KIP 2432 - Cuisinière Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIP 2432 Koenic au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance des foyers | De 1 kW à 3 kW |
| Matériau de la surface | Acier émaillé |
| Four | Électrique, capacité de 50 litres |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill |
| Système de sécurité | Coupe-gaz sur chaque foyer |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grille de four, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIP 2432 Koenic
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIP 2432 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIP 2432 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KIP 2432 Koenic
Consignes de sécurité Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention! Surface chaude!
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s’ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
- Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils soient agés de 8 et plus et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
- Avertissement : Si la surface présente des fissures, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 27 13/6/18 4:26 pmFrançais
Consignes de sécurité Size - A5
- Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placées sur le plan de cuisson car ils peuvent devenir chaud.
- L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou bien un système à télécommande.
Consignes de sécurité
- Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placées sur le plan de cuisson car ils peuvent devenir chaud.
- L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou bien un système à télécommande.
- Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
- N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
- Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
- N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
- N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.
- Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
- Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Gardez les produits électriques hors de portée des enfants. Ne pas les laisser utiliser les appareils sans surveillance.
- Avertissement: La cuisson sans supervision sur la plaque chauante avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil et puis recouvrez la flamme ex: avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- Avertissement - Danger d’incendie: Ne pas ranger des éléments sur les surfaces à cuisson.
- Ne pas utiliser d’appareil à vapeur pour le nettoyage!
- Après utilisation, éteignez le produit en appuyant sur l’interrupteur, ne vous fiez pas au détecteur de poêle.
- Attention : La cuisson doit être surveillée. Une cuisson de courte durée doit être eectuée sous surveillance. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 29 13/6/18 4:26 pmSize - A5
Français Félicitations!! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Usage prévu Cet appareil est conçu pour chauer et cuire des aliments dans des poêles et casseroles appropriées. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l’appareil ou bien des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Mise au rebut Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Contenu du produit 1 x plaque de cuisson à induction 1 x mode d’emploi Liste des pièces
Cordon d'alimentation avec fiche
Plaque de cuisson à induction de 1500 W
Plaque de cuisson à induction de 2000 W
Panneaux de contrôle avec acheurs
Bouton de sélection de mode de température
Bouton de sélection de puissance
Bouton ON/Standby avec voyant d'alimentation IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 30 13/6/18 4:26 pm31 Français Contenu du produit 1 x plaque de cuisson à induction 1 x mode d’emploi Liste des pièces
Cordon d'alimentation avec fiche
Plaque de cuisson à induction de 1500 W
Plaque de cuisson à induction de 2000 W
Panneaux de contrôle avec acheurs
Bouton de sélection de mode de température
Bouton de sélection de puissance
Bouton ON/Standby avec voyant d'alimentation Ustensiles de cuisine Fig.
Ustensiles adaptés : Utilisez seulement des poêles et casseroles certifiées comme compatibles avec la cuisson à induction, dont le fond est d’un diamètre de 12 à 26 cm. Ustensiles non adaptés :
- Ustensiles en verre résistant à la chaleur, en céramique, en cuivre ou en aluminium
- Ustensiles au fond arrondi ou équipés de pieds
- Ustensiles de cuisine d’un diamètre inférieur à 12 cm ou supérieur à 26cm. Mode d’emploi Fig.
Posez la plaque à induction sur une surface plane, solide et résistante à la chaleur. Assurez-vous de ménager assez d’espace pour la circulation de l’air. Les distances suivantes sont nécessaires : 60 cm au-dessus et 10 cm sur le pourtour. Fig.
Brancher la fiche d’alimentation à une prise de secteur adéquate. La plaque émet un son et le voyant d’alimentation clignote une fois. La plaque de cuisson est maintenant en veille. Note: Si la surface de cuisson est de > 50 °C, H apparaît sur l’achage. Fig.
Placez un ustensile de cuisson adapté au centre de la marque circulaire de la plaque. Avertissement Les casseroles placées sur deux plaques ne doivent pas peser plus de 10 kg au total (contenu inclus). Note: Assurez-vous que la surface extérieure de la poêle/casserole est propre et sèche. Fig.
Les plaques peuvent être utilisées individuellement ou en même temps. Les instructions d’utilisation décrivent l’utilisation d’une seule plaque. La plaque de gauche délivre 2000 W de puissance, la plaque de droite 1500 W. Fig.
Appuyez sur le bouton ON/Standby pendant environ 2 secondes pour allumer la plaque désirée. Une notification sonore se fait entendre et un voyant DEL s’illumine en rouge. Fig.
Choisissez la température ou une puissance en appuyant sur les boutons et . Le mode prédéfinit sélectionné est indiqué par un voyant DEL rougeand. Fig.
Réglez la température et la puissance désirée. Température :
- 60-220 °C (par incréments de 20°C) Alimentation :
- Plaque 1500 W : 200-1500 W (par incréments de 200 W, le dernier incrément est de 100 W)
- Plaque 2000 W : 200-2000 W (par incréments de 200 W) Fig.
L’appareil allumé basculera en veille lorsque
- Après 60 secondes, si aucun réglage n’a été eectué
- Après 60 secondes, si la plaque ne reçoit aucun ustensile Fig.
Après utilisation, appuyez sur le bouton ON/Standby pour mettre l’appareil en veille. Avertissement Débranchez toujours le produit pour vous assurer qu’il est complètement éteint. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 31 13/6/18 4:26 pmSize - A5
Français Minuterie Note: La fonction de minuterie est utilisée pour éteindre automatiquement les plaques de cuisson après une durée spécifique. La durée minimum est de 0:01 minute et la durée maximum est de 3:00 heures. Fig.
Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton pendant la cuisson. 00:00 clignote sur l’achage.
La durée restante peut être définie avec les boutons +/–. Appuyez sur le bouton +/– pour augmenter ou réduire la valeur par incréments de 1 minute. Maintenez le bouton +/– pour augmenter ou réduire rapidement la valeur par incréments de 10 minutes.
Appuyez sur le bouton de minuterie de nouveau pour définir la valeur. Note: Lorsque la minuterie est activée, l’achage alterne entre l’indication de la durée de cuisson restante et la température ou la puissance réglée. Après écoulement de l’intervalle prédéterminé, la plaque de cuisson à induction bascule en attente. Verrouillage des touches La plaque de cuisson peut être verrouillée contre les utilisations involontaires (ex : comme protection pour les enfants). Si le verrou est activé tous les contrôles, sauf le bouton d’alimentation sont verrouillés. Fig.
Appuyez sur + et – simultanément pour verrouiller le panneau de contrôle. Un indicateur DEL rouge s’illumine au centre de l’écran. Maintenez appuyé + et – simultanément pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de contrôle. Nettoyage et entretien Avertissement
- Débranchez le produit et laissez- leentièrement refroidir avant le nettoyage. Ne jamais immerger les parties électriques du produit dans l’eau durant le nettoyage ou l’utilisation. Ne jamais mettre l’appareil sous le robinet.
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. Fig.
Débranchez le produit et laissez- le entièrement refroidir avant le nettoyage. Fig.
Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez- vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 32 13/6/18 4:26 pm33 Français Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème / Code d’erreur Causes possibles Solution Son (chaque deux secondes) Pas d’ustensile de cuisson, ou ustensile incompatible sur la plaque
- Utilisez un pot ou une casserole adaptée pour la cuisson E1 Thermistance de surface en circuit ouvert
- Contactez votre technicien agréé. E2 Thermistance de surface en court- circuit
- Contactez votre technicien agréé. Eb Thermistance de surface désactivée •Contactez votre technicien agréé. E4 Thermistance IGBT en circuit ouvert •Contactez votre technicien agréé. E5 Thermistance IGBT en court-circuit •Contactez votre technicien agréé. E7 Voltage d'alimentation trop faible •Assurez-vous d'utiliser une prise délivrant le voltage correct, voir Caractéristiques techniques E8 Voltage d'alimentation trop élevé •Assurez-vous d'utiliser une prise délivrant le voltage correct, voir Caractéristiques techniques L’appareil émet des bruits pendant le fonctionnement La plaque utilise la technologie de cuisson à induction, et certains bruits peuvent se faire entendre : Bruit Signification Bourdonnement Entraîné par l'induction et l'augmentation de la puissance à haut niveau. Craquement Entraîné par la vibration de l'ustensile de cuisson pendant la chaue Bruit de ventilateur Le ventilateur protège le produit contre la surchaue. Le son émit par le ventilateur augmente avec le niveau de puissance. Lorsque le produit est éteint, le ventilateur continue à tourner pendant quelques minutes pour refroidir le produit. Nettoyage et entretien Avertissement
- Débranchez le produit et laissez- leentièrement refroidir avant le nettoyage. Ne jamais immerger les parties électriques du produit dans l’eau durant le nettoyage ou l’utilisation. Ne jamais mettre l’appareil sous le robinet.
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. Fig.
Débranchez le produit et laissez- le entièrement refroidir avant le nettoyage. Fig.
Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez- vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 33 13/6/18 4:26 pmSize - A5
Français Économise de l’énergie Pour réduire l’impact environnemental (par exemple la quantité d’énergie utilisée) du processus de cuisson, suivez les conseils suivants :
- Posez l’ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson avant d’allumer le produit.
- Lorsque vous cuisinez, couvrez toujours l’ustensile de cuisson avec un couvercle.
- Ne chauez que la quantité d’eau requise.
- Utilisez toujours la plus faible température possible pour la cuisson.
- Éteignez la zone de cuisson après cuisson, et utilisez la chaleur résiduelle. Données techniques Modèle KIP 2432 Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à induction autonome Nombre de plaques chauantes 2 Technologies de chaue Induction Diamètre des plaques de cuisson (Ø) 20 cm Consommation d’energie des plaques de cuisson (EC electric cooking
- Ceci est une plaque de cuisson qui n’est pas conçue pour être installée de manière permanente.
- Le test Erp a été réalisé selon EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011.
- Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique. www.koenic-online.com. IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 34 13/6/18 4:26 pmΕλληνικά
Notice Facile