WORX Sonicrafter WX673.9 - Outils multifonctions

Sonicrafter WX673.9 - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonicrafter WX673.9 WORX au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX Sonicrafter WX673.9 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil multifonction avec moteur de 300W, oscillation de 0 à 22 000 oscillations par minute, amplitude de 3,2°.
Utilisation Idéal pour le découpage, le ponçage, le raclage et le grattage sur divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'outil, vérifier l'état des accessoires et remplacer les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher les pièces en mouvement, débrancher l'outil lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 10 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sonicrafter WX673.9 WORX

Comment changer les accessoires sur le WORX Sonicrafter WX673.9 ?
Pour changer les accessoires, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation, retirez l'accessoire actuel, placez le nouvel accessoire et resserrez la vis avec la clé.
Quelle est la puissance du moteur du WORX Sonicrafter WX673.9 ?
Le WORX Sonicrafter WX673.9 est équipé d'un moteur de 300 W, offrant une performance optimale pour divers travaux.
Comment nettoyer mon WORX Sonicrafter WX673.9 après utilisation ?
Débranchez l'outil, puis utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides pour nettoyer les parties internes.
Puis-je utiliser le Sonicrafter WX673.9 pour couper des matériaux durs ?
Oui, le Sonicrafter WX673.9 peut couper des matériaux durs comme le bois, le plastique et le métal, selon l'accessoire utilisé.
Quel type de prise est nécessaire pour le WORX Sonicrafter WX673.9 ?
Le WORX Sonicrafter WX673.9 nécessite une prise électrique standard de 230 V.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du Sonicrafter ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants. Assurez-vous que l'outil est débranché lors du changement d'accessoires et travaillez dans un espace bien éclairé.
Le WORX Sonicrafter WX673.9 est-il compatible avec des accessoires d'autres marques ?
Le Sonicrafter WX673.9 est conçu pour être compatible avec certains accessoires d'autres marques, mais il est recommandé d'utiliser des accessoires spécifiquement conçus pour cet outil.
Que faire si le Sonicrafter ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Sonicrafter WX673.9 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonicrafter WX673.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonicrafter WX673.9 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI Sonicrafter WX673.9 WORX

Modèle WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6 - désignations des pieces, illustration de la outil multifonction de haute fréquence)

Tension nominale 12V---
Vitesse d'oscillation 5000-20000/min
Angle d'oscillation 3.2°
Masse1kg
Niveau de pression acoustique LpA: 75dB(A)
Niveau de puissance acoustique LwA: 86dB(A)
KpA&KwA3.0dB(A)

Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A)

WORX Sonicrafter WX673.9 - 1

Valeurs totales de vibrations déterminées selon l'EN 60745
Valeur de vibration mesuréeValeur d'émission de vibrations ah=3.14m/s2
Incertitude K =1.5m/s2

WORX Sonicrafter WX673.9 - 2

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, en les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon et bien entretenu.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.

Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générantes instructions.

Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere.

WORX Sonicrafter WX673.9 - Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere. - 1

AVERTISSEMENT: Pour etre precise, une evaluation du niveau d'exposition en

Conditions réelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle de réalisation telles que les moments ou l'outil est étant, et ceux ou il fonctionne au ralenti ne réalisare pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau position et la période de fonctionnement totale.

Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés

Entretenez cet outil en accord avec les prsentes instructions et maintenez-le lubrifie (si approprié)

Si I'outil doit etre utilise regulierement, alors investisse dans des accessoires anti-vibrations.

Évitez d'utiliser des outils à des températures de 10^ ou moins

Planifiez votre travail pour etaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.

ACCESSIONS

Ns d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désirir l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE

A) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b) La batterie et les piles ne doivent pas etre exposées au feu et à la chaleur. Evitez de les ranger à la lumière du soleil.
c) La batterie et les piles ne doivent pas etre court-circuiteres. Evitez de metre la batterie ou les piles en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques.
d) N'essayez jamais d'extraire une pile ou une batterie de l'enveloppe dans laquelle elle est censée fonctionner.
e) La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises à des chocs mécaniques.
f) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
g) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
h) Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-) sur la batterie et les piles, et insérez-les en conséquence.
i) N'utilisez enaucun cas une batterie ou une pile autre que celles prevues pour cet apparéil.
j) N'utilise jamais conjointement des piles de fabrication, de tailles, de capacités ou de types différents dans un même apparéil.
k) La batterie et les piles doivent etre tenues hors de portee des enfants.
I) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
m) Achetez toujours des piles et des batteries du type prévu pour l'appareil.
n) La batterie et les piles doivent rester propres et seches.
o) Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
p) La batterie et les piles doivent etre chargées avant usage. Utilisez toujours

le chargeur adequat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procEDURE de recharge.

q) Evitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisé.
r) ÀpRES de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
s) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ.
t) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
u) N'utilise pas la batterie ou les piles pour un usage autre que celui pour lequel elles ont ete conques.
v) Dans la mesure du possible, enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
w) Respectez les procédures de mise au rebut.

SYMBOLS

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 1

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 2

Avertissement

Classe de protection

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 3

Porter une protection pour les yeux

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 4

Porter une protection pour les oreilles

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 5

Porter un masque contre la poussière

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 6

Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.

WORX Sonicrafter WX673.9 - SYMBOLS - 7

FONCTIONNEMENT

WORX Sonicrafter WX673.9 - FONCTIONNEMENT - 1

REMARqUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement les instructions.

UTILISATION cONFORME

Cet outil electrolyportatif est destiné à scier et à tronçonnier des matériaux en bois, matières plastiques, du platre, des métaux nonferreux et des éléments de fixation(p.ex. clous, agrafes) ainsi que pour travailler du carrelage mural tendre et au ponçage à sec de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler pres du bord et bord à bord.

AVANT MISE EN SERVICE A) cHARGER LA BATTERIE

Le chargeur de batterie fourni est adapté à la batterie Li-ion installé dans l'instrument. N'utilise pas d'autre chargeur de batterie. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque la batterie est vide, l'instrument s'eteint via un circuit de protection : Le porte-outil ne tourne plus. En environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant de recharger. Lorsque la batterie est chargée pour la première fois après un stockage prolongé, après plusieurs de charge et décharge, la batterie accepte de nouveau 100% de la charge.

B) ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (Voir A)

Enoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites-le glisser hors de votre perceuse. Àpès le rechargement, faites-le glisser en place sur votre perceuse. Un simple couilissement et une légère pression seront suffisant.

FONcTIONNEMENT

WORX Sonicrafter WX673.9 - FONcTIONNEMENT - 1

AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la boite de vitesse après une utilisation ngée, car elle pourrait etre chaude.

1. MONTAGE DE L'OUTIL (Voir B1, B2)

ATTENTION: Pour tout travail, où lors du changement d'outil d'application, portez toujours des lunettes de protection. Evitez le danger ou les blessures provenant des bords tranchants des outils d'application. Les outils d'application peuvent devenir très chauds pendant le travail, ce qui representa un danger de brûlure!

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les lames de coupe à extrémité universelle ni aucune portion de la lame dirigés vers l'arrière, en direction de la main de l'utilisateur.

Dévissez le boulon et enlevez la kit de fixation (8).

Nettoyez le porte-outil, l'outil d'application, le boulon et la kit de fixation (8).

Placez l'outil d'application de façon exacte sur le porte-outil de forme hexagonale.

Faites attention à ce que l'outil d'application soit monté affleurant.

Replace la bride et serrez le kit de fixation (8) à l'aide de la clé allen fournie.

2. ADAPTER (21)(Voir B3)

S'adapte aux accessoires de marque Fein Bosch pour se monter sur les outils de marque Sonicafter.

REMARQUE: Fein est une marque commerciale déposée de C. & E. Fein GmbH. Bosch est une marque commerciale déposée de Robert Bosch GmbH.

1) Utilisez la clé allen (23) pour dévisser la piece de fixation (8) puis retirez le porte-outil.
2) Nettoyez le porte-outil, l'adaptateur, l'outil d'application et la piece de fixation.
3) Montez l'adaptateur sur le porte-outil, puis placez l'outil d'application sur l'adaptateur. Assurez-vous que le porte-outil, l'adaptateur, et l'outil d'application sont ajustés au même niveau.
4) Repositionnez la piece de fixation sur l'outil d'application et reisserrez avec la clé allen.

REMARQUE: Assurez-vous que l'adaptateur correspond à l'outil d'application. L'adaptateur (I) correspond à l'outil d'application de Fein ^ . L'adaptateur (II) correspond à l'outil d'application de Bosch ^ .

3. MONTAGE/CHANGEMENT DE LA FEUILLE ABRASIVE (Voir C)

Alignez la feuille de papier à poncer et appuyez-la sur la plaque à poncer à la main. Appuyez fermement l'outil électrique avec la feuille de papier à poncer contre une surface plate, et mettez brievement l'outil électrique sous tension. Ceci donne une bonne adhérence et évite une usure prématurée. Si un point devient use, enlevez la feuille de papier à poncer, tournez la de 120^ et remettez-la en place.

4. UTILISATION DU BOUTON MARCHE/ ARRET

Pourmettre en marchel'outil electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret (2) versl'avant desorte que «I» apparaisse sur I'interrupteur.

Pour eteindre I'outil electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret (2) vers l'arriere de sorte que « 0 » apparaisse sur l'interrupteur.

5. USING THE VARIABLE SPEED CONTROL

Régler la fréquence d'oscillations (vitesse) pendant que le moteur est en marche. La commande de vitesse variable (5) peut servir à régler la fréquence d'oscillation optimale selon les accessoires utilisés et l'application respectée.

Fréquence d'oscillations élevée:
Ponçage, sciage, rapage, polissage des surfaces en pierre et en métal.
Fréquence d'oscillations BASSE:
polissage de vernis.

6. MONTAGE DE L'ASPIRATION DE POUSSIERES (Voir D1, D2)

Lors de l'aspiration, montez l'accessoire d'aspiration tel qu'indiqued en D1-D2.

REMARQUE: Si vous utilisez la semelle à puncer perforée, vous ne pouvez aspirer qu'après avoir monté le collecteur de poussières.

7. PONÇAGE

Utilisation typique : Bois, métal; petites surfaces, notamment coins, bords ou

endroits d'accès difficile.

Choisir une fréquence d'oscillations élevée.

Poncer par des mouvements continus et en appliquant une légere pression.

Une pression plus élevé n'augmente pas l'enlèvement de matière mais l'usure de la feuille abrasive.

8. SCIER AVEC LA LAME DE SCIE SAUTEUSE

Utilisation typique: Bois, matieres plastiques, tole.

Choisir une fréquence d'oscillations élevée. La durée de vie de la lame de scie est plus longue lorsqu'elle est usée de manière régulière. Pour cela, desserrer la lame de scie, la tourner un petit peu, puis la desserrer.

9. SCIER AVEC LA LAME DE COUPE A EXTREMITE UNIVERSELLE (Voir E)

WORX Sonicrafter WX673.9 - SCIER AVEC LA LAME DE COUPE A EXTREMITE UNIVERSELLE (Voir E) - 1

AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues.

Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.

La pierce à travailler doit toujours être intégrée ou bien serrer pour les travaux à effectuer.

Utilisation typique: Bois, métal (p. ex. clous), placoplatre et matières plastiques tendres.

Lors de la pénétration de l'outil et lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.

10. SCRAPING

Pour allumer l'éclairage, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous relâchez le bouton marche/arrêt, l'éclairages 'étéint.

Éclairage LED augmentant la visibilité, parfait pour les zones sombres ou fermées. La LED est également un témoin de capacité batterie. Elle clignote lorsque l'alimentation devient faible.

12. PROTECTION CONTRE SURCHARGE EN FONCTION DE LA TEMPERATURE

Si vous utilisez l'outil electroportatif conformément à sa conception, il ne peut pas subir de surcharge. Lors d'une sollicitation trop élevé ou lors d'un dépassement de la température d'accu admissible de 75^ , l'électronique arrête l'outil electroportatif jusqu'à ce que la température se retrouve dans la plage de température de service admissible.

13. PROTECTION DE DECHARGE PROFONDE

Grace à la « Discharging Protection System », l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil electrolyportatif s'arrête grace à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.

14. MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USAGEE

Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez faire collector ou recycler la batterie conformément aux normes locales. Ce pack contient des batteries Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les possibilités de collecte et de recyclage. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner libre machine, puis retirez la batterie de la machine et masquez les connexions à l'aide de rubans adhésiFs écais afin d'éviter les courts-circuits et les décharges. N 'essayez pas d'ouvrir ou de retarder un quelconque composant du pack.

ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL

Si vous outil electrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l'utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affutée.

Assurez-vous toujours que la pierce à usiner est bien maintainue ou fixe pour empêcher le

mouvement.

Tout mouvement du matériel你应该 affecter la
qualite de la coupe et de la finition de poncage.
Demarrez Your outil avant de l'utiliser et
eteignez-le apres avoir terminé de travailler.
Ne commencez pas a poncer avant d'avoir
ajuste le papier de verre.

Ne laissez pas le papier de verre s'user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la plaque de base.

Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finale. Au besoin, faites d'abord un essai sur la matière mise au rebut. Une force excessive réduit l'efficacité du travail et provoque une surcharge du moteur. Remplacez l'accessoire régulièrement pourmaintenir une efficacité de travail optimale.

ENTRETIEN

L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil.
Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres.
Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de scire. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

WORX Sonicrafter WX673.9 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'equipements electriques et electroniques ne doivent pas etre déposés avec les ordures menagères.

Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous,

POSITEC Germany GmbH

Déclarons ce produit

Description

WORX Outil multifonction de haute fréquence

Modèle WX673 WX673.1 WX673.3

WX673.9 (6 - désignations des pieces, illustration de outil multifonction de haute fréquence)

Fonction Scier,gratter,poner

Conformé aux directives suivantes

Directive européenne machine 2006/42/CE

Directive européen sur la comptabilité electromagnétique 2004/108/CE

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom: Russell Nicholson

Adresse: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

WORX Sonicrafter WX673.9 - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

WORX Sonicrafter WX673.9 - DECLARATION DE CONFORMITE - 2

2012/10/22

Leo Yue

Responsible qualité POSITEC

  1. LUCE FRONTALE
  2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
  3. SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA
  4. UNITÀ BATTERIA*
  5. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITA
  6. PRESE DI VENTILAZIONE
  7. TAPPETINO DI SABBIATURA
  8. KIT D'ASSEMBLAGGIO
  9. LAMA UNIVERSALE*
  10. LAMA TAGLIO FINALE
  11. HSS LAMA A SETTORI RIOPTATI
  12. CARTA ABRASIVA
  13. CUSCINETTO DA SMERIGLIATURA*
  14. CARTA ABRASIVA PERFORATA*
  15. TAMPONE A PUNTA PER LEVIGATURA*
  16. FOGLIO A PUNTA PER LEVIGATURA*
  17. RASPA TRIANGOLARE*
  18. LAMA CON GRANI DI CARBURO*
  19. RASCHIETTO RIGIDO*
  20. TAMPONE IN FELTRO PER LUCIDATURA*
  21. ADATTATORE(S'ADAPTE AUX ACCESSOIRES DE MARQUE Fein, Bosch POUR SE MONT ER SUR LES OUTILS DE MARQUE Sonicrafter .)
  22. ASPIRATORE*
  23. CHIAVE ALLEN

DATI TECHNICI

Declaramos que o produit

Electromagnétique 2004/108/EC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : Sonicrafter WX673.9

Catégorie : Outils multifonctions