BLACK & DECKER SVJ520BFSPQW - Aspirateur

SVJ520BFSPQW - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SVJ520BFSPQW BLACK & DECKER au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER SVJ520BFSPQW - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : SVJ520BFSPQW

Catégorie : Aspirateur

Type d'aspirateur Aspirateur sans fil
Puissance 18 V
Capacité du réservoir 500 ml
Temps de charge 4 heures
Autonomie jusqu'à 20 minutes
Poids 1,5 kg
Accessoires inclus Brosse pour surfaces dures, suceur plat
Filtration Filtre lavable
Utilisation Idéal pour les petites surfaces et les nettoyages rapides
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces humides, tenir hors de portée des enfants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SVJ520BFSPQW BLACK & DECKER

Comment puis-je charger l'aspirateur BLACK & DECKER SVJ520BFSPQW ?
Pour charger l'aspirateur, branchez le chargeur à une prise murale et connectez-le à la base de l'aspirateur. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Quelle est l'autonomie de la batterie de l'aspirateur ?
L'aspirateur BLACK & DECKER SVJ520BFSPQW offre une autonomie d'environ 40 minutes en mode standard, selon le type de surface nettoyée.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Pour vider le réservoir, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz son contenu dans une poubelle. Remettez ensuite le réservoir en place.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'aspirateur est bien chargé. Si la batterie est chargée et qu'il ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions du chargeur.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur fait du bruit lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que le réservoir n'est pas plein et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour l'aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs autorisés.
L'aspirateur peut-il être utilisé sur tous les types de sol ?
Oui, l'aspirateur BLACK & DECKER SVJ520BFSPQW est conçu pour être utilisé sur différents types de sols, y compris les moquettes et les surfaces dures.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SVJ520BFSPQW - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SVJ520BFSPQW de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI SVJ520BFSPQW BLACK & DECKER

Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non- respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, desincendieset/oudegraves blessures. u L’utilisation prévue de cette machine est décrite dans ce manuel. L’utilisation d’un accessoire ou de cetappareilàd’autresnsquecelles recommandées dans ce manuel d’instructions peut présenter un risque de blessures. u Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utilisation de votre appareil u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu. u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Netirezjamaissurlelduchargeur pourledébrancher.Maintenezleldu chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants. u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientesouquimanquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveillance. Vérication et réparations Avantd’utiliserl’appareil,vériezsi aucune pièce n’est endommagée ou dé- fectueuse. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appa- reil. u N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériezrégulièrementl’étatduldu chargeur.Silelestendommagéou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplé- mentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la base. u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec.17 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc... Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures dues au contact avec unepiècerotative/mobile. u Les blessures dues au remplacement de pièces, lames ou accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u Perte de l’ouïe.u Les risques sanitaires dus à l’inhalation de poussières émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tensionspécique.Vérieztoujoursque la tension indiquée sur la plaque signa- létique de l’appareil correspond à la ten- sion du secteur. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise sec- teur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé BLACK+DECKER and’évitertoutaccident. u N’exposez pas le chargeur à l’eau.u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pourlechargement,l’appareil/l’outil/ la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré. Sécurité électrique Symboles sur le chargeur Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil.

Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucunldemiseàlaterre.Vérieztoujoursquel’alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Transformateur avec dispositif de protection contre les courts-circuits. L’alimentation secteur est électri-quement indépendante de la sortie du transforma-teur.

Le chargeur est automatiquement mis hors service si la température ambiante devient trop élevée. Il est alors impossible de l’utiliser. Débranchez la base de charge de l’alimentation secteur pour la faire réparer dans un centre agréé.

La base de charge ne peut être utilisée qu’à l’inté- rieur.Étiquettes apposées sur l’appareilLespictogrammesquisuiventgurentsurl’appareilaveclecode date :18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS

Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez que le chargeur S010Q 23 Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques sui- vantes. 1.Interrupteurmarche/arrêt

3. Suceur rétractable

4. Brosse escamotable

5.PoignéeInterrupteurMarche/Arrêt 5A. Commande de la brosse

8a. Bouton de libération du châssis Utilisation Mise en marche et extinction (Fig. A) u Pourallumerl’appareil,appuyezsurl’interrupteurMarche/ Arrêt (1) situé sur la poignée du Dustbuster

, ou sur la poignée du châssis (5). u Appuyez à nouveau sur le bouton (1 ou 5) pour que l’appareil passe en mode BOOST. u Pour éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt(1)ou(5). Utilisation du suceur rétractable (Fig. B, C) u Sortezlesuceur(3)commeillustréparlagureC,jusqu’à ce qu’il se clipse en place. La brosse escamotable (4) peut être installée au besoin pour le dépoussiérage et le nettoyage des tapisseries. u Pour rétracter le suceur (3), appuyez sur le bouton de libération du suceur (3a) pour laisser ce dernier revenir à sa position d’origine (Fig. B). Installation de la poignée sur le châssis prin- cipal (Fig. D, E) u Glissez la poignée (6) dans le châssis principal (8), commeillustréparlagureD. u Fixez-le à l’aide de la vis de retenue (17), comme illustré parlagureE. S010Q 23 Installation du Dustbuster

sur le châssis (Fig. F, G, H) u Glissez d’abord l’embout Dustbuster

dans le châssis (8), jusqu’àentendreunclic,commeillustréparlagureF. u Pour retirer le Dustbuster

du châssis, appuyez sur le bouton de libération (8a) et soulevez. u L’appareilpeutalorsêtreutiliségrâceauboutonMarche/ Arrêt (5) sur la poignée (6) en mode ‘BOOST’, comme illustréparlagureH.L’utilisationdesbarresdebattage est également possible grâce à la commande ‘Activation Brosse’ (5A). Retrait et nettoyage des barres de battage (Fig. I, J) u Pour retirer l’ensemble barre de battage (9) de la tête pour plancher (10), appuyez sur le bouton de libération (11) commeillustréparlagureI. u La barre de battage (12) peut alors être retirée. Les extrémités peuvent également être retirées pour vous permettre d’enlever les cheveux, poils et autres débris qui peuvent s’être accumulés sur les brosses (Fig. J). Charge (Fig. K, L) u Placez l’appareil sur la base de rechargement (7), comme illustréparlagureK. u Branchez le port de charge (7) dans une prise électrique. u Alimentez la prise électrique. Le voyant de charge (B) s’allume.19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Plusieurs voyants A. Capteur Filtre Siunltreestobstruéetabesoind’êtrenettoyé,levoyant rouge Filtre (A) sur la poignée s’allume. Supprimezlesnespoussièresdultre(voirlasection «Nettoyagedesltres»danslemanuel). B. Voyant Charge L’icône Batterie (B) s’allume lorsque l’appareil doit être rechargé. Le voyant indique l’état de la charge (voir le tableau des motifs des voyants dans ce manuel). C. Mode BOOST S’allume lorsque l’appareil est en mode BOOST pour vous permettre une utilisation à peine puissance. Motifs des voyants Charge Problème de batterie Problème de chargeur Batterie chaude

Nettoyage des ltres (Fig. M, N, O, P, Q, R ) u Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières (13) (Fig. M) u Retirez le bac à poussières (14) (Fig.N)u Soulevezl’ensembleltre(15)dubacàpoussières(14) (Fig. O). u Videz e bac à poussières en le secouant doucement au dessus d’une poubelle (Fig. P). Remarque : Lepré-ltreestimprégnéd’unefragrancequi permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche. u Leltre(16)peutalorsêtreretirédupré-ltre(15)(Fig.Q). u Videz autant de poussières que possible du bac à pous- sières. u Rincez le bac à poussières avec de l’eau chaude savon- neuse. u Nettoyezlesltresàl’eauchaudesavonneuse(Fig.R).u Assurez-vousquelesltressontsecsu Réinstallezlesltresdansl’appareil.u Refermez le bac à poussières. Assurez-vous que le loquet de libération (13) est bien clipsé en place. Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un nettoyage de l’appareil, débranchez-le. De temps en temps, passez un chiffon humide sur l’appareil. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Maintenance VotreappareilBLACK+DECKERsanslaétéconçupour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement constant et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur lesappareilssansl: u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée et éteignez l’appareil. u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char- geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre appareil/chargeuràl’aided’unebrossesoupleoud’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Remplacement des ltres Lesltresdoiventêtreremplacéstousles6à9moiset chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez desltresderechangechezvotrerevendeurBlack&Decker (cat. n° VPF20).20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Desltresparfuméssontégalementdisponiblesàl’achat(car n° : VSPF10LC). Ils s’adaptent à tous les modèles. Lorsque cesltresatteignentlandeleurduréedevie,ilsdoiventêtre jetés dans un centre de recyclage. Avertissement ! Fragrance Coton Lin Lavez vous le visage, les mains et toutes les parties de peau exposées après manipulation. Portez des gants et des vêtements de protection, une protection oculaire et faciale. En cas de contact avec les yeux : Rincez sous l‘eau pendant plu- sieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rinçage. En cas d‘irritation de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement dans l‘environnement. Ne l‘ingérez pas. u Retirezlesltresusagéscommedécritplushaut.u Installezlesltresneufscommedécritplushaut. Protection de l’environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent êtrerécupéréesetrecycléesanderéduirelademandeen matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus d’informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com Données techniques SVJ520BFS Tension 18V Watt-heures 40Wh Poids 2,8Kg Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Euro- péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.21 (Traduzione del testo originale)ITALIANO Uso previsto Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER SVJ520BFS Dustbuster sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi apparati sono progettati solo per uso domestico. Leggere attentamente il presen- te manuale prima di usare l’elet- troutensile. Istruzioni di Sicurezza