point automatique peut être difficile à obtenir. Dans de telles situations: (1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de l’appareil, puis utilisez la mémorisation de la mise au point, recomposez et déclenchez. (2) Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil sur M (manuel) et mettez au point manuellement sur le sujet.

  • Consultez également “Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus” dans le manuel d’utilisation de votre appareil.69

Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
  • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.