BLACK & DECKER BHFEV182B - Aspirateur

BHFEV182B - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHFEV182B BLACK & DECKER au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER BHFEV182B - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BHFEV182B

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur sans fil, puissance de 18V, capacité du réservoir de 0,5 L
Type de filtration Filtration cyclonique
Autonomie Jusqu'à 40 minutes d'utilisation
Temps de charge 4 heures
Poids 1,5 kg
Accessoires inclus Brosse motorisée, suceur plat, chargeur
Utilisation Idéal pour les petits espaces, nettoyage des surfaces délicates
Maintenance Filtre lavable, réservoir amovible pour un nettoyage facile
Sécurité Protection contre la surcharge, utilisation sécurisée sur différentes surfaces
Informations générales Garantie de 2 ans, produit léger et maniable

FOIRE AUX QUESTIONS - BHFEV182B BLACK & DECKER

Comment charger mon aspirateur BLACK & DECKER BHFEV182B ?
Pour charger votre aspirateur, branchez le chargeur dans une prise électrique et connectez-le à l'aspirateur. Laissez-le charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique qu'il est complètement chargé.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 4 à 5 heures pour une charge complète.
Comment vider le réservoir de poussière ?
Pour vider le réservoir de poussière, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz son contenu dans une poubelle. Assurez-vous de refermer le réservoir correctement avant de le remettre en place.
Mon aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur, rincez-le à l'eau froide et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Ne pas utiliser de détergents.
Quelle est la durée d'autonomie de l'aspirateur ?
La durée d'autonomie de l'aspirateur BLACK & DECKER BHFEV182B est d'environ 40 minutes en utilisation normale.
Est-ce que l'aspirateur est adapté pour les poils d'animaux ?
Oui, l'aspirateur est conçu pour attraper efficacement les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés BLACK & DECKER ou sur le site officiel de la marque.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur BLACK & DECKER BHFEV182B est uniquement conçu pour une utilisation sur des surfaces sèches.
Comment savoir si l'aspirateur a besoin d'être nettoyé ou entretenu ?
Si vous remarquez une diminution de la puissance d'aspiration ou si le réservoir de poussière se remplit plus rapidement que d'habitude, il est temps de nettoyer le filtre et de vider le réservoir.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHFEV182B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHFEV182B de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BHFEV182B BLACK & DECKER

Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions liés à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci- dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. u L’utilisation prévue pour ces appareils est décrite dans ce manuel. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement autre que ceux recommandés ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles spéciées dans ce manuel d’utilisation peuvent présenter un risque de blessuresde blessure. u Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utiliser votre appareil u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matières qui pourraient prendre feu. u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou qu’ils ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des risques potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance.18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Vérication et réparations Avant utilisation, vériez que l’appareil et ses pièces ne sont ni endommagés, ni défectueux. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endom- magés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionne- ment de l’appareil. u N’utilisez pas l’appareil si une quelconque pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplé- mentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la station de charge. u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec. u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécu- rité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures provoquées par le contact avec des pièces rotatives/ mobiles. u Les blessures provoquées pendant le remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsqu’un outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u La diminution de l’acuité auditive.u Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des poussières générées pendant l’utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF) Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique corre- spond à la tension gurant sur la plaque signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer l’appareil de charge par une prise secteur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil.19 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance agréé BLACK+DECKER an d’éviter tout risque. u N’exposez pas le chargeur à l’eau.u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pendant la charge, l’appareil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré. Sécurité électrique Symboles sur le chargeur

Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.

Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucune liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

La station de charge ne peut être utilisée qu’à l’intérieur.Étiquettes apposées sur l’appareilLes symboles qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date

Lisez attentivement et entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareil S010Q 23 S010**2400040 / SSC-250040**BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP utilisez le chargeur S010**2400040 / SSC-250040** Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Interrupteur d’alimentation 3 vitesses2a. Bouton d’activation de la brosse battante 3. Témoin du niveau de charge 3a. Capteur du ltre 4. Batterie 18V (disponible pour les modèles BHFEV182C, BHFEV182CP) 5. Chargeur réceptacle 18V et station de charge (disponibles pour les modèles BHFEV182C, BHFEV182CP) 6. Bac à poussière à soulever avec agitateur de ltre 7. Trappe du bac à poussière 8. Tête pour sol 9. Tube rallonge 10. Accessoire 2 en 1 (disponible sur commande auprès du département assistance) 11. Suceur plat (disponibles avec les modèles BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP) 12. Attache range-accessoire 13. Brosse pour les poils d’animaux (disponible avec les modèles BHFEV182CP) 14. Brosse à poussière à large ouverture (disponible sur commande auprès du département assistance) 15. Port de charge Recharger une batterie Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour rechargerles blocs-batteries BLACK+DECKER.Remarque : An de garantir des performances et une durée de vie maximum desblocs-batteries Li-Ion :u Rechargez complètement le bloc-batterie avant la première utilisation.u Rechargez les batteries déchargées dès que possible après leur utilisation.u Ne laissez pas les batteries se décharger complètement.Le chargeur fourni offre trois moyens possibles pour rechargervotre batterie.1. Charge standard dans le réceptacle uniquement2. Charge dans le réceptacle xé au mur3. Charge suspendu au mur

1. Charge standard dans le réceptacle (Fig. A)

u Branchez le chargeur (5) dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-batterie (4).u Insérez le bloc-batterie dans le réceptacle de charge.u Lorsque que le réceptacle de charge est utilisé, le voyant vert clignote pour indiquer que la batterie est en charge.u La n de la charge est indiquée par le voyant vert restant allumé en continu. Le bloc est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur.u Le réceptacle de charge peut être inséré dans la station de charge (5a), comme illustré par la gure A.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS

2. Charge de la batterie sur suspension

murale u Marquez les trous de vis de la station de charge (5a) sur le mur (à proximité d’une prise électrique pour pouvoir re- charger l’aspirateur quand il est sur la station de charge). u Fixez la station de charge (5a) au mur à l’aide de vis et de chevilles adaptées pour le type de mur et le poids de l’appareil. u Installez le réceptacle de charge (5) dans la station de charge (5a). Assurez-vous que tout est correctement xé en place avant de poursuivre. Remarque : Pour retirer le réceptacle de charge de la base

charge, tirez sur les pattes de retenue et soulevez le réceptacle de charge pour le sortir. u Branchez le chargeur dans une prise adaptée avant d’insérer le bloc-batterie. u Glissez le bloc-batterie dans la station de charge.

3. Ranger l’aspirateur au mur et charger la

batterie Le produit peut être xé au mur ce qui offre un moyen pratique de le ranger tout en permettant de le recharger. Si vous l’in- stallez au mur, assurez-vous d’utiliser une méthode de xation appropriée pour le type de mur et le poids de l’appareil. u Marquez les trous de vis de la station de charge sur le mur (à proximité d’une prise électrique pour pouvoir recharger l’aspirateur quand il est sur la station de charge). u Fixez la station de charge au mur à l’aide de vis et de chevilles adaptées pour le type de mur et le poids de l’appareil. u Installez le réceptacle de charge dans la station de charge. Assurez-vous que tout est correctement xé en place avant de poursuivre. Remarque : Pour retirer le réceptacle de charge de la station de la base de charge, tirez les pattes de retenue et soulevez le réceptacle pour le sortir. u Branchez le chargeur dans une prise appropriée. u Alors que la batterie est installée dans l’aspirateur, glissez le port de charge (15) situé à la base de l’aspirateur sur les rails de la station de charge (5a). u Le voyant blanc (3) sur l’aspirateur clignote pour indiquer que la batterie est en charge. u Le nombre de segments allumés augmente au fur et à mesure que la batterie se recharge. Les LED s’éteignent dès que la batterie est complètement rechargée. Le bloc est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Laisser la batterie dans le chargeur Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester connectés avec le voyant allumé en continu. Le chargeur maintient le bloc-bat- terie complètement chargé. Pour installer le bloc-batterie (Fig. B) u Insérez la batterie (4) dans l’outil jusqu’à entendre un clic, comme illustré par la gure B. u Assurez-vous que le bloc-batterie est bien en place et parfaitement xé. Pour retirer le bloc-batterie u Enfoncez le bouton de libération de la batterie et tirez sur le bloc-batterie (4) pour le sortir de l’outil. Assemblage (Fig. C) u Alignez le haut du tube rallonge (9) avec l’ouverture dans l’aspirateur (16), comme illustré par la gure C. u Enfoncez le tube rallonge (9) dans l’ouverture dans l’aspirateur (16) pour le verrouiller en position. u Alignez le bas du tube rallonge (9) avec la tête pour sol (8), comme illustré par la gure C. u Enfoncez le bas du tube rallonge (9) dans la tête pour sol (8) pour le verrouiller en position. u Pour retirer un accessoire, enfoncez le bouton de libéra- tion de l’accessoire situé sur l’accessoire et tirez sur ce dernier pour le sortir. UTILISATION Cet aspirateur peut être utilisé de l’une des quatre façons possibles. u Avec le tube rallonge (9) et la brosse pour sol (8), comme illustré par la gure C. u Avec la brosse pour sol (8) et l’ouverture d’aspiration (16), comme illustré par la gure D. u Avec le tube rallonge (9) et l’un des accessoires (10), (11), (13) ou (14), comme illustré par la gure E. u Avec l’un des accessoires (10), (11), (13) ou (14) et l’ouverture d’aspiration (16), comme illustré par la gure E. u Les accessoires non fournis avec votre appareil peuvent être commandés auprès du département assistance. Mise en marche et Extinction (Fig. F) u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). u Pour augmenter la puissance, glissez l’interrupteur à puissance variable (2) vers l’avant. Remarque : La brosse pour sol (8) est actionnée lorsqu’elle est xée à l’aspirateur ou le tube rallonge (elle peut être dés- activée en appuyant sur le bouton 2a sur l’écran). L’éclairage de travail à LED à l’avant de la tête pour sol s’allume dès que le bouton de la brosse de battage (2a) est actionné (il peut être éteint en rappuyant sur ce bouton). Remarque : Les voyants témoins du niveau de charge (3) s’allument lorsque l’aspirateur est en marche ou pendant la procédure de charge. u Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt (1).21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Replacez immédiatement l’appareil sur le chargeur après utilisation, de sorte qu’il soit prêt et complètement rechargé pour l’utilisation suivante. Veillez à ce que le produit soit complètement rechargé à l’aide de la prise du chargeur. Utiliser un accessoire (Fig. G) Votre aspirateur est livré avec certains des accessoires suivants. u Accessoire 2 en 1 (10) u Suceur plat (11).u Brosse pour poils d’animaux (13).u Brosse à poussière à large ouverture (14).u Les accessoires (10), (11), (13) et (14) peuvent être installés soit directement sur le tube rallonge ( 6 ) soit sur l’ouverture d’aspiration de l’aspirateur (5), comme illustré par la gure J. u Alignez le haut de l’accessoire (10), (11), (13) ou (14) avec l’ouverture d’aspiration de l’aspirateur (16) ou le raccord du tube rallonge (9a) et enfoncez-le pour qu’il s’enclenche en place, comme illustré par la gure G. 14 Wide mouth dust brush BHFEV182B BHFEV182

BHFEV 182CP 10 2 in 1 Accessory 11 Crevice tool √√√ 12 Accessory storage clip √√√ 13 Pet hair tool √ u Tous les accessoires sont disponibles auprès du départe- ment assistance Nettoyer et vider l’aspirateur Capteur du ltre Lorsqu’un ltre se bouche et qu’il doit être nettoyé, le témoin rouge du ltre (3) sur le corps de l’appareil s’allume. Agitateur de ltre (Fig. H) Alors que le bac à poussière (6) est hors du corps de l’appareil (17), pivotez la bague de l’agitateur de ltre 5 à 10 fois pour supprimer l’excès de poussière du ltre et augmenter son efcacité. Remarque : Il est conseillé d’agiter le ltre au moment où l’appareil est vidé et que le préltre a été retiré. Remarque : Le ramassage d’un maximum de poussière ne peut être obtenu que si les ltres sont propres et que le bac à poussière est vide. Si de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir arrêté, cela indique que le bac est plein et qu’il doit être vidé. Pour vider le bac à poussière (Fig. I, J) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton du couvercle du bac à poussière (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Refermez le couvercle du bac à poussière (7), jusqu’à entendre le clic qui indique qu’il est en place. u Réinstallez le bac à poussière (6) dans le corps de l’appa- reil (17). Retirer le préltre (Fig. K) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton du couvercle du bac à poussière (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Utilisez votre index et votre pouce pour pincer le préltre (18) et le tirez (18 ) hors du bac à poussière (6), comme illustré par la gure K. Remarque : Le porte-ltre est étroitement inséré dans le bac à poussière et il peut être difcile à retirer la première fois. u Videz le bac à poussière.u Installez le préltre (18) dans le bac à poussière (6) en vous assurant que la patte du bac à poussière (20) est alignée avec la fentes du préltre (19), comme illustré par la gure K. u Installez le bac à poussière sur l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place. Retirer le ltre (Fig. L) u Soulevez et retirez le bac à poussière (6) du corps de l’appareil (17), comme illustré par la gure I. u Placez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton du couvercle du bac à poussière (6a) pour vider le bac, comme illustré par la gure J. u Attrapez le corps de la bague de l’agitateur (21) et tirez-le vers le haut pour le retirer. u Retirez le ltre (22) du corps de la bague de l’agitateur (21), comme illustré par la gure L. u Secouez ou utilisez une brosse souple pour supprimer la poussière du ltre. u Réinstallez le ltre (22) dans le corps de la bague de l’agitateur (21). u Installez le corps de la bague de l’agitateur (21) sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place. Nettoyer les ltres u Après avoir retiré le ltre et le préltre du bac à poussière, secouez-les ou utilisez une brosse souple pour en retirer la poussière. u Rincez le bac à poussière (6) à l’eau chaude savonneuse.u Lavez les ltres à l’eau chaude savonneuse.u Veillez à ce que les ltres soient parfaitement secs (24 heures) avant de les réinstaller.22 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Respectez les instructions des sections “Retirer le préltre et Retirer le ltre” pour obtenir la procédure d’assemblage. Remarque : Le ramassage d’un maximum de poussière ne peut être obtenu que si les ltres sont propres et que le bac à poussière est vide. Si de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir arrêté, cela indique que le bac à poussière est plein et qu’il doit être vidé ou qu’il y a quelque chose qui fait obstacle quelque part. u Nettoyez les ltres régulièrement à l’eau chaude savonneuse et assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les réutiliser. Plus le ltre est propre, mieux l’appareil fonctionne. u Il est très important que les ltres soient secs et correcte- ment installés avant l’utilisation. Retirer et nettoyer les brosses rotatives (Fig.

Avertissement ! An de réduire le risque de blessure par des pièces en mouvement, débranchez la batterie avant toute procédure de nettoyage ou d’entretien. u Pour retirer la brosse rotative (23) de la tête pour sol (8), appuyez sur le bouton de libération (24), comme illustré par la gure M. u Soulevez la brosse rotative de sa position verrouillée.u La brosse rotative (23) peut alors être retirée.u Nettoyez la brosse rotative avant de la réinstaller. Veillez à ce qu’elle doit parfaitement en place et verrouillée avant d’utiliser l’appareil. Rangement L’appareil peut être rangé en toute sécurité à l’aide de la station de charge (5a), comme illustré par la gure N. Maintenance Votre appareil BLACK+DECKER sans l a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l : u Retirez la batterie.u Débranchez le chargeur de la nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices d’aération de votre appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Remplacer les filtres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER. u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus. Dépannage Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne démarre pas. Le bloc-batterie n'est pas rechargé. Vériez le besoin en charge du bloc-batterie. Blocage. Contrôlez le tube de la tête pour sol. Contrôlez le tube rallonge. Contrôlez la zone entre le tube rallonge et le bac La barre de battage ne fonctionne plus. Blocage. L'appareil dispose d'une fonction de protection contre les surcharges pour la barre de battage. Retirez et nettoyez la barre de battage de toutes les saletés qu'elles contient Le bloc-batterie ne se recharge pas. Le chargeur n'est pas branché. Branchez le chargeur dans une prise de courant qui fonctionne. Consultez la section "Remarques impor- tantes sur la charge" pour avoir plus de détails. La température am- biante est trop chaude ou trop froide Déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit à plus de 4 °C ou moins de +40 °C. Protection de l’environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com23 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS(Traduzione del testo originale)ITALIANOCaractéristiques techniquesBHFEV182B* BHFEV182C BHFEV182CPTension 18 18 18Wattheures 36 36Poids 2,8 3,17 3,23Batterie BL2018 BL2018ChargeurS010**2400040 / SSC-250040**S010**2400040 / SSC-250040**S010**2400040 / SSC-250040**Durée de charge approxi-mative5h 5h* L’article BHFEV182B fait référence à un appareil seul qui est livré sans batterie et sans chargeur. Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Eu-ropéenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&-Decker ainsi que l’adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel.Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.(Traduzione del testo originale)ITALIANO Uso previsto Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP 4 in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi apparecchi sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'appar- ecchio. Istruzioni di sicurezza