Christopeit Lago - Rameur

Lago - Rameur Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lago Christopeit au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit Lago - page 19
Caractéristiques Détails
Type de produit Rameur
Dimensions Longueur : 210 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 80 cm
Poids maximum utilisateur 120 kg
Système de résistance Résistance à air
Affichage Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et le nombre de coups de rame
Utilisation recommandée Entraînement cardio, renforcement musculaire, rééducation
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, respecter les consignes d'utilisation
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - Lago Christopeit

Comment assembler le rameur Christopeit Lago ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre.
Comment régler la résistance du rameur ?
Le rameur Christopeit Lago dispose d'un système de réglage de la résistance. Utilisez le bouton ou la molette sur le cadre pour ajuster la résistance selon vos préférences.
Quel est le poids maximum supporté par le rameur ?
Le rameur Christopeit Lago peut supporter un poids maximum de 110 kg.
Comment entretenir mon rameur Christopeit Lago ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le cadre avec un chiffon doux, vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés, et lubrifiez les rails si nécessaire.
Y a-t-il des exercices spécifiques que je peux faire avec ce rameur ?
Oui, vous pouvez effectuer divers exercices de rameur pour travailler les muscles des jambes, du dos et des bras. Vous pouvez également varier l'intensité et la durée de vos séances d'entraînement.
Comment utiliser l'écran d'affichage du rameur ?
L'écran d'affichage affiche des informations telles que la distance parcourue, le temps d'entraînement et les calories brûlées. Appuyez sur les boutons pour naviguer entre les différentes fonctions.
Que faire si le rameur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le rameur est correctement branché et que l'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service client pour obtenir de l'aide.
Peut-on plier le rameur pour le rangement ?
Oui, le rameur Christopeit Lago est conçu pour être pliable, ce qui facilite son rangement. Suivez les instructions du manuel pour le plier correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le rameur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Consultez le site web de Christopeit pour plus d'informations.
Est-ce que le rameur est adapté aux débutants ?
Oui, le rameur Christopeit Lago est adapté aux utilisateurs de tous niveaux, y compris les débutants. Vous pouvez ajuster la résistance pour commencer lentement et progresser à votre rythme.

Questions des utilisateurs sur Lago Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lago - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lago de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI Lago Christopeit

Notice de montage et d'utilisation du No. de commande 1860

NL

Notice de montage et d'utilisation du No. de commande 1860

RU

HctpyKnno MoTAtKy n 3KnnyatauNo 3aka3a1860

CZ

  1. Aperçu des pièces Page 3
  2. Recommendations importantes et règles de sécurité Page 19
  3. Nomenclature Page 20 - 21
  4. Notice de montage avec écorchés Page 22 - 23
  5. Notice d'utilisation et d'entrainment Page 24
  6. Manuel d'utilisation du calculateur électronique Page 24
  7. nettoyage, stockage, Entretien, Corrections Page 25 - 26 Exercices d'échauffement (Warm Up)
  8. Recommendations pour l'entraînement Page 26

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous souhaionts beaucoup de plaisir avec.

Veuiliez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.

Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Christopeit Lago - 1

Recommendations importantes et consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TUV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pièces spécifique à l'appareil et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l'intégrality de la livraison à l'aide du bon de livraison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.
  2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôle si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment.
  3. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégé contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régibles de l'appareil, prévues à cet effet, si presents. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
  4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
  5. Avant de commencer l'entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres autour de l'appareil.
  6. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entrainment.
  7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
    exacts. Le fait de s'entrainer excessif sait dommage de santé sérieux ou
    mèment vers la mort
    Un entrainmentinadapte ou excessif peut entrainer des risques pour la
    santé. C'est pourquoit, avant de commencer un entrainment précis, il faut
    consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
    (pouls, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre,
    et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment,
    les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entrainer après un repas lourd.
  8. Ne s'entrainer avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations eventuelles, n'utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessively chaudes à l'utilisation de l'apparéil ils replacent immédiatement celui-ci et sur cet équipement de l'utilisation jusqu'à réparé.
  9. Pour le réglage des pieces, faire attention à régler laonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position régée.
  10. Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit etreutilise que par une personne pour I'entrainement. Le temps d'entrainement ne avait pas depasser au total 60 Min./ chaque jour.

  11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainement fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissant pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choses en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tener le pied et posseder une semelle antidérapante.

  12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêtier l'entrainment et consulter un médecin ajusté.
  13. Il faut savoir que les apparèils de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiiées en conséquence.
  14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

  15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.

  16. Ce produit ne peut pas etre enleve les dechets a la fin de sa durée de vie sur les dechets budgétaires normaux, main doit etre livre a un point collectif pour le recyclage des appeareils electriques et electroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de I'emballage fait rem arguer sur cela.
    Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le reemploi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection à notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlevement des déchets constant.

  17. Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
  18. Cet apparéil est un apparéil non d'pendant de la vitesse.
  19. L'appareil est équipé d'un réglage de résistance à 10 niveaux. Cela permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraine une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 10, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
  20. Cet apparéil a été contrôle et certifié suivant les normes EN ISO 20957-1:2013 + EN 957-7:1998 H/C. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg. Cet ordinateur d'appareils correspond aux demandes fondamentales d'elle EMV Directive en 2014/30EU.
  21. Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

Listedespieces-Listedespiecesde rechange LagoN°decommande1860

Charactéristiques techniques : Version du : 01.07.2018

  • Changement à 10 degrés de la résistance grâce au Systeme de freinage magnétique
  • Place en épargnant ensemble à bascule
  • Chássis en acier robuste.
  • Siège comfortableéquipé de roulettes sur roulement à billes
  • Mesure du pouls manuel sur la poignée avec affichage séparé
  • Affichage digital du temps, de la fréquence de coups de rame, de coups de rame per minute, de la dépense énergétique approximative, du scan corporel.
  • Adapté pour des poids jusqu'environ 120 kg
  • Poids d'appareils: 23Kg

Cotes de réglage approx. (L× I× h):180× 52× 49cm Placez les mesures pliees (L× I× h):70× 52× 125cm

Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avenir, veuillesz vous adresser à :

Service- Internet et les pieces de rechange base de données www.christopeit-service.de

Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manièreSouvenue et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C

05101520253035405060708090100mm

Sch. n°Désignation DimensionsmmQuantité QuantitéMonté sur schéma n°Numéro ET
1Chàssis133-1860-01-SW
2Vis à poignéeM10x25222+2936-1260-06-BT
3Prise ronde2536-1260-21-BT
4Revêtement des poignées2536-1860-05-BT
5Barre de traction12333-1860-02-SW
6Ordinateur146+6036-1260-03-BT
7Réglementation résistance1136-1260-04-BT
8Rondelle10//20414+2539-9989-CR
9Ecrou autoblancM10214+2539-9981
10Rondelle13//2621239-9986-CR
11Pédalier21236-1260-10-BT
12Vis à tête hex.M12x15521+1139-10331-CR
13Selle11836-1260-11-BT
14Vis à tête hex.M10x10011+2239-10453-CR
15Poignée vis rapide1136-1260-09-BT
16Ecrou autoblancM831939-9918-CR
17Rondelle8//1651939-9862-CR
18Transport du siège113+2233-9901-02-SW
19Vis à tête hex.M8x11031839-9968-CR
20Butée d'espacement 111936-1260-13-BT
21Roulette 1219+4036-1260-14-BT
22Chàssis de siège11+2933-1260-02-SW
23Bande de résistance15+4836-1260-05-BT
24Butoir en caoutchouc42236-9903-26-BT
25Vis à tête hex.M10x9512239-10456-CR
26VisM6x15413+1839-10120-VC
27Vis4,2x8428+2939-10188
28Revêtement de pied arriere12836-1759-04-BT
29Pied arrière12233-1260-03-SW
30Vis tête RondeM8x7521+3339-10019-CR
31Rondelle23039-9966-CR
32Ecrou capuchonM823039-9900-CR
33Tube d'appui avant1133-1260-04-SW
34Capuchon avec role23336-9220-06-BT
35Rondelle10//201239-9989-CR
36Capteur122+4636-1260-12-BT
37Vis3x1024739-10076-SW
Sch. n°Désignation DimensionsmmQuantité QuantitéMonté sur schéma n°Numéro ET
38Revêtement den Pied arrêté 1 29 36-1260-22-BT
39Alcant 1 18 36-1260-24-BT
40Câble plat 270J 1 77 36-1560-04-BT
41Roulement de billes 608z 8 42 36-1260-16-BT
42Roulette 2 4 19+41 36-1260-17-BT
43Butée d'espacement 2 2 19+42 36-1260-18-BT
44L'équipe rée d'accier 1 22 36-1759-05-BT
45VisM6x202 44 39-9960
46Câble de connexion1 6+3636-1260-13-BT
47Protecteurs métalliques2 18 33-9901-05-SW
48Unité d'enroulement1 52+69 36-1260-25 BT
49Roulement de billes 6000 4 58+70 39-9998
50VisM6x502 52 39-10000
51U-Rondelle2 50 39-9713-56-BT
52Volant1 63 36-1560-05-BT
53Ecrou2 50 39-9861-VZ
54Vis4,2x184 1+6036-9111-38-BT
55Vis à tete hex.M6x152 74 39-10120-VC
56Rondelle à ressortpour M62 55 39-9868
57Rondelle6//122 55 39-10007-CR
58Tirez rouleau1 74 36-1260-28-BT
59Vis4,2x188 34 36-9111-38-BT
60LRevêtement gauche11+60R36-1860-11-BT
60RRevêtement droite11+60L36-1860-12-BT
61Ecoul d'axeM10x12 63 39-9820-SW
62Ecoul M10x1 5 52+63 39-9820
63Axe1 52 36-1560-06-BT
64Serrage de l'étrier magnétique1 48 36-1260-39-BT
65Tube d'espacement1 63 36-1260-31-BT
66Insert en caoutchouc2 63 36-1560-07-BT
67Rondelle12//242 63 39-9986-CR
68Vis3,5x183 69 39-9909
69Couvrir1 48 36-1260-32-BT
70Capuchon de vis172 9+1436-9988108-BT
71Revêtement piet centre1 136-1260-33-BT
72Stockage barre de traction1 60 36-1860-06-BT
73Rondelle10//202 74 39-9989-CR
74Butée d'espacement 3 1 58 36-1260-35-BT
75VisM8x102 65 39-10274
76Roulement de billes 6003 2 63 36-1260-36-BT
77Roue à couroire1 63 36-1560-08-BT
78Vis3,5x204 79 36-1860-07-BT
79aAffiche du pouls15+79b36-1860-03-BT
79bBoitier d'affiche d'impulsion15+79a36-1860-04-BT
80Câble de pouls2 5+79a36-1860-08-BT
81Vis3,5x154 72 36-1860-09-BT
82Kit d'utillage136-1260-37-BT
83Notice de montage et d'utilisation136-1860-13-BT

Instructions de montage

Sortez toutes les pièces de l'emballage, posez-les sur le sol et contrôle si rien ne manque en vous basant sur la montage étape de cette Notice de montage et d'utilisation. Il faut tener compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrées.

Quelques autres pieces ont également déjà été jointes. Ceci afin de faciliter et d'accélérer le montage définitif.
Temps de Montage: 30 min.

Étape n° 1: Montage du tube d'appui avant (33) sur le chassin (1).

  1. Retirez le verrou de transport (A) du chassin (1).

  2. Insérez le tube d'appui avant (33) dans l'ouverture situé à l'avant du chassinis (1) et vissez-le à l'aide de deux vis M8x75 (30), de deux rondelles (31) et de deux écrous (32).

Christopeit Lago - Étape n° 1: Montage du tube d'appui avant (33) sur le chassin (1). - 1

Étape n° 2: Montage du transport du siège (18) sur chassis de siège (22).

  1. Enlever les butées en caoutchouc (24) et des vis (45) du chassin de siege (22)

  2. Glissez la transport de siège (18) sur le chassin de siège (22) dans la direction représentée de sorte que quatre roulettes (de la transport de selle (18)) se retrouvent au-dessus du cadre (22) etMontage de deux en-dessous sur le cadre (22).

  3. Prenez les butoirs en caoutchouc (24) et vissez-les à chassin desiège (22).

  4. Monter l'équre re d'acier (44) comme indiqué sur le chassin de siège (22) par le vis (45) de telle sorte que lors du pliage de la structure du siège par (22) cette position la fixation à déclenchement rapide peut être fixé.

Christopeit Lago - Étape n° 2: Montage du transport du siège (18) sur chassis de siège (22). - 1

Étape n° 3: Montage du pied arrêté (29) sur le chassin de siège (22)

  1. Insérez le pied arrrière (29) dans l'ouverture située au bout du chassin de siege (22) et vissez le à l'aide de vis M10x95 (25), de rondelles (8) et écrou auto blanc (9) au chassin de la siege (22).

  2. Insérer le revêtement de pied arrêté (28) sur les pieds arrêtés (29) pour correspondre et le fixer avec les vis (27).

  3. Tournez le bouton à poignée (2) dans le trou supérieur sur le pied arrêté (29) dans le chassin de siège (22) afin de garantir une position de formation du pied arrêté (29).

Christopeit Lago - Étape n° 3: Montage du pied arrêté (29) sur le chassin de siège (22) - 1

Étape n° 4: Montage du cadre de siege (22) et des pédaliers (11) sur le chassis (1).

  1. Insérez le chassin de siege (22) sur le chassin (1) et raccordez le cable du palpeur (36) au cable de connexion (46).
  2. Assemblez le chassin de siège (22) et le chassin (1) dans l'ouverture prévue de sorte que les trous du chassin de siège (22) et ceux situés au niveau du chassin (1) correspondent. Vissez le chassin de siège (22) sur le chassin (1) à l'aide d'une vis M10x100 (14), deux rondelles (8) et d'un écrou (9). Ne pas serrer trop fort (14) afin que le cadre puisse être replié à la verticale.
  3. Secure le chassin de siège (22) avant chaque utilisation en serrant la vis moletée avec etoile (2) et rondelle (35) et poignée vis rapide (15).
  4. Installé les pédaliers (11) dans l'ouverture prévue sous le chassin (1) dans la bonne position. Vissez-les au chassin à l'aide de vis M12x155 (12) et rondelle (10).
  5. Sortez l'ordinateur (6) fourni de son emballage et installez les piles (Type "AA" piles rondes - 1,5V) et faites attention à la polarité correcte à l'arrête de l'ordinateur (6). (Des batteries pour l'ordinateur ne sont pas jointes dans le volume des livraisons. S'il vous plaît, appliqué celui-ci dans le commerce.) Au bas de l'ordinateur est au milieu d'une arrestation dont l'ordinateur peut être déverrouillé et retire du dossier. Dévissez l'affichage d'impulsion

(79) et installez les piles (Type "AAA" piles rondes - 1,5V) et faites attention à la polarité correcte à l'arrête de l'affichage d'impulsion (79). (Des batteries pour l'ordinateur ne sont pas jointes dans le volume des livraisons. S'il vous plaît, appliquez celui-ci dans le commerce.)

L'indicateur de fréquence cardiaque s'allume automatiquement lorsque vous touche les capteurs du pouls manuel avec les deux mains. La tige de traction peut être torsadée dans une position de prise comfortable.

Christopeit Lago - Étape n° 4: Montage du cadre de siege (22) et des pédaliers (11) sur le chassis (1). - 1

Étape n° 5: Fonction de réduire gain de place

  1. Pour configurer l'appareil pour economiser de l'espace pour stocker, tourner la vis emprise etoiles (2) sortir et tourner le vis poignée rapide (15), returnez le chassinis de siege (22) à la verticale et sécurisser ce poste par l'insertion laterale de la vis de poignée rapide (15) à l'endetroit approprié sur le chassinis (1) dans le chassinis de siege (22).
  2. Tourner la vis de la poignée (2) à la sortie du pied arrrière (29) de piage et l'arrête-pied (29).

En ouvrant le calendrier à ce sujet, que la connexion du cable du capteur ne soit pas coince.

Étape n° 6: Contrôle

  1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectuels correctement et fonctionnel. Le montage est maintainant terminé.
  2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.

Remarques:

Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commande des pieces de rechange.

Malgré un contrôle de qualité très rigoureux, il arrive, dans de rares cas, que de la poussière venant des frottements des pieces mobiles tombe. Pour éviter de tacher ou salir votre tapis ou sol, nous vous conseillons d'installer le tapis par ex. sur un tissu ou un tapis réservé à cet effet. Cette mesure protégera votre sol ou tapis.

Christopeit Lago - Remarques: - 1

Christopeit Lago - Remarques: - 2

Mode d'emploi de l'ordinateur

L'ordinaire livre vous offre le plus grand comfort d'entrainment. Chaque valeur importante pour l'entrainment est affichée dans une fenêtre correspondante.

Le temps nécessaire, Coup des rames, la consommation de calories approximative, Coup des rames / Minute et Coup de ramer Total sont affichés depuis le commencement de l'entrainment. Toutes les valeurs sont sauvégardées à partir du nombre zéro.

L'ordinaire se met en marche des que I'on appuye brievement sur la touche ou que I'on commence tout simplement l'entraînement.

L'ordinaire commence à saisir l'ensemble des valeurs et à les afficher. Pour éteindre l'ordinaire, terminer simplement l'entraînement. L'ordinaire arrête l'ensemble des mesures et sauvégarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions temps, Coup des rames calores et Coup des rames Total sont sauvégâdées et peuvent être réutilisées pour redémarrer l'entraînement.

L'ordinaire s'éteint automatiquement au bout d'environ 4 minutes d'interruption de l'entrainment... L'ensemble des valeurs obtenues jusqu'à présent sont sauvégardées et sont réaffichées lors de la reprise de l'entrainment. On peut poursuivre l'entrainment à partir de ces valeurs.

Affichages :

1. Affichage _ZEIT" (affichage du temps):

Permet d'afficher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecondes. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.

2. Affichage "Ruderschlage" (affichage des Coup des rames) :

Permet d'afficher la actuelle Coup des rames.

Cette fonction permet de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.

3. Affichage « Schläge/Minute » (Coup de rames/Minute) :

La vitesse actuelle en Nombre de coup de rames par minute. Pour cette fonction, il n'y a pas d'enregistrement des dernières valeurs obtenues, comme il l'est décrit ci-dessus.

(Limite maximale de l'affichage 199 Nombre de coup de rames par minute)

4. Affichage „KALORIEN" (affichage des calories):

Permet d'afficher I'etat actuel des calories consommées (Kcal).

Cette fonction permet de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.

5. Affichage „Schläge Total" (affichage du nombre total de Coup des rames):

Permet d'afficher le niveau actuel des parcours pour l'ensemble des unités d'entrainment ainsi que celui de l'unité actuelle d'entrainment. Il n'est pas possible de fixer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne permet pas de sauvégarder les valeurs obtenues jusqu'à présent.

6. Fonction „SCAN“:

Si I'on sélection cette fonction, les valeurs actuelles de l'ensemble des fonctions sont affichées lesunes après les autres toutes les 5 secondes-environ.

1. Touche:

Pour passer d'une fonction à une autre, appuyer une fois et brievement sur cette touche. Un symbole s'affiche dans la fenêtre en question lequel indique la fonction selectionnée.

Pour effacer toutes les valeurs obtenues jusqu'à présent de tous les affichages, à l'exception des valeurs affi chées dans „Schläge Total“, appuyer plus longuement sur cette touche (pendant environ 3 secondes).

Christopeit Lago - Touche: - 1

Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation) Affiche pulsation possée deux batteries à l'intérieur (Batteries 2x Micro «AAA»).

Le boitier peut etre visse pour remplacer les batteries.

Christopeit Lago - Touche: - 2

Notice d'utilisation et d'entrainement

1er exercice

a) Commencer l'exercice les jambes tendues, avec les genoux qui se touchent et le buste bien droit.
b) Penchez-vous en avant sans plier les jarrets, saisissez les manches et tirez en arriré jusqu'à ce que le buste soit droit.

Important: les manches doivent être tirés au moyen des bras (pas en s'aidant du buste) et jusqu'à ce que les mains fermées touchent celui-ci.

c) Ramenez les poignets à leur point de départ.
d) Récupérez un instant et recommencez l'exercice sans mouvement saccadé.

2e exercice

a) Commencez-le en position assise, le buste bien droit, le siège avancé au maximum, les jarrets piés.
b) Poussez avec les jambes, sans écarter les genoux, tout en tirant les manches vers vous.
c) Continuez de tirer jusqu'à ce que les jambes soient tendues, vos mains fermées touchant alors le buste.
d) Detendez les bras et les jambes, laissez le siège glisser en avant jusqu'à ce que vous soyez revenu à la position (a) et recommencendez l'exercice.

Christopeit Lago - 2e exercice - 1

Christopeit Lago - 2e exercice - 2

Christopeit Lago - 2e exercice - 3

Centre d'entraînement en mm (Pour apparéel et l'utilisateur)

Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation))

Christopeit Lago - 2e exercice - 4

Christopeit Lago - 2e exercice - 5

Nettoyage, Entretien et stockage de l'exercice:

1. nettoyage

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.

Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés.

L'appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage interieur appropriés. Gardez l'appareil propre et l'humidité de l'appareil.

2.stockage

Retirez les piles de l'ordinateur tout en entendant l'unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. PlierABOUT jusqu'à ce qu'il se enclenche dans la cadre du siège. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d'huile de pulverisation au fil du boulon de poignée étoile et sur les fillets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour le protégger d'être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

3. Entretien

Nous recommendons toutes les 50 heures pour examiner les Connexions à vis pour l'étanchéité, qui ont été préparés dans l'ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous erriez au peu d'huile de au fil de la vis de poignée étoile et sur les filts de la libération rapide.

Corrections:

Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations numériées à l'dysfonctionnement, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant.

Problème CausePossible Solution
L'ordinateur ne s'allume pas en appuyant sur un bouton.Pas de piles ou de batteries insérées vide.Vérifiez les piles dans le com-partiment de la batterie pour un bon ajustement ou de les remplacer.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impul-sion du capteur en raison de mauvais connec-tein ou dissous.Vérifiez le connecteur sur l'ordinateur et le connecteur dans le cadre de siège pour un bon ajustement.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impul-sion du capteur en raison de la position incorrec-te du capteur.Vérifier la distance entre le cap-tein et l'aimant. Un aimant dans la siège est en regard du cap-tein et doit avoir une distance de moins de <5mm.

Recommendations pour l'entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrétement son physique et sa santé:

1. Intensité:

L'entrainment n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent deux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entrainment efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraine est bonne, plus il faut accroître l'entrainment pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entrainment et/ou en renforcant la difficulté de celui-ci.

Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:

a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommendé combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera可以选择 en fonction de l'objet recherché par l'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entrainer deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l'entrainment

Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.

L'entrainment proprement dit («phase d'entrainment») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.

Afin de faciliter la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

Voutrouvezlesautresinformationsau sujetexercicespourrechauffer,

aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.net 4. Motivation

Un entrainement régulier est la cléf de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir toute entrainement à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentalément. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entrainant continulement, vous verrez les progrès accomplis et leur objectif se rapprocher progressivement.

Christopeit Lago - Programmation de l'entrainment - 1

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - age

90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9

85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85

70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Exercices d'échauffement (Warm Up)

Commencz yhe echauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes a l'organisme pour la phase de formation pour se preparer en consequence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'à une legere risstance partir. Cette position va tener quelque chose.

Christopeit Lago - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 1

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tete vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras

Christopeit Lago - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 2

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.

Christopeit Lago - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 3

Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.

Christopeit Lago - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 4

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.

Christopeit Lago - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 5

Inhoudsopgave

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : Lago

Catégorie : Rameur