ESDEL8A - Epilateur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESDEL8A PANASONIC au format PDF.

📄 292 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC ESDEL8A - page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : ESDEL8A

Catégorie : Epilateur

Caractéristiques techniques Épilateur à lumière pulsée, technologie avancée, 60 000 impulsions lumineuses, 5 niveaux d'intensité.
Utilisation Convient pour le corps, les jambes, les bras, le visage et le maillot. Utilisation sur peau sèche ou légèrement humide.
Maintenance et réparation Nettoyage de la tête de l'épilateur avec un chiffon doux. Remplacement de la lampe après 60 000 impulsions.
Sécurité Équipé d'un capteur de teint de peau pour éviter les brûlures. Ne pas utiliser sur les tatouages ou les grains de beauté.
Informations générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, poids léger pour une utilisation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - ESDEL8A PANASONIC

Comment nettoyer l'épilateur Panasonic ESDEL8A après utilisation ?
Pour nettoyer l'épilateur, retirez la tête de l'appareil et rincez-la à l'eau tiède. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils restants. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de le nettoyer.
Pourquoi mon épilateur Panasonic ESDEL8A ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien chargé ou branché. Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la pendant au moins 1 heure. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le service client.
Est-ce que l'épilateur Panasonic ESDEL8A est étanche ?
Oui, l'épilateur Panasonic ESDEL8A est étanche, ce qui permet de l'utiliser sous la douche et de le nettoyer facilement à l'eau.
Quelle est la durée de charge de l'épilateur Panasonic ESDEL8A ?
La durée de charge complète de l'épilateur est d'environ 1 heure, offrant jusqu'à 30 minutes d'utilisation sans fil.
Comment puis-je réduire la douleur lors de l'épilation avec le Panasonic ESDEL8A ?
Pour réduire la douleur, essayez d'épiler après un bain chaud ou une douche, ce qui ouvre les pores. Utilisez également l'épilateur dans le sens contraire de la pousse des poils.
Y a-t-il des accessoires fournis avec l'épilateur Panasonic ESDEL8A ?
Oui, l'épilateur est livré avec plusieurs accessoires, y compris des têtes interchangeables pour différentes zones du corps et une brosse de nettoyage.
Puis-je utiliser l'épilateur Panasonic ESDEL8A sur le visage ?
Il est conseillé d'utiliser l'épilateur sur les zones du corps pour lesquelles il est conçu. Pour le visage, utilisez l'accessoire approprié ou un épilateur spécifique pour le visage pour éviter les irritations.
Le Panasonic ESDEL8A est-il adapté aux peaux sensibles ?
Oui, cet épilateur est conçu pour être doux sur la peau, mais il est toujours recommandé de faire un test sur une petite zone avant de l'utiliser sur de plus grandes surfaces.

Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESDEL8A - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESDEL8A de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI ESDEL8A PANASONIC

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
  • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
  • N'utilisez rien d'autre que l'adaptateur CA fourni pour toute utilisation. Par ailleurs, n'utilisez aucun autre produit avec l'adaptateur CA fourni. (Voir page 57.) PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 48 2017/11/10 10:51:1349 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
  • Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation détachable spéciqueestrequisepour connecter un appareil électrique aux canalisations principales d'alimentation. La référence type du bloc d'alimentation est marquée près du symbole. ►Utilisation de la tête d'épilation/ tête de rasage
  • Ces têtes peuvent être utilisées mouillées. Cesymbolesigniequelerasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. ►Utilisation de la tête pédicure
  • La tête pédicure est lavable. Lesymbolesuivantsigniequela tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau.
  • Débranchez le corps de l’adaptateur CA avant de le nettoyer dans l’eau. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 49 2017/11/10 10:51:1350 AVERTISSEMENT Alimentation électrique Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement, ni tirer, ni tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer. Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire. Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur. ‑ Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides. ‑ Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la prise ou du câble secteur. ‑ Un dépassement du régime nominal en connectant une quantité trop importante de chesdansuneprisesecteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. Consignes de sécurité Anderéduirelerisquedeblessure,de choc électrique, d'incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnementspéciquequine doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spéciquequidoitêtresuiviean de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 50 2017/11/10 10:51:1351 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR

AVERTISSEMENT S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. Insérer complètement l’adaptateur ou la che de l’appareil. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ce produit Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées. ‑ Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe,uneinammationou une explosion de l’appareil. Ne pas modier, ni réparer l’appareil. ‑ Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. ‑ Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement>

  • L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud.
  • L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
  • Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon. ‑ Faireimmédiatementvérierou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. Prévention des accidents Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. ‑ Le faire peut causer un accident ou des blessures dues à l'ingestion accidentelle de la lame intérieure, de la brosse, etc. Nettoyage Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 51 2017/11/10 10:51:1352 ATTENTION Protection de la peau Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
  • Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau
  • Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
  • Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer facilement
  • Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, d’hémophilie, etc.
  • Les personnes qui ont des difcultésàstopperles saignements ‑ Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoqueruneinammation,des saignements ou des douleurs intenses. Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants:
  • Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l’accouchement
  • Si vous ne vous sentez pas bien ou que vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps
  • Après avoir bu de l’alcool, pris des médicaments ou si vous ressentez une grande fatigue ‑ Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoqueruneinammation,des saignements ou des douleurs intenses. Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
  • Sur une peau présentant des blessures, une éruption cutanée, des grains de beauté, des hématomes, des verrues, de l’acné, etc.
  • Sur une peau bronzée ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau ou des saignements. Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot. ‑ Ceci pourrait entraîner des blessuresouuneinammation de la peau. Ne pas appuyer trop fort sur la lame en utilisant la tête de rasage. ‑ Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser la peau. Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure pendant l’utilisation de la tête de rasage. ‑ Vos mains pourraient se blesser. Ne pas mettre l’appareil en MARCHE sans que la tête soit xée. ‑ Ceci pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil. Ne pas utiliser sans l’embout. ‑ Ceci pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 52 2017/11/10 10:51:1353 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR ATTENTION Ne pas utiliser de savon avec un effet exfoliant ou désincrustant. ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures ou une pigmentation de la peau, ou d’autres problèmes cutanés. La crème protectrice et le lm extérieur sont fragiles. Stockez la tête d'épilation avec le peigne pour bikini fourni. ‑ Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par conséquent blesser votre peau. ‑ Veuillez ranger la crème protectriceetlelmextérieur avec soin. Avant toute utilisation, vériez que la grille de protection, le disque, la lame et l'embout ne sont pas déformés, ssurés ou endommagés. ‑ Sinon, vous pourriez vous blesser. Appliquez la crème protectrice et les disques d'épilation à un angle de 90° de votre peau avec douceur. ‑ Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil. Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’unité et prendre contact avec un dermatologue. ‑ Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver. Éteignez l'interrupteur lorsque l'appareil devient chaud et utilisez l'appareil uniquement lorsque celui-ci est refroidi. ‑ Ne pas en tenir compte peut provoquer une brûlure à température basse. À propos de l’utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
  • Sur le visage, les organes génitaux et la région génitale ou les cuisses
  • La partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau ou des saignements. Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
  • Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés (suppuration,inammation,etc.) dus à l’épilation (épilation à la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) ‑ Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoqueruneinammation,des saignements ou des douleurs intenses. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 53 2017/11/10 10:51:1354 ATTENTION Ne pas utiliser la tête d’épilation/tête de rasage de la manière suivante:
  • Le fait d’utiliser l’appareil juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer (attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre d’activité)
  • Juste avant de prendre un bain
  • Pratiquer un sport extrême ou faire des exercices juste après l’épilation ‑ Ceci pourrait entraîner une infectionouuneinamationdue à une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores. Ne jamais appuyer trop fort sur la peau, éviter de repasser plusieurs fois sur une même zone ou d’aller et venir sur une zone. Et ne pas effectuer de mouvements par à-coups. ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau ou des douleurs intenses. À propos de l’utilisation de la tête pédicure Ne pas utiliser sur des ampoules ou des cors. ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau ou des saignements. Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante:
  • Limer trop profondément
  • Limer la peau ramollie
  • Utiliser la tête pédicure dans le bain ‑ Ceci pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
  • Les personnes souffrant d'une mauvaise circulation sanguine au niveau des pieds ; ou de gonements, de démangeaisons, de douleur ou d'une chaleur excessive au niveau des pieds doivent consulter leur médecin avant d'utiliser la tête pédicure.
  • Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisation de la tête pédicure et consultez un dermatologue.
  • Limez petit à petit la peau durcie pendant quelques jours.
  • N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la peau dure sous les pieds. ‑ Le non‑respect des instructions ci‑dessus pourrait entraîner des blessures,uneinammationde la peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes. Lors de l’utilisation de l’appareil pour limer, faites attention au sens dans lequel se déplace le corps principal de l’appareil. ‑ Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du corps de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau. Ranger la tête pédicure avec le capuchon de protection xé. ‑ Sinon, les objets proches pourraient être endommagés. Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne partagez pas l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes. ‑ Ceci pourrait entraîner une infectionouuneinammation. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 54 2017/11/10 10:51:1455 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR ATTENTION Ne pas permettre que des objets métalliques ou des déchets adhèrent à la che d’alimentation ou à la che de l’appareil. ‑ Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit. Ne pointez pas en continu la lumière en direction de vos yeux. ‑ Cela pourrait vous éblouir. Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc. ‑ Ceci pourrait provoquer des blessures. N'enveloppez pas le cordon autour de l'adaptateur ou de l'appareil pendant le stockage. ‑ Cecirisquederompreleldu cordon s’il est trop tendu, et causer un incendie dû à un court‑circuit. Débranchez l’adaptateur ou la che de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon. ‑ Un débranchement en tirant sur le cordon peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut DANGER
  • La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil.
  • Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.
  • Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
  • Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier ou la percer avec un clou.
  • Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
  • Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
  • Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur.
  • Ne jamais enlever la protection de la batterie. ‑ Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe,uneinammationou une explosion de l’appareil. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 55 2017/11/10 10:51:1456 AVERTISSEMENT Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. ‑ En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec les yeux, ne pas frotter et rincer soigneusement avec de l’eau propre, comme l’eau du robinet. ‑ Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions oculaires. Consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau propre, comme l’eau du robinet. ‑ Le non‑respect de cette consigne peut provoquer une inammation. Usage prévu N'utilisez pas d'alcool, de dissolvant, ou de détergent (exemple : savon liquide pour mains), etc. pour nettoyer l'appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer unedéfaillance,desssuresouune décoloration du corps principal de l’appareil. Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage. Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Lorsdustockage,xeztoujoursle bouchon de protection pour la tête d'entretien des pieds et la tête du rasoir. Étapes rapides pour l’utilisation 1 Charge ( Page 58) 2 Sélection de la tête ( Page 58) 3 Utilisation ( Page 59) PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 56 2017/11/10 10:51:1457 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Identication des pièces (Voir page 3) Fixations

Accessoire protecteur de peau [

Tête d’épilation jambes/bras

Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot [

Peigne pour le maillot (capuchon de protection pour tête de rasage) [

Capuchon de protection pour la tête pédicure [

Accessoire d’épilation

Accessoire protecteur de peau

Page 60) 1 Grille de protection 2 Nervures de libération du capuchon 3 Embout

Tête d’épilation jambes/bras 4 Disques d’épilation

Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot 5 Nervures de libération de l'embout 6 Embout 7 Disques d’épilation (internes)

Peigne pour le maillot (capuchon de protection pour tête de rasage)

Tête de rasage 8 Grille extérieure 9 Tondeuse Levier de la tondeuse escamotable Embout Lame intérieure Bouton de libération de l’embout

Capuchon de protection pour la tête pédicure

Tête pédicure Lime Boutons de libération de l'embout Embout

Corps Bouton de libération de la tête Diode électroluminescente Voyants du mode Commutateur d’alimentation (alimentation Marche/arrêt/mode sélection) Voyantd'indication/noticationde la charge Prise

Adaptateur CA (RE7-87) (La forme de l’adaptateur CA est différente suivant la région.) Adaptateur Fiche d’alimentation Cordon Fiche de l’appareil Accessoires

Pochette PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 57 2017/11/10 10:51:1458 Charge Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil avant l’utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge. Durée de charge = environ 1 heure L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes (35 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau) après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.) Branchez l’adaptateur CA à l’épilateur ( ) et à une prise murale ( ). (Fig. 1)

  • La lumière rouge apparaît pendant le chargement. (Fig. 2)
  • Lalumièrerouges'éteintàlandu chargement. (Fig. 3)
  • La lumière rouge clignote deux fois toutes les secondes en cas de chargement anormal. (Fig. 4)
  • La température ambiante recommandée pour la charge est de 15 °C – 35 °C. La batterie peut ne pas charger correctement ou pas du tout si elle est en dehors de la température recommandée.
  • La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge.
  • Le fait de recharger l’appareil à chaque utilisation n’affecte pas la durée de vie de la batterie rechargeable.
  • Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps de charge peut changer ou le voyant d'indication/noticationdelacharge peut ne pas s'éclairer pendant quelques minutes. Il s'éclaire nalements'ilresteconnecté.
  • Si l'épilateur émet des interférences avec une radio ou autre pendant l'utilisation, utilisez le dans une autre pièce. <Pour vérier si la charge est terminée> Si vous retirez et réinsérez la prise de l'appareil pendant la charge, le voyant d'indication/noticationdecharge s'éclaire et s'éteint après environ 5 secondes. Avant utilisation Sélection de la tête Retirez la tête tout en poussant le bouton de dégagement de la tête et poussez la tête jusqu'à ce qu'elle clique. (Fig. 5) Utilisation du peigne pour le maillot

Placez le peigne pour le maillot sur la tête de rasage et levez la tondeuse. (Fig. 6)

  • Lorsque le peigne pour le maillot est en place, assurez‑vous qu’il soit en contact étroit avec la peau. <Diode électroluminescente> (Fig. 7) La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau pour mieuxdétecterlespoilscourts/ns. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 58 2017/11/10 10:51:1459 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR <Fonction de sélection du mode> (Fig. 8)
  • La vitesse de rotation peut être changée en 3 étapes. Essayez d'utiliser le mode DOUX en cas d'irritation lors du rasage.
  • La vitesse change dans l'ordre suivant●(DOUX) ●●(NORMAL) ●●●(FORT) «ARRÊT»àchaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur.
  • Lors de l'utilisation de la tête pédicure,l'utilisationdumodeFORT est recommandée. ●: DOUX Le disque tourne à une vitesse basse.
  • 1 voyant bleu allumé. ●●: NORMAL Le disque tourne à une vitesse normale.
  • 2 voyants bleu allumés. ●●●: FORT Le disque tourne à une vitesse élevée.
  • 3 voyants bleu allumés. ARRÊT L’appareilseramisàl’ARRÊT. <Lorsque le niveau de la batterie est faible>
  • Levoyantd'indication/noticationde la charge ( ) clignote une fois toutes les secondes. (Fig. 9)
  • Le temps de fonctionnement varie selon l'utilisation ou la température après que le voyant d'indication/ noticationdelachargeaitclignoté. Utilisation Tête d’épilation La tête d'épilation aisselles/bikini est appropriée pour les aisselles/bikini et la tête d'épilation Jambes/Bras est appropriée pour les jambes/bras. Zones convenant à l’épilation (Fig. 10) A. Zones où la tête d'épilation pour jambes/bras peut être utilisée. B. Zones où la tête d'épilation pour jambes/bras peut être utilisée. Avant d’épiler la ligne du maillot, mettez votre maillot de bain ou votre culotte, etc.etvériezleszonesquevous souhaitez épiler.
  • L'utilisation de l'épilateur sur les zones autres que celles marquées peut causer des douleurs ou une irritation de la peau. Zones ne convenant pas à l’épilation (Fig. 11) L’épilateur ne doit pas être utilisé sur la partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible. L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau.

Mouillez votre peau.

Mouillez les disques et mettez une petite quantité de gel douche liquide sur les disques. (Fig. 12) PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 59 2017/11/10 10:51:1460

  • Utilisez toujours du gel douche lors d’une épilation sur peau mouillée.
  • N'utilisez pas de gel douche avec un exfoliant ou du sable granuleux, qui pourraient causer un dysfonctionnement.
  • Rinceztoutlegeldoucherestant sur vos mains.

Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur d’alimentation [

  • Unuxdemoussesediffuse.La mousse permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement.
  • L'appareil peut ne pas fonctionner avec une température ambiante inférieure d'environ 5 °C.
  • Appliquez l’épilateur à 90° sur votre peau et déplacez‑le lentement de façon à ce qu’il glisse sur votre peau. <Épilation des jambes ou des bras> Vers le haut en partant du bas de la jambe. De l’intérieur vers l’extérieur du bras. (Fig. 13) <Épilation des aisselles ou de la ligne de maillot>

Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles/de la ligne de bikini poussent dans différentes directions. Tendez la peau avec vos doigts et déplacez lentement l’appareil de l’intérieur vers l’extérieur à contre sens de la pousse des poils. (Fig. 14) Conseils pour une meilleure épilation L'épilation des poils n'est pas permanente, donc à partir de la seconde utilisation, il est recommandé d'épiler les aisselles environ une fois par semaine et la zone de bikini environ toutes les deux semaines. <Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible>

ES-DEL8A/ES-EL8A / ES-EL3A

Pour les personnes utilisant l'épilateur pour la première fois ou ayant une peau sensible, nous recommandons d'utiliser l'accessoire protecteur de peau. L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en maintenant lapeauanderéduireladouleur.

  • Nous vous recommandons également d'utiliser le mode DOUX. ( Page 59)

1. Ôtez l’accessoire d’épilation [

2. Fixez l’accessoire protecteur de

  • Le massage avec une houppette peut permettre d'éviter les poils incarnés.
  • Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
  • Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion hydratante deux jours après l’épilation.
  • Assurez‑vous que votre peau est propre avant et après utilisation. <Longueur de poils idéale pour l’épilation> Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins douloureuse quand les poils sont courts. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 60 2017/11/10 10:51:1561 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Tête de rasage

Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à SEC, enlever toute humidité ou sueur présente sur la peau.

Fixez la tête de rasage [

  • Vériezquelepeignepourlemaillot [ ] est détaché.

Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni endommagée.

Humidiez votre peau et mettez de la mousse de gel douche sur votre peau.

  • N'utilisez pas de gel douche avec un exfoliant ou du sable granuleux. N'utilisez non plus de crème de rasage, de crème pour la peau ou de lotion pour la peau.Le faire pourrait boucher la lame et causer un dysfonctionnement.

Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur d’alimentation [

  • Appuyezdélicatementanquetoute la lame soit en contact étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas. Tête pédicure
  • La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans le bain ou sous la douche.•Veillez à recharger complètement l’appareil avant usage.•Nous vous recommandons d’utiliser le produit dans les 30 minutes qui suivent le bain ou la douche. Une fois les pieds propres, essuyez toute trace d’eau sur la peau. (Chaque utilisation doit durer environ 10 minutes (5 minutes sur chaque pied, 10 minutes au total sur les deux pieds))

Positionnez la tête pédicure

  • Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Appuyez trois fois sur l’interrupteur [

Mettez la tête pédicure en contact avec la peau et commencez à limer.

  • Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modierlégèrementlapositiondelimage lors de l’utilisation.•Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines. Le soin des pieds de base N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la corne dure sous les pieds. (Fig. 17)<Utilisation>Durillon

Un durillon se compose d’une couche durcie qui se forme suite à une pression ou à des frottements répétés. Couche durcie Épiderme DermePB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 61 2017/11/10 10:51:1562 Précautions lors du limage Avant utilisation Après usage

Couche durcie Épiderme Derme Portion à gommer Laissez un peu de la couche durcie

  • Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou des inammations.
  • Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une partie de la couche durcie. Conseils pour déplacer la tête pédicure Déplacez dans la direction indiquée par laèche. Utilisez la main libre pour soutenir le limage. (Fig. 18) Nettoyage
  • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des raisons d’hygiène.
  • Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
  • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, l’accessoire d’épilation et l’accessoire protecteur de peau pendant le nettoyage. Nettoyage à sec [

Tête d’épilation/Tête de rasage

1. Soulevez les capuchons rapide/

lent, l'embout vers le haut en tenant les boutons de libération du capuchon [

]/les boutons de relâchement de l'embout [

] ou retirez l'embout en poussant le bouton de libération de l'embout

2. Nettoyez l’accessoire protecteur de

], la tête d’épilation [

et la tête de rasage [

] à l’aide de la brosse de nettoyage [

(Fig. 20) Nettoyage à l’eau

Tête d’épilation/Tête de rasage (Fig. 21)

1. Mouillez les disques ainsi que les

lames et mettez du savon à main liquide sur l’ensemble.

2. Mettez l’appareil sous tension et

mouillez les disques et les lames pour former de la mousse.

3. Lavez la tête à l’eau pour enlever

  • Ne pas utiliser de l’eau chaude.

Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se déplacer correctement.

  • Rincezlatêtederasageavec l’embout retiré.

4. Actionnez l’interrupteur pour mettre

l’appareil hors tension, essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 62 2017/11/10 10:51:1563 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Tête pédicure (Fig. 22)

1. Appliquez du savon liquide sur la

partie centrale de la lime.

2. Versez une petite quantité d’eau

sur la lime et activez le commutateur de mise en marche.

3. Rincez bien à l’eau froide ou tiède

pour ôter toutes les peaux mortes.

4. Après avoir désactivé le

commutateur de mise en marche, retirez l’embout et rincez l’intérieur.

5. Essuyez avec un chiffon sec et

faites sécher dans un endroit bien aéré. Remplacement de la grille extérieure et de la lame intérieure

Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [

] tous les ans et la lame interne [

] tous les deux ans. Retirezlagrilleextérieuredelatêtede rasage [

] uniquement au moment de son remplacement. Remplacement de la grille extérieure (Fig. 23)

1. Tout en appuyant délicatement sur

la grille extérieure avec les doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique ( ) situé sur la lame des crochets ( ) situés à l’intérieur de l’embout.

2. La nouvelle grille extérieure doit

être légèrement pliée et poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à l’embout. Remplacement de la lame intérieure (Fig. 24)

1. Retirez la lame intérieure en tenant

ses deux extrémités et en la sortant d'un trait de la tondeuse.

2. Insérez la lame intérieure en tenant

ses deux extrémités et appuyez vers le bas. Remplacement de la lime

La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an.

1. Appuyez avec le doigt et libérez la

2. Alignez la partie prolée avec le

repère latéral et poussez. (Fig. 25) PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 63 2017/11/10 10:51:1664 Problème Cause possible Action L’appareil ne fonctionne pas. Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil. Le commutateur est surMARCHEet l’adaptateur est branché à la prise secteur. La charge n’est possible que s’il est branché sur une prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. Lors de l’épilation La grille de protection ou les disques sont déformés,ssurésou endommagés. Faites‑le réparer dans un centre de service agréé. Lors de l’épilation ou du rasage Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. Du gel douche est présent sur les disques et la lame. Ôtez‑le en les trempant dans l’eau chaude. Lors du soin des pieds L’embout n’est pas bienxé. Rexez-le. La durée d’utilisation se réduit. L’appareil est utilisé à une température d’environ 5 °C ou inférieure. Utilisez l'appareil à température ambiante à environ 5 °C ou plus. L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau. Appliquez‑le doucement sur la peau. Il n’est pas complètement chargé. Chargez complètement l’appareil. L’appareil s’est arrêté en cours de fonctionnement. L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau. Appliquez‑le doucement sur la peau. Il n’est pas complètement chargé. Chargez complètement l’appareil. Impossible d’éliminer les poils. Lors de l’épilation L’appareil est utilisé sur des poils longs. Utilisez de préférence sur des poils d’environ 2 à 3 mm de long. La manière dont l’unité est appliquée supprimer ou déplacée n’est pas correcte. Référez-vousàlapage

Dépannage PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 64 2017/11/10 10:51:1665 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Problème Cause possible Action Le poil est dru. Lors de l’épilation La manière dont l’unité est appliquée supprimer ou déplacée n’est pas correcte. Référez-vousàlapage

L’appareil ne retire pas les poils aussi bien qu’avant. Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. La grille de protection ou les disques sont déformés,ssurésou endommagés. Faites‑le réparer dans un centre de service agréé. L’appareil ne coupe pas aussi bien qu’avant. Lors du rasage Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. La lame est déformée. Remplacezlalame. Indication de remplacement: Grille extérieure: Environ 1 an Lame intérieure: Environ 2 ans La lame est usée. Impossible de limer. Lors du soin des pieds La lime est usée. Remplacezlalime. Indication de remplacement: Environ 1 an L'appareil est utilisé en mode DOUX. ActivezlemodeFORT. Impossible d’éliminer les odeurs. Elle est sale. Trempez la lime dans l’eau pendant environ 24 heures avant de la nettoyer. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 65 2017/11/10 10:51:1666 Durée de vie de la batterie Si le temps de fonctionnement est considérablement plus court même après la charge complète, la batterie a atteintsandevie. (La durée de vie de la batterie peut changer selon les conditions d'utilisation et de stockage.) La batterie de cet appareil n'est pas destinée à être remplacée par les consommateurs. Faites remplacer la batterie par un centre de service autorisé. Extraction de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant la mise au rebut de l'appareil. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit ofciellementprévuàceteffet,lecas échéant. Cetteguredoitêtreutiliséeuniquement lors de la mise au rebut de l'appareil et non pour sa réparation. Si vous démontez l'appareil vous‑même, il ne sera plus imperméable, ce qui peut causer un dysfonctionnement.

Débranchez l'appareil de l'adaptateur CA.

  • Utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle se décharge complètement.
  • Effectuez les étapes de 1 à 5, puis surélevez la batterie, et retirez‑la. (Fig. 26)
  • Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive et negative de la batterie retirée et isolez‑les en appliquant du ruban adhésif. A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux L’épilateur contient une pile rechargeable Li‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie. Garantie Veuillez consulter le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est endommagé. Spécications Alimentation électrique Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Temps de charge Env. 1 heure Niveau sonore Tête d’épilation jambes/ bras: 73 (dB (A) re 1 pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 67 (dB (A) re 1 pW) Tête de rasage: 64 (dB (A) re 1 pW) Tête pédicure: 69 (dB (A) re 1 pW) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 66 2017/11/10 10:51:1667 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,ougurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Andepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 67 2017/11/10 10:51:1668 PB015615 - EL8A-3A-2A_(03F)_11-10-17.indd 68 2017/11/10 10:51:1669 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. Istruzioni d’uso Epilatore (domestico) N. di modello