Christopeit Hudson - Rameur

Hudson - Rameur Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hudson Christopeit au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit Hudson - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Rameur à résistance à eau
Marque Christopeit
Modèle Hudson
Dimensions (déplié) 196 × 42 × 52 cm
Dimensions (plié) 72 × 42 × 52 cm
Poids 29 kg
Capacité maximale utilisateur 120 kg
Alimentation de l'ordinateur 2 piles AAA 1,5 V (non incluses)
Affichage LCD avec temps, coups d'aviron, distance, calories, pouls (optionnel)
Connectivité Bluetooth pour application Kinomap et ceinture de fréquence cardiaque
Résistance Résistance à eau réglable par quantité d'eau dans le réservoir
Plage de résistance Variable selon le niveau d'eau (max 10 litres environ)
Utilisation Usage domestique privé, classe H/C
Durée d'entraînement maximale 60 minutes par jour
Espace nécessaire 200 × 200 cm (zone de sécurité incluse)
Accessoires inclus Pompe à eau, outils de montage (clés Allen, multi-clé), notice d'utilisation
Pliage Oui, rangement vertical avec roues de transport
Entretien Nettoyage avec chiffon humide, vérification des vis tous les 50 h, remplacement de l'eau tous les 6-12 mois
Garantie Voir conditions du fabricant
Pièces de rechange Disponibles via le fabricant avec références dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - Hudson Christopeit

Comment remplir le réservoir d'eau du rameur Hudson ?
Utilisez la pompe à main fournie : placez le tuyau flexible dans un seau d'eau du robinet et le tuyau rigide dans le réservoir. Pompez jusqu'au niveau souhaité, sans dépasser la marque de remplissage maximal. Refermez avec le bouchon.
Quel type de piles utiliser pour l'ordinateur ?
L'ordinateur nécessite 2 piles AAA 1,5 V (non incluses). Insérez-les en respectant la polarité dans le compartiment à piles à l'arrière de l'ordinateur.
Comment connecter l'application Kinomap ?
Téléchargez l'application Kinomap sur votre smartphone/tablette. Activez le Bluetooth, puis dans l'application sélectionnez le gestionnaire d'appareils, catégorie Christopeit Sport, et connectez votre rameur Hudson.
Puis-je utiliser une ceinture de fréquence cardiaque avec ce rameur ?
Oui, l'ordinateur est compatible avec les ceintures Bluetooth (optionnelles, comme la Christopeit 2209). La fréquence cardiaque s'affiche à l'écran après environ 60 secondes de mesure.
Quelle est la capacité de poids maximale de l'utilisateur ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 120 kg.
Comment plier et ranger le rameur Hudson ?
Placez le siège à l'extrémité arrière. Saisissez le support central et tirez-le vers le haut jusqu'à ce que l'appareil soit replié debout. Il peut alors être déplacé sur ses roues de transport et rangé verticalement.
Comment régler la résistance sur le rameur à eau ?
La résistance dépend de la quantité d'eau dans le réservoir. Remplissez plus d'eau pour une résistance plus élevée, ou videz un peu pour une résistance plus faible. Utilisez la pompe à main pour ajuster le niveau.
Que faire si l'ordinateur ne s'allume pas ?
Vérifiez les piles : retirez-les et réinsérez-les après 10 secondes. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des câbles capteurs et la distance entre l'aimant et le capteur (moins de 5 mm).
Comment entretenir mon rameur Hudson ?
Nettoyez avec un chiffon humide (pas de produits agressifs). Vérifiez et resserrez toutes les vis tous les 50 heures d'utilisation. Remplacez l'eau du réservoir tous les 6 à 12 mois pour éviter les algues.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Montez l'appareil sur une surface plane et sèche. Ne dépassez pas 60 min d'entraînement par jour. Éloignez les enfants et les personnes non initiées pendant l'utilisation. Consultez un médecin avant tout programme d'entraînement.

Questions des utilisateurs sur Hudson Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hudson - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hudson de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI Hudson Christopeit

Instructions de montage et d'utilisation

No. de commande: 2462 F

Page: 21-29

Christopeit Hudson - 1

21 Recommandations importantes et consignes de sécurité

22-23 Instructions de montage

24 Mode d'emploi de l'ordinateur

25 Kinomap App

25 Instructions d'utilisation et d'exercice

26 Nettoyage, entretien et stockage de l'exercice

26 Corrections

27 Consignes générales de formation

28-29 Liste des pièces - Liste des pièces de rechange

50 Déclaration de conformité

51 Dessin éclaté

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pièces spécifiques à l'appareil et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l'intégralité de la livraison à l'aide du bon de livraison et l'intégralité des emballages en carton à l'aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.

  2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sûr de l'appareil d'entraînement.

  3. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l'appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.

  4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.

  5. Avant de commencer l'entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres autour de l'appareil.

  6. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'éventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entraînement.

  7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entraînement, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraîner après un repas lourd.

  8. Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n'utilisez pas la machine jusqu'à ce qu'elle soit réparée.

  9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

  10. Si rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit être utilisé que par une personne pour l'entraînement. Le temps d'entraînement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.

  11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l'entraînement. Les chaussures d'entraînement doivent être choisies en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

  12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l'entraînement et consulter un médecin adapté.

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,

Christopeit Hudson - CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, - 1

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.

Avant utilisation Lisez les instruc- tions d'utilisation!

Christopeit Hudson - CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, - 2

Christopeit Hudson - CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, - 3

Christopeit Hudson - CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, - 4

Christopeit Hudson - CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, - 5

  1. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

  2. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation del'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

  3. Il faut s'assurer que l'utilisateur et d'autres personnes ne vont jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.

  4. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de l'emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlèvement des déchets constant.

  5. Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pièces de l'appareil doivent être évacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

  6. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg.

  7. Ne remplissez pas trop le réservoir d'eau et faites attention au max. Marquage du niveau d'eau. Si le réservoir est trop rempli, de l'eau peut s'échapper pendant l'entraînement ou lorsque l'appareil est transporté et provoquer des dommages. Utilisez de l'eau du robinet normale car elle contient déjà des additifs Inhibe la croissance des algues. Après environ 6 à 12 mois (selon l'utilisation), il est judicieux de remplacer l'eau, car les additifs ont été épuisés. Alternativement, vous pouvez utiliser 1 comprimé de chlore pour traiter l'eau et protéger le réservoir contre les dépôts. Un processus de nettoyage du réservoir intérieur avec toutes les pièces qui s'y trouvent est alors effectué automatiquement par la formation.

  8. Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

NOTICE DE MONTAGE

Sortez toutes les pièces de l'emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Le matériel de vis nécessaire au montage se trouve sur les composants à assembler. Ceci afin de faciliter et d'accélérer le montage définitif.

Temps de Montage: 25 - 30 min.

ETAPE 1 Montage des cadres de siège L+R (10+11) sur le support central (21).

  1. Insérez le cadre du siège à gauche et à droite (10+11) dans le support correspondant sur le support central (21) de manière à ce que les trous du cadre du siège (10+11) et du support central (21) soient alignés. Insérez ensuite les vis M8x40 (60) dans les trous de l'extérieur et vissez-les fermement à l'aide des rondelles 8//16 (73), des rondelles élastiques (97) et des écrous borgnes M8 (72).

Christopeit Hudson - ETAPE 1 Montage des cadres de siège L+R (10+11) sur le support central (21). - 1

text_image 99 100 21 60 73 97 72 10 11

ETAPE 2 Montage du cadre de liaison (18) sur le cadre du siège à gauche et à droite (10+11).

  1. Guidez le cadre de liaison (18) vers les supports entre les cadres de siège à gauche et à droite (10+11) et vissez-le fermement à l'aide des vis M6x40 (81).

Christopeit Hudson - ETAPE 2 Montage du cadre de liaison (18) sur le cadre du siège à gauche et à droite (10+11). - 1

text_image 98 11 10 81 18

ETAPE 3 Assemblage du siège (76).

  1. Dévissez les deux butées (51) à l'extrémité des cadres de siège (10+11) en dévissant les vis M6x16 (58).
  2. Faites glisser le siège (76) sur le cadre du siège (10+11) dans la direction indiquée.
  3. Revissez ensuite les deux butées (51) à l'aide des vis M6x16 (58).

Christopeit Hudson - ETAPE 3 Assemblage du siège (76). - 1

text_image 99 10 11 58 51 76

Christopeit Hudson - ETAPE 3 Assemblage du siège (76). - 2

text_image 10 11 76 58 51

ETAPE 4 Montage du calculateur (94) sur le support calculateur (24).

  1. Insérez les piles (type AAA - 1,5 V) au dos de l'ordinateur (94) en respectant la polarité (les piles de l'ordinateur ne sont pas incluses dans la livraison. Veuillez les acheter chez un revendeur.) Branchez les deux câbles de capteur (83) dans les prises de connexion correspondantes de l'ordinateur (94).

  2. Placez l'ordinateur (94) sur le support d'ordinateur (24) et vissez-le à l'aide de la vis M5x10 (69). Les vis (69) pour l'ordinateur sont préassemblées à l'arrière.

  3. Vissez le raccord à vis en plastique à l'arrière du support de tablette (92) pour le fixer au support porte-tablette (91) et serrez-le.

ETAPE 5 Réglage des repose pieds (39).

  1. Asseyez-vous sur le siège. Glissez vos pieds entre eux. Sangle (77) et repose-pieds (39) pour que le talon soit en bas du repose-bord. Si nécessaire, réglez le repose-pieds (39) en conséquence à votre pointure. Pour cela, soulevez la partie supérieure le repose-pieds (39) afin de le placer dans le support (38). Insérez le trou approprié pour votre pointure. Sécurisez la position des pieds en serrant les sangles de fixation des pédales (77).

ETAPE 6 Remplissage des réservoir d'eau (1).

  1. Utilisez de eau du robinet dans un seau pour remplir réservoir d'eau (1). Retirez le bouchon de remplissage (5) du réservoir d'eau, insérez l'extrémité du tuyau flexible de la pompe à eau (87) à 10 cm de profondeur dans le réservoir d'eau (1) et l'extrémité du tuyau rigide dans le seau avec de l'eau.

  2. Tournez le capuchon fermé (on) et pompez l'eau dans le réservoir (1) en appuyant sur le soufflet. (Si le seau d'eau est placé plus haut que le réservoir d'eau, après un bref pompage, l'eau pénètre automatiquement dans le réservoir. Fermez le capuchon pour arrêter le débit d'eau). Après le remplissage, refermez le réservoir (1) avec le bouchon du réservoir (5). Le réservoir porte une marque pour le maximum. Le niveau d'eau. Cette limite maximale ne peut être dépassée. Attention: Si le réservoir (1) est trop rempli, de l'eau s'écoulera pendant le transport et l'entraînement etrisque de l'endommager.

  3. Nous recommandons que le niveau d'eau soit légèrement inférieur au maximum. Remplissez la limite, car c'est la résistance optimale donnée au gouvernail. L'intensité désirée pendant l'entraînement peut être choisie librement par la vitesse de l'aviron. Pour moins la résistance à l'eau peut être éliminée de l'eau du réservoir d'eau au moyen de la pompe à main (87) en échangeant les extrémités du tuyau de la pompe à main.

  4. Faites attention à la lumière directe du soleil sur le lieu d'installation car cela favorise la croissance des algues dans le réservoir.

CONTRÔLE

  1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

  2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.

Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.

Christopeit Hudson - CONTRÔLE - 1

text_image 100 92 91 69 24 83 94 F

Christopeit Hudson - CONTRÔLE - 2

text_image 38 77 39

Christopeit Hudson - CONTRÔLE - 3

L'ordinateur inclus offre le plus grand confort d'entraînement. Chaque valeur pertinente pour l'entraînement est affichée sur un écran correspondant. L'ordinateur s'allume en appuyant brièvement sur le bouton [M] ou en démarrant simplement l'entraînement. Dès le début de la formation Les mouvements d'aviron, le temps d'entraînement, la distance, les calories et le pouls (en option) sont affichés. Pour modifier les champs d'affichage dans les zones centrales et inférieures en temps à 500 m, ODO, nombre total de coups et coups par minute, appuyez sur la touche [M]. Toutes les valeurs sont enregistrées en comptant vers le haut à partir d'zéro. Il est possible de spécifier une valeur spécifique pour les mouvements d'aviron, le temps, la distance, les calories et le pouls à l'aide de la touche [E]. Si la valeur spécifiée e atteinte, cela est signalé par un signal acoustique. Pour arrêter l'ordinateur, arrêtez simplement l'entraînement. L'ordinateur arrête toutes les mesures et enregistre les dernières valeurs atteintes. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions temps d'entraînement, coups d'aviron, distance, calories, ODO et total des coups d'aviron sont enregistrées pendant 4 minutes et lorsque l'entraînement reprend, vous pouvez continuer l'entraînement à partir de ces valeurs. L'ordinateur s'éteindra automatiquement environ 4 minutes après la fin de l'entraînement.

MONTRER

[STROKES] Coups d'aviron :

Les coups d'aviron actuels sont toujours affichés sur l'écran supérieur.

[TIME] Temps:

Le temps actuellement requis est affiché en minutes et secondes.

[ DIST ] Distance :

L'état actuel des kilomètres parcourus est affiché.

[CAL] Calories :

L'état actuel des calories approximatives consommées en (Kcal) s'affiche.

[P] Affichage du pouls :

Le pouls actuel est affiché en battements par minute. (uniquement lors de l'utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth en option.)

En appuyant sur la touche [M], les affichages du milieu et du bas deviennent :

[TIME/500M] Temps à 500 mètres :

Le temps actuellement requis en minutes et secondes pour 500 mètres est affiché.

[ODO] Distance totale :

La distance totale de toutes les séances d'entraînement est affichée en kilomètres. Les données sur cet écran ne sont supprimées que lorsque les piles sont remplacées.

[TOTAL STROKES] Total des coups d'aviron:

Le nombre total de coups d'aviron effectués au cours de toutes les séances d'entraînement est affiché. Les données sur cet écran ne sont supprimées que lorsque les piles sont remplacées.

[SPM] Coups d'aviron par minute :

Les coups d'aviron par minute sont affichés.

TOUCHES

[E-Enter] Touche:

En appuyant une fois sur ce bouton, les valeurs peuvent être définies étape par étape dans les différentes fonctions. Pour ce faire, il faut d'abord sélectionner la fonction souhaitée à l'aide de la touche [M]. Une pression plus longue déclenche une avance rapide. Au début de l'entraînement, en comptant à partir des valeurs spécifiées vers zéro.

[M-Mode] Touche:

En appuyant une fois brièvement sur le bouton, vous pouvez passer d'une fonction à l'autre ; c'est-à-dire qu'il faut sélectionner la fonction respective dans laquelle les entrées doivent être effectuées à l'aide de la touche [E]. L'affichage peut être modifié pendant l'entraînement..

[R-Reset] Touche:

En appuyant brièvement sur ce bouton, la valeur sélectionnée à l'aide du bouton [M] peut être remise à zéro. En appuyant sur le bouton pendant une période plus longue (environ 3 secondes), toutes les dernières valeurs atteintes dans tous les affichages, à l'exception du total des coups d'aviron et de l'ODO, sont supprimées.

RYTHME CARDIAQUE

Mesure du pouls avec ceinture de fréquence cardiaque

En option, vous pouvez utiliser un ceinture de pouls Bluetooth compatible pour mesurer votre fréquence cardiaque (ceinture de pouls Christopeit-Sport 2209). La valeur de pouls mesurée s'affiche dans l'affichage de la fréquence cardiaque. Le temps de réponse est jusqu'à 60 secondes.

Attention! La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas adaptée à des fins médicales.

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile, puis retirez le utilisée piles. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné quel'acide de la batterie n'est pas en contact avec la peau venir et nettoyez le compartiment de la pile à fond.)
  2. Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre et en tenant compte de la polarité dans le compartiment à piles et fermer le couvercle de la piles pour qu'elle s'enclenche.
  3. Si l'ordinateur ne prend pas immédiatement, la fonction devrait piles sont retirées pendant 10 secondes et réinsérés.
  4. Les piles vides correctement en conformité avec les règlements d'élimination éliminés et ne pas donner les déchets résiduels.

Compartiment de la piles

AAA Piles

Christopeit Hudson - Mesure du pouls avec ceinture de fréquence cardiaque - 1

Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l'application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel filmique réel s'entraîner à l'intérieur comme si vous étiez à l'extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses officielles en salle et plus encore ...

Téléchargez l'APP et connectez-vous

Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l'APP Store (IOS) pour télécharger l'application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l'APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d'appareils dans l'application, puis la catégorie de produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l'aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l'équipement sportif. Selon l'équipement sportif, différentes fonctions sont enregistrées par l'APP via Bluetooth ou des données sont échangées.

Attention! L'application Kinomap propose une version d'essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la version de base ou utiliser toute la gamme de l'application Kinomap moyennant un supplément.

Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l'adresse suivante :

www.kinomap.com

a) Commencez cet exercice avec les jambes tendues, les genoux joints, le corps droit.
b) Penchez-vous en avant sans plier les genoux, saisissez la barre de traction et tirez-la vers l'arrière jusqu'à ce que votre corps soit à nouveau droit. Remarque : La barre de traction doit être tirée vers l'arrière avec les bras (et non avec le corps) jusqu'à ce que les mains soient fermées au corps. c) Remettez la tige de traction dans la position de départ.
d) Reposez-vous un moment puis recommencez l'exercice calmement et régulièrement.

Exercice 2

a) Commencez cet exercice assis bien droit, assis le plus en avant possible, les genoux fléchis.
b) Repoussez avec vos jambes, genoux joints et en même temps tirez la tige de traction vers vous.
c) Continuez à tirer jusqu'à ce que vos jambes soient tendues et que vos mains soient fermées à votre corps.
d) Détendez vos bras et vos jambes, laissez le siège glisser vers l'avant jusqu'à atteindre à nouveau la position de départ et recommencez l'exercice.

Christopeit Hudson - Exercice 2 - 1

  1. Le rameur peut être plié et rangé debout. Pour ce faire, positionnez le siège (76) à l'extrémité arrière de la glissière du siège, saisissez le support central (21) et tirez-le lentement vers le haut jusqu'à ce que le rameur soit replié et debout. Le rameur peut désormais être facilement déplacé. Attention! Attention à tout risque d'écrasement lors du pliage et du dépliage.

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L'EXERCICE

1. Nettoyage

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L'appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l'appareil propre et l'humidité de l'appareil.

2. Stockage

Pour modifier l'emplacement d'installation, soulevez l'arrière de l'appareil afin qu'il repose sur les roues de transport. Vous pouvez ranger l'appareil à la verticale.

Retirez les piles de l'ordinateur sous surveillance et n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 4 semaines. Choisissez un emplacement de stockage sec dans la maison. Couvrez l'appareil pour le protéger de la décoloration causée par la lumière du soleil et la poussière.

3. Entretien

Nous vous recommandons de vérifier les raccords vissés réalisés lors du montage pour vous assurer qu'ils sont bien serrés toutes les 50 heures de fonctionnement.

Christopeit Hudson - Entretien - 1

text_image 76 21

Christopeit Hudson - Entretien - 2

Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l'dysfonctionnement, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant.

Problème Cause Possible Solution
L'ordinateur ne s'allume pas en appuyant sur un bouton.Pas de piles ou de batteries insérées vide.Vérifiez les piles dans le compartiment de la batterie pour un bon ajustement ou de les remplacer.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous.Vérifiez le connecteur sur l'ordinateur et le connecteur dans le cadre de siège pour un bon ajustement.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur.Vérifiez la distance entre le capteur et l'aimant. Un aimant est fixé à l'enroulement du cordon et doit passer les capteurs à une distance inférieure à < 5 mm.

BESOIN D'ESPACE DE FORMATION

Christopeit Hudson - BESOIN D'ESPACE DE FORMATION - 1

Centre d'entraînement en mm (Pour appareil et l'utilisateur)

2000

Christopeit Hudson - BESOIN D'ESPACE DE FORMATION - 2

Surface libre en mm
(Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))

2000

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entraînement indispensable afin d'améliorer concrètement son physique et sa santé.

INTENSITÉ

Le niveau d'effort physique pendant l'entraînement doit dépasser le point d'effort normal, sans dépasser le point de essoufflement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l'impulsion. À chaque séance d'entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d'entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de difficulté ou en changeant le type de formation.

FRÉQUENCE CARDIAQUE D'ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d'entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu'il s'agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n'êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de fitness.

01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale

La valeur d'impulsion maximale peut être déterminée de différentes manières, car l'impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l'âge et du poids corporel.

Formule de Sally Edwards:

Hommes:

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

Femmes:

Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

02 Calcul de la fréquence cardiaque d'entraînement

La fréquence cardiaque d'entraînement optimale est déterminée par l'objectif de l'entraînement. Des zones d'entraînement ont été définies pour cela.

Santé - Zone: Régénération et Compensation

Convient aux: Débutants / Type d'entraînement: entraînement d'endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale

Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1

Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d'entraînement: entraînement d'endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d'endurance.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale

Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2

Convient aux: débutants et avancés / Type d'entraînement: entraînement d'endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d'endurance.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale

Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2

Convient aux: sportifs confirmés et compétitifs / Type d'entraînement: entraînement d'endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale

Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition

Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d'entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales.

Attention! L'entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale

Exemple de calcul

Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j'aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance.

01 : Impulsion maximale - calcul

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80)

Pouls maximum = environ 190 battements/min

02 : Calcul de la fréquence cardiaque d'entraînement

En raison de mes objectifs et de mon niveau d'entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale

Fréquence cardiaque d'entraînement = 190 x 0,6 [60 %]

Fréquence cardiaque d'entraînement = 114 battements/min

Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d'entraînement pour votre condition d'entraînement ou Une fois que vous avez identifié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d'entraînement d'endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérifier votre pouls, qui pourrait s'afficher de manière incorrecte en raison d'éventuelles erreurs d'application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants :

a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute).

b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales).

c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d'autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones...

FRÉQUENCE

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l'objectif d'entraînement, et de l'exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modifier son poids corporel, il a besoin d'au moins trois séances d'entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d'entraînement par semaine.

PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d'entraînement doit comprendre trois phases d'entraînement: „phase d'échauffement“, „phase d'entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d'échauffement“, la température corporelle et l'apport d'oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d'entraînement » proprement dite commence. La charge d'entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d'entraînement.Afin de faciliter la circulation après la « phase d'entraînement » et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la « phase d'entraînement » doit être suivie d'une « phase de ralentissement ». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.

Exemple - exercices d'étirement pour les phases d'échauffement et de récupération. Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l'organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose.

Christopeit Hudson - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 1

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras

Christopeit Hudson - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 2

Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher

en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.

Christopeit Hudson - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 3

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.

Christopeit Hudson - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 4

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec sur le sol. Appuyez sur le bas. Changer après

MOTIVATION

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entraînement et de ne pas perdre l'objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Désignation - No. de commande.: Hudson - 2462

Caractéristiques version du: 19.06.2024

Dimension environ [cm]: L 196 x B 42 x H 52 cm

Plié environ: [cm]: L 72 x

Besoins en espace [m²]: 2,5 m²

Poids du produit [kg]: 29 kg

Poids maximal de l'utilisateur. [kg]: 120 kg

• Support pour tablette/smartphone

- Connexion Bluetooth pour l'application Kinomap (IOS et Android)

- Connexion Bluetooth pour ceinture de fréquence cardiaque BT en option

PROPRIÉTÉS

- La résistance à l'eau peut être modifiée en fonction de la quantité de remplissage

- Rangement vertical peu encombrant

- Roués de transport

- Chariot de selle avec roulements à billes

- Inclinaison réglable ordinateur avec LCD affichage de : temps, coups d'aviron, coups/min., coups /500m, coups/total, la distance, distance/total, consommation calorique approximative et pouls

- Option de réglage d'objectif pour de : temps, distance, coups d'aviron et calories.

- Indication acoustique lorsque les cibles sont atteintes

REMARQUES

Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à:

Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C.

Schéma N°DésignationDimensions en mmQuantité UnitésMonté sur schéma n°Numéro ET
1 Supérieur réservoir de l'eau 1 4 36-2461-01-BT
2 Feuille de rame 1 40 36-2461-04-BT
3 Joint torique 1 1+4 36-2461-05-BT
4 Inferieur réservoir d'eau1 1 36-2461-02-BT
5Bouchon à farcir l'eau30.51136-2461-35-BT
6Vis cruciformeM3x20121+439-10528
7 Ecrou autobloquant M3126 39-10126
8 Châssis de base gauche1 19+2536-2462-04-HZ
9 Châssis de base droite1 19+2536-2462-05-HZ
10Châssis de transport du siège gauche118+2136-2462-06-HZ
11Châssis de transport du siège droite118+2136-2462-07-HZ
12Ajusteur d'inclinaison12736-2462-08-HZ
13Supérieur couverture122,23+2736-2462-09-HZ
14Inferieur couverture115,22+2336-2462-10-HZ
15Cadre avant 1 14+19 36-2462-11-HZ
16Carde de pied120,22+2336-2462-12-HZ
17Châssis de transport du siège2 76 36-2462-13-HZ
18Cadre de connexion110+1136-2462-14-HZ
19Support de cadre avant18+933-2462-01-SW
20Support de cadre de pied18,9+1633-2462-02-SW
21Support de centrale110+1133-2462-03-SW
22Support côté gauche113+1433-2462-04-SW
23Support côté droit113+1433-2462-05-SW
24Support l'ordinateur1 94 33-2462-06-SW
25Support central à gauche1833-2462-07-SW
26Support central droit1 9 33-2462-08-SW
27Prise en charge du cadre de la tablette212+1533-2462-09-SW
28Barre de traction1 41 33-2461-08-SW
29Support de poulie2 13 33-2462-10-SW
30Grand axe de rouleau à cordon113+4636-2462-15-BT
31Petit axe de rouleau à cordon114+4736-2462-16-BT
32Insert de filetage413+1436-2462-17-BT
33Axe de rouleau de siège217+4836-2462-18-BT
34Boulons en acier8x4012+4033-2461-16-SI
35Axe de rotation121,25+2633-2462-11-SW
36Roulement4 12 36-2462-19-BT
37Rondelle en caoutchouc1 40 36-2461-33-BT
38Support de repose-pieds2 16 36-2462-20-BT
39Repose pieds2 38 36-2462-21-BT
40Unité d'enroulement1 14 36-2462-22-BT
41 Bande de résistance 1 28+40 36-2461-27-BT
42 Disque en plastique 2 40 36-2461-32-BT
43 Dépôt de barre de traction 2 28 36-2462-23-BT
44 Stockage de unité d'enroulement 1 13 36-2462-24-BT
45 Siège de roulement 1 40 36-2461-36-BT
46 Grande roulette de bande résistance1 13 362462-25-BT
47 Petite roulette de bande résistance1 29+3136-2462-26-BT
48 Roulette4 33 362462-27-BT
49 Rouleau d'appui4 17 362462-28-BT
50Roulement de transport48-1136-2265-08-BT
51 Butée4 10+1136-2462-29-BT
52 Pied debout4 8+1136-2462-30-BT
53 Revêtement des poignées 2 28 36-2461-29-BT
54Transport du siège210+1136-2462-31-BT
55 Rondelle d'étanchéité1 40 362461-34-BT
56 Revêtement de roulette4 48 362462-32-BT
57Vis à six pans creuxM6x3021336-10451-SW
58Vis à six pans creuxM6x16630+5139-10120-SW
59Vis à six pans creuxM6x4024336-10452-SW
60Vis à six pans creuxM8x40218-1139-10132-SW
61Vis à six pans creuxM6x161427,29+8239-9958
62Vis à six pans creuxM6x6541539-9814-SW
63Vis à six pans creuxM8x5521239-10436
64Vis à six pans creuxM8x11041739-9968-SW
65Vis à six pans creuxM6x25719+2039-10454-SW
66Vis à six pans creuxM8x25422+2339-10095-SW
67Vis à six pans creuxM8x6545039-9814
68Vis à six pans creuxM8x2014139-10454
69 Vis cruciformeM5x104 94 399903-SW
70Vis cruciforme4.2x191738,52+8339-9909-SW
71Ecrou autobloquantM81933,60,67,63+9339-9918-CR
72 Ecrou chapeauM81260 39-9900-SW
73Rondelle8//163933,60,64,67+6839-9862-SW
74 Ecrou chapeauM62 86 399969
75Tube d'espacement 18x15x12564+9336-2462-33-BT
76 Siege1 17 362462-34-BT
77 Bande de sauvegarde de pédale2 16 362462-35-BT
78 Roulement d'acier3 30+3136-2462-36-BT
79Tube d'espacement 413136-2462-37-BT
80 Axe du rouleau de renvoi1 47 362462-38-BT
81Vis à six pans creuxM6x4041836-10452-SW
82 Rouleau de transport directeur1 15 362265-36-BT
83 Capteur2 84 362461-06-BT
84Titulaire de capteur11436-1965-11-BT
85 Aimant1 40 362461-08-BT
86 Pied en caoutchouc2 21 362462-39-BT
87 Pompe à eau136-1965-46-BT
88 Couvercle gauche1 13+1436-2462-01-BT
89 Couvercle droite1 13+1436-2462-02-BT
90 Coussin amortisseur 4 8,9+1436-2462-40-BT
91 Titulaire de support de tablette1 12 362462-41-BT
92 Support de tablette1 91 362265-31-BT
93Vis à six pans creuxM8x100122+2439-9893-SW
94 Ordinateur1 96 362462-03-BT
95Tube d'espacement 38x15x5219336-2462-42-BT
96Tube d'espacement 28x15x2719336-2462-43-BT
97 Rondelle élastique bombéepour M86 60 399864-SW
98Clé Allen4136-2462-44-BT
99Clé Allen5136-9116-14-BT
100Multi-clé136-9107-27-BT
101Notice de montage et d'utilisation136-2462-45-BT

INHOUDSOPGAVE GEACHTE KLANT

InhoudPagina

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : Hudson

Catégorie : Rameur