ESDEL8A - Depilador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESDEL8A PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESDEL8A - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESDEL8A de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ESDEL8A PANASONIC
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
- El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
- No utilice un adaptador de CA distinto al suministrado para ningún propósito. Además, no use ningún otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 121.) PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 112 2017/11/10 10:54:33113 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
- El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontableespecícapara conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. ►Uso del cabezal de depilación/ afeitado
- Estos cabezales se pueden usar en húmedo. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. ►Uso del cabezal de cuidado de los pies
- El cabezal de cuidado de los pies es lavable. Elsímbolosiguientesignicaqueel cabezal de cuidado de los pies puede sumergirse en el agua para limpiarse.
- Separe el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 113 2017/11/10 10:54:34114 ADVERTENCIA Alimentación No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador de CA sobre o cerca del agua, de un fregadero o una bañera llena. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda oja al conectarla en una toma de corriente. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. ‑ De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. ‑ Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del aparato o adaptador. ‑ De lo contrario podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad queguranacontinuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasicarydescribirelniveldepeligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasicarydescribireltipode instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimientoespecícode funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimientoespecícode funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 114 2017/11/10 10:54:34115 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ADVERTENCIA Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, use o deje expuesto en altas temperaturas. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modique ni lo repare. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. ‑ De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
- La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes.
- La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, el adaptador o el cable. ‑ Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Prevención de accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. ‑ De lo contrario puede provocar un accidente o lesión debido a la ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc. Limpieza Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. ‑ De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y del aparato para evitar la acumulación de polvo. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. PRECAUCIÓN Proteger la piel Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
- Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras enfermedades cutáneas
- Las personas con diátesis alérgica o personas que sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
- Las personas que supuran fácilmente
- Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemolia,etc.
- Las personas que tienen problemas para dejar de sangrar ‑ El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibiliceocausarinamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 115 2017/11/10 10:54:34116 PRECAUCIÓN No lo utilice en los siguientes casos:
- Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz
- Cuando no se sienta bien o tenga una sensación extraña en la piel o el cuerpo
- Después de beber alcohol o tomar medicinas, o cuando se está muy cansado ‑ El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibiliceocausarinamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. No lo use en las zonas corporales que guran a continuación:
- Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
- Sobre la piel bronceada ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapiel o sangrado. No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus axilas e ingles. ‑ De lo contrario, podría provocar lesionesoinamacióndelapiel. No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando utilice el cabezal de afeitado. ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de afeitado. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No encienda el interruptor sin poner el cabezal. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados. No lo utilice sin la estructura. ‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados. No use el jabón con un cepillo de efecto exfoliante. ‑ De lo contrario podría causar lesiones cutáneas, pigmentaciones y otros problemas de la piel. El protector de la piel y la hoja exterior son frágiles. Guarde el cabezal de afeitado con el peine bikini adjunto. ‑ De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el protector de la piel o en la lámina metálica externa, lo que, a su vez, podría causar lesiones cutáneas. ‑ Por favor, guarde el protector de la piel y la lámina exterior con cuidado. Antes de usarla, compruebe que el protector de piel, discos, hoja, estructura no estén deformes, ni tengan grietas o roturas. ‑ De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas. Aplique el protector de piel y los discos de depilación en un ángulo de 90° a la piel con una fuerza suave. ‑ De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el pelo o ropa se enreden y resulten dañados. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 116 2017/11/10 10:54:34117 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
PRECAUCIÓN Si los problemas de piel continúan durante 2 días o más después del tratamiento, deje de utilizar la unidad y póngase en contacto con un dermatólogo. ‑ De lo contrario, los síntomas podrían empeorar. Apague el interruptor del aparato si se calienta, y utilice el aparato solamente una vez se haya enfriado. ‑ De lo contrario podría provocar quemaduras de baja temperatura. Acerca del uso del cabezal de depilación/afeitado No lo use en las zonas corporales que guran a continuación:
- Rostro, genitales y área genital o muslos
- El lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser ácidas ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapiel o sangrado. Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
- Las personas que han sufrido problemas cutáneos (supuración,inamación,etc.) causados por la depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.) ‑ El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibiliceocausarinamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. No utilice el cabezal de depilación/afeitado en las situaciones que guran a continuación:
- Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de realizar tales actividades)
- Utilizarlo justo antes de bañarse
- Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo después de la depilación ‑ De lo contrario, podría sufrir infeccionesoinamación debidas a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros. No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilice con movimientos punzantes. ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacióndelapielo un aumento de la sensación de dolor. Acerca del uso del cabezal de cuidado de los pies No lo aplique a ampollas y granos. ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapiel o sangrado. No utilice el cabezal de cuidado de los pies en las situaciones que guran a continuación:
- Limar muy profundamente
- Permitir que la lima toque la piel blanda
- Usar el cabezal de cuidado de los pies en la bañera ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones, inamación,sangradouotros problemas, o un empeoramiento de dichos síntomas. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 117 2017/11/10 10:54:34118 PRECAUCIÓN
- Las personas que sufran de mala circulación en los pies; o hinchazón, picor, dolor, o calor excesivo en los pies deben cinbsultar con su médico antes de utilizar el cabezal de cuidado de los pies.
- Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y consulte con un dermatólogo.
- Lime las durezas poco a poco durante unos días.
- Lime solamente callos o durezas en los pies. ‑ En caso de no seguir las instrucciones anteriores podrían producirse lesiones cutáneas, infecciones,inamación, sangrado u otros problemas o un empeoramiento de dichos síntomas. Cuando utilice el aparato para limar, tenga cuidado con la dirección en que se mueve el cuerpo principal. ‑ La rotación de la lima puede causar que el cuerpo principal se mueva en una dirección inesperada y provocar lesiones cutáneas. Guarde el cabezal de cuidado de los pies con la tapa de protección colocada. ‑ De lo contrario podría causar daños a los objetos circundantes. Tenga en cuenta las siguientes precauciones No lo comparta con sus familiares ni con otras personas. ‑ De lo contrario, podría sufrir infeccionesoinamaciones. No permita que objetos metálicos ni porquería se adhieran a la clavija del cable de alimentación o a la del aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada. ‑ Puede provocar mareos. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. ‑ De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador o el aparato cuando lo guarde. ‑ De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. ‑ Si desconecta el aparato tirando del cable podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 118 2017/11/10 10:54:34119 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO
- La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
- No cargue la batería una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
- No la golpee, desmonte, modique o perfore con un clavo.
- No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
- No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.
- No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
- No pele el tubo. ‑ De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. ‑ La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo. ‑ De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo. ‑ De lo contrario, podría provocar inamaciones. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 119 2017/11/10 10:54:34120 Guía rápida de uso 1 Carga ( Página 122) 2 Selección del cabezal ( Página 122) 3 Modo de uso ( Página 123) Uso previsto No use alcohol, quita esmaltes, o detergente (ej. jabón líquido), etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del cuerpo principal. Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo. Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. Cuando lo guarde, coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de cuidados de los pies y el cabezal de afeitado. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 120 2017/11/10 10:54:34121 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Identicación de las piezas (Consulte la página 3) Accesorios
Cabezal de depilación para piernas y brazos [
Cabezal de depilación para axilas e ingles [
Peine para las ingles (Tapa de protección para el cabezal de afeitado) [
Tapa de protección para el cabezal de cuidado de los pies [
Cabezal de cuidado de los pies [
Página 124) 1 Protector de la piel 2 Pestañas de liberación del cabezal 3 Estructura
Cabezal de depilación para piernas y brazos 4 Discos de depilación
Cabezal de depilación paraaxilas e ingles 5 Pestañas de liberación de la estructura 6 Estructura 7 Discos de depilación (interior)
Peine para las ingles (Tapa de protección para el cabezal de afeitado)
Cabezal de afeitado 8 Lámina metálica externa 9 Recortavello Interruptor del recortavello emergente Estructura Hoja interna Botón de la estructura
Tapa de protección para el cabezal de cuidado de los pies
Cabezal de cuidado de los pies Lima Botones de liberación de la estructura Estructura
Cuerpo principal Botón del cabezal Indicador LED Indicadores luminosos de modo Interruptor de encendido (apagar/ encender/selección de modo) Cambio de la luz indicadora/de noticación Zócalo
Adaptador de CA (RE7‑87) (La forma del adaptador de CA diere dependiendo del área.) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios
Bolsa PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 121 2017/11/10 10:54:34122 Carga Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo antes de utilizarlo. No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando. Tiempo de carga = aprox. 1 hora La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos (40 minutos si usa el cabezal protector) después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la temperatura.) Conecte el adaptador de CA en la depiladora ( ) y en una toma de corriente ( ). (Fig. 1)
La luz roja aparece durante la carga. (Fig. 2)
- La luz roja se apaga una vez que la carga se ha completado. (Fig. 3)
- La luz roja parpadea dos veces cada segundo con cargas anormales. (Fig. 4)
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 15 °C – 35 °C. Puede que la batería no se cargue adecuadamente o no se cargue en absoluto si está fuera de la temperatura recomendada.
- El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga.
- La carga del aparato cada vez que se utilice no afectará a la vida útil de la batería recargable.
- Cuando cargue el aparato por primera vez o cuando no se ha usado por más de 6 meses, el tiempo de carga puede cambiar o la luz indicadora/de noticaciónpuedequenoseencienda por unos minutos. Se encenderá después de un rato se si mantiene conectada.
- Si hay un ruido de radios u otras fuentes al usar o cargar el producto, cámbiese de lugar para usar el producto. <Para comprobar si la carga está completa> Si quitó y volvió a colocar la clavija del aparato mientras se estaba cargando, la luzindicadora/denoticacióndecarga se enciende y se apaga después de aproximadamente 5 segundos. Antes de utilizarlo Selección del cabezal Quite el cabezal mientras pulsa el botón liberador del cabezal y pulse el cabezal hasta que haga clic. (Fig. 5) Uso del peine para las ingles
Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el recortavello. (Fig. 6)
- Cuando el peine para las ingles se encuentre en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentre en contacto con la piel. <Indicador LED> (Fig. 7) El indicador LED se ilumina cuando se enciende el aparato. La luz permanecerá encendida mientras el aparato esté encendido. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 122 2017/11/10 10:54:34123 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR <Modo de selección de función> (Fig. 8)
- La velocidad de rotación del disco puede cambiarse entre 3 fases. Intente usar el modo SUAVE si le preocupa la irritación al eliminar el vello.
- La operación cambiará en orden de ●(SUAVE) ●●(NORMAL) ●●●(FUERTE) “APAGADO”cada vez que se pulsa el interruptor de alimentación.
- Cuando utilice el cabezal de cuidados de los pies, se recomienda usar el modo FUERTE. ●: SUAVE El disco girará a baja velocidad.
- 1 del Modo de luces se iluminará en azul. ●●: NORMAL El disco girará a velocidad normal.
- 2 del Modo de luces se iluminará en azul. ●●●: FUERTE El disco girará a alta velocidad.
- 3 del Modo de luces se iluminará en azul. APAGADO La alimentación se apagará. <Cuando la capacidad de la batería es baja>
- Laluzindicadora/denoticaciónde carga ( ) parpadea una vez por segundo. (Fig. 9)
- El tiempo de funcionamiento varia en dependencia del uso o la temperatura después que empieza a parpadear la luz indicadora/de noticacióndecarga. Modo de uso Cabezal de depilación El cabezal de depilación de la línea por debajo de los brazos/bikini es adecuado para la línea axilas/bikini y el cabezal de depilación para piernas/brazos es adecuado para piernas/brazos. Zonas que se pueden depilar (Fig. 10) A. Se pueden usar áreas del cabezal de depilación para piernas/brazos. B. Se pueden usar áreas del cabezal de depilación para axilas/bikini. Antes de depilar la línea de las ingles, póngase un bañador o ropa interior y compruebe las zonas que desea depilar.
- Usar la depiladora en otras áreas que las marcadas puede provocar dolor o problemas en la piel. Zonas que no se pueden depilar (Fig. 11) La depiladora no se debe utilizar en el lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillasquetiendenaserácidas. Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y es más delicada para su piel al depilarla. ParaladepilaciónENSECO, empiece desde el paso 3. Antes de realizarladepilaciónENSECO, seque la humedad o el sudor de la piel. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 123 2017/11/10 10:54:35124
Humedezca los discos y vierta una pequeña cantidad de gel de ducha en los discos. (Fig. 12)
- Utilice siempre gel de ducha cuando se depile en mojado.
- No use gel de ducha exfoliante o con sal granulada, esto puede provocar fallos.
- Enjuague el gel de ducha de las manos.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido
- Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez.
- Es posible que el aparato no funcione en una temperatura ambiente aproximadamente más baja de 5 °C.
- Aplique la depiladora a un ángulo de 90° sobre la piel y muévala lentamente para que se deslice por encima de la piel. <Depilación de piernas o brazos> Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. (Fig. 13) <Depilación de las axilas o de las ingles>
Utilícelo en diversas direcciones, ya que el vello de las axilas/líneas del bikini crece en diferentes direcciones. Estire la piel con los dedos y mueva suavemente desde la parte interna a la externa en la dirección opuesta a la del crecimiento del vello. (Fig. 14) Consejos para lograr mejores resultados en la depilación La depilación no es permanente, así que a partir del segundo uso, se recomienda depilar las axilas una vez a la semana aproximadamente, y la línea del bikini una vez cada dos semanas aproximadamente. <Para principiantes/piel sensible>
ES-DEL8A/ES-EL8A / ES-EL3A
Para aquellas personas que utilicen la depiladora por primera vez o las que tengan la piel sensible, recomendamos usar la tapa suave que viene con un protector de la piel. El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia abajo para reducir el dolor.
- También recomendamos usar la rotación en modo SUAVE. ( Página 123)
1. Retire el cabezal rápido [
- Masajear con un esponjas de duchas puede ayudar a prevenir vellos subcutáneos.
- La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
- Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
- Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. <Longitud ideal del vello para la depilación> Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 124 2017/11/10 10:54:35125 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Cabezal de afeitado
ElafeitadoENMOJADOconespumade jabón hace que la piel sea más deslizante y permite un afeitado más apurado.ParaelafeitadoENSECO,el paso 3 resulta innecesario. Antes de realizarelafeitadoENSECO,sequela humedad o el sudor de la piel.
Conecte el cabezal de afeitado
- Conrmequeharetiradoelpeine para las ingles [
Verique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada.
Mójese la piel y aplíquese el gel de ducha en la piel.
- No use gel de ducha exfoliante o con sal granulada. Tampoco utilice crema de afeitar, crema para la piel o loción para la piel. De lo contrario puede atascar la hoja y provocar averías.
Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido
- Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contactoconlapielylasupercie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo. Cabezal de cuidado de los pies
- El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni en la ducha.
- Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente cargado.
- Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30 minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10 minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies))
Ponga el cabezal de cuidado de los pies [
Pulse el interruptor de encendido [
] tres veces. (Fig. 16)
- Se recomienda el modo FUERTE para la rotación de velocidad. ( Página 123)
Ponga el cabezal de cuidado de los pies en contacto con la piel y comience a limar.
- Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando.
- El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 125 2017/11/10 10:54:35126 Principios básicos del cuidado de los pies No utilice este producto para limar otra cosa que no sean los callos y la piel endurecida de los pies. (Fig. 17) <Utilizar en> Callo
Un callo es una capa de piel endurecida que se forma debido a una presión o abrasión repetida. Capa de piel endurecida Epidermis Dermis Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima Antes de utilizarlo Después del uso
Capa de piel endurecida Epidermis Dermis Parte que se va a eliminar Deje algo de la capa de piel endurecida
- Si se lima demasiado una zona pueden aparecerllagasoinamaciones.
- Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa de piel endurecida. Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies Mueva en la dirección indicada por la echa. Utilice la mano libre para ayudar al limado. (Fig. 18) Limpieza
- Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para conservarlos en buenas condiciones higiénicas.
- Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
- Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza. Limpieza en seco [
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1. Levante rápido/levemente los
cabezales, la estructura hacia arriba mientras sostiene las pestañas de liberación del cabezal
]/las pestañas de liberación de la estructura [
] o quite la estructura presionando el botón de liberación de la estructura [
], el cabezal de depilación [
] y el cabezal de afeitado [
] con el cepillo de limpieza [
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado (Fig. 21)
1. Humedezca los discos y las
cuchillas y vierta una pequeña cantidad de jabón líquido para manos en ellos.
2. Active el interruptor y entonces se
3. Lave el cabezal con agua para
- No utilice agua caliente.
Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas funcionen con normalidad.
- Enjuague el cabezal de afeitado sin la estructura.
4. Desactive el interruptor, limpie el
aparato pasando un paño seco y luego séquelo bien. Cabezal de cuidado de los pies (Fig. 22)
1. Aplique jabón de manos líquido a
la parte central de la lima.
2. Vierta una pequeña cantidad de
agua en la lima y encienda el interruptor.
3. Enjuague con agua a temperatura
normal o tibia para eliminar cualquier residuo.
4. Después de apagar el interruptor,
retire la estructura y enjuague el interior.
5. Pase un paño seco y deje secar en
un lugar bien ventilado. Sustitución de la lámina externa y la hoja interna
] cada año y la hoja interna [
] cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado
] sólo cuando la reemplace. Sustitución de la lámina metálica externa (Fig. 23)
1. Mientras presiona con cuidado la
lámina metálica exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico ( ) de la hoja de los ganchos ( ) del interior de la estructura.
2. Se debe doblar levemente la nueva
lámina exterior y empujarla hasta engancharla en la estructura. Cambio de la hoja interna (Fig. 24)
1. Quite la hoja interna sosteniéndola
por ambos extremos y tirando hacia afuera de la afeitadora.
2. Introduzca la hoja interna
sosteniéndola por ambos lados y presionando hacia abajo. Cambio de la lima
La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10 minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente una vez al año.
1. Haga presión hacia abajo con el
dedo y libere la lima.
2. Alinee la parte que tiene forma de
con el lado que tiene la marca y presione hacia abajo. (Fig. 25) PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 127 2017/11/10 10:54:36128 Problema Causa posible Acción El aparato no funciona. No está cargado. Cargue el aparato totalmente. El interruptor de encendido está en la posiciónONconel adaptador conectado a la toma de corriente. La carga solamente es posible cuando se conecta a la toma de corriente. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del uso. Durante la depilación El protector para la piel o los discos están deformados, agrietados o dañados. Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. Durante la depilación o el afeitado Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. El gel de ducha se ha pegado a los discos y a la cuchilla. Limpie sumergiendo en agua caliente. Durante el cuidado de los pies La estructura no está colocada con seguridad. Vuelva a colocarla. El tiempo de uso se acorta. El aparato se utiliza con aproximadamente 5 °C o menos. Use el aparato a temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. El aparato se presiona muy fuerte contra la piel. Presione la piel con suavidad. No está totalmente cargado. Cargue el aparato totalmente. El aparato se para durante el uso. El aparato se presiona muy fuerte contra la piel. Presione la piel con suavidad. No está totalmente cargado. Cargue el aparato totalmente. No puede quitar el vello. Durante la depilación Se usa el aparato sobre vello largo. Utilícelo sobre vello de, aproximadamente, 2 a 3 mm de largo. La manera de aplicar o mover la unidad no es correcta. Consulte la página
Solución de problemas PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 128 2017/11/10 10:54:36129 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Problema Causa posible Acción El vello se enmaraña. Durante la depilación La manera de aplicar o mover la unidad no es correcta. Consulte la página
El aparato no elimina el vello tan bien como antes. Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. El protector para la piel o los discos están deformados, agrietados o dañados. Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. El aparato no corta el vello tan bien como antes. Durante el afeitado Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. La cuchilla está deformada. Sustituya la cuchilla. Instrucciones para la sustitución: Lámina metálica externa: Aproximadamente 1 año Hoja interna: Aproximadamente 2 años La cuchilla está gastada. No puede limar. Durante el cuidado de los pies La lima está gastada. Sustituya la lima. Instrucciones para la sustitución: Aproximadamente 1 año El aparato se usa en el modo SUAVE. Intente usarlo en el modo FUERTE. El olor no desaparece. Está sucio. Ponga la lima en remojo con agua durante aproximadamente 24 horas, antes de lavarla. Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 129 2017/11/10 10:54:36130 Vida de la batería Aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es signicativamenteinferiorincluso después de la carga completa, la batería haalcanzadoelndesuvidaútil. (La vida útil de la batería cambia según el uso y las condiciones de almacenamiento.) La batería de este aparato no está diseñada para ser cambiada por los consumidores. Sustituya la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Para extraer la batería recargable incorporada Quite la batería recargable incorporada antes de desechar el aparato. Asegúrese de que la batería sea desechadaenunlugarocialmente designado, si existe alguno. Estegrácosolosedebeusarcuando se desecha el aparato, y no para repararlo. Si desarma el aparato, dejará de ser a prueba de agua, lo que puede provocar averías.
- Quite el aparato del adaptador de CA.
- Use la batería hasta que se descargue completamente si queda alguna carga.
- Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela. (Fig. 26)
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos. Para la protección ambiental y reciclaje de materiales Esta depiladora contiene una batería Li‑ion. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmentedesignado,siesque existe alguno en su país. Garantía Vaya al sitio web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de contacto está en el folleto de garantía pan‑ europea) si necesita información o si se dañan la depiladora o el cable. Especicaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión automática de tensión) Tiempo de carga Aprox. 1 hora Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación para piernas y brazos: 73 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de depilación para axilas e ingles: 67 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de afeitado: 64 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de cuidado de los pies: 69 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 130 2017/11/10 10:54:36131 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos quelosacompañensignicanquelosproductoseléctricosy electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 131 2017/11/10 10:54:36132 PB015615 - EL8A-3A-2A_(06E)_11-10-17.indd 132 2017/11/10 10:54:36153 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Obrigado por adquirir este produto Panasonic.Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas. Instruções de Funcionamento Depilador (doméstico) Modelo n.º
- Limar demasiado profundamente
ManualFacil