Kärcher WD 4 Premium - Aspirateur

WD 4 Premium - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD 4 Premium Kärcher au format PDF.

📄 190 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher WD 4 Premium - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : WD 4 Premium

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Techniques Aspirateur à eau et à sec, puissance de 1000 W, capacité du réservoir de 20 L, poids de 7,5 kg.
Utilisation Idéal pour le nettoyage intérieur et extérieur, y compris les surfaces humides et sèches.
Accessoires Inclus Tube d'aspiration, buse pour sols, buse pour fentes, filtre à cartouche, sac filtrant.
Maintenance et Réparation Filtre lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surchauffe.
Informations Générales Garantie de 2 ans, niveau sonore de 75 dB, câble de 5 m.

FOIRE AUX QUESTIONS - WD 4 Premium Kärcher

Comment assembler l'aspirateur Kärcher WD 4 Premium ?
Pour assembler l'aspirateur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. En général, il suffit de fixer le tube d'aspiration et les accessoires aux emplacements prévus.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur Kärcher WD 4 Premium ?
Le filtre peut être nettoyé à l'eau. Retirez-le de l'aspirateur, rincez-le sous l'eau courante et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de sacs peut-on utiliser avec le Kärcher WD 4 Premium ?
Le Kärcher WD 4 Premium peut être utilisé avec ou sans sac. Si vous choisissez d'utiliser un sac, assurez-vous d'utiliser des sacs compatibles Kärcher pour un fonctionnement optimal.
L'aspirateur Kärcher WD 4 Premium peut-il aspirer des liquides ?
Oui, le Kärcher WD 4 Premium est conçu pour aspirer des liquides, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du réservoir et de vider le réservoir après chaque utilisation.
Pourquoi mon aspirateur Kärcher WD 4 Premium ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le réservoir n'est pas plein. Si tout semble en ordre, il pourrait être nécessaire de vérifier le fusible.
Comment entretenir l'aspirateur Kärcher WD 4 Premium ?
Pour entretenir l'aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez l'état du câble d'alimentation et des accessoires.
Quels accessoires sont inclus avec le Kärcher WD 4 Premium ?
L'aspirateur est généralement livré avec un outil d'aspiration pour sols durs et moquettes, un tube d'aspiration, un filtre, et parfois d'autres accessoires spécifiques. Consultez le manuel pour la liste complète.
Quelle est la puissance de l'aspirateur Kärcher WD 4 Premium ?
Le Kärcher WD 4 Premium a une puissance de 1000 watts, offrant une forte capacité d'aspiration pour différents types de débris.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Kärcher WD 4 Premium ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de Kärcher ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
L'aspirateur Kärcher WD 4 Premium est-il bruyant ?
Le niveau sonore de l'aspirateur est d'environ 75 dB, ce qui est considéré comme un bruit modéré pour un aspirateur.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD 4 Premium - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD 4 Premium de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI WD 4 Premium Kärcher

Output P nom 1000 W Mains fuse (slow-blow) 10 A Container capacity 20 l Water intake with handle 12 l Water intake with floor nozzle 10 l Power cord H05VV-F 2x0,75 Sound pressure level (EN 60704-2-1) 72 dB(A) Weight (without acces- sories) MV 4 7,0 kg Weight (without acces- sories) MV 4 Premium 7,3 kg 16 EN– 5 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. L'appareil est conçu pour une aspiration multi-usages, conformément aux descrip- tions et consignes de sécurité stipulées dans ce manuel d'utilisation. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. – Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur. – Il est interdit d'aspirer des cendres et de la suie avec cet appareil. N'utiliser l'aspirateur qu'en association avec : – le sac de filtrage original. – des pièces de rechange, accessoires ou accessoires spéciaux originaux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. Les matériaux constitutifs de l’embal- lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures mé- nagères, mais les remettre à un sys- tème de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les- quels doivent être apportés à un sys- tème de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en matériaux recyclables. S'ils ne contiennent aucune substance as- pirée dont l'élimination est interdite dans les déchets ménagers, vous pouvez les je- ter dans les déchets ordinaires. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Notre succursale Kärcher

se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles ques- tions ou problèmes. (Adresse au dos) Une sélection des pièces de rechange utili- sées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Vous obtiendrez des pièces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher

  • Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une er- reur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au re- vendeur respectif ou au prochain service après-vente. Table des matières Consignes générales
  • FR Consignes de sécurité p. 5
  • FR Description de l’appareil p. 6
  • FR Utilisation p. 7
  • FR Entretien et maintenance p. 9
  • FR Assistance en cas de panne p. 10
  • FR Caractéristiques techniques p. 10
  • FR Consignes générales Utilisation conforme Protection de l’environnement Elimination du filtre et du sac du filtre Service après-vente Commande de pièces détachées et d'accessoires spécifiques Garantie 17FR– 6 – Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. – Des enfants ne peuvent utili- ser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. – Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. – Le nettoyage et la mainte- nance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. – Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffe- ment ! – Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/en- tretien. – Risque d'incendie. N’aspirer aucun objet enflammé ou in- candescent. – Il est interdit d’utiliser l’appa- reil dans des zones présen- tant des risques d’explosion. 몇 Raccordement électrique L'appareil doit être raccordé uni- quement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Risque de choc électrique Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble d'alimentation. Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endomma- gé doit immédiatement être rem- placé par le service après-vente ou un électricien agréé. Pour éviter des accidents élec- triques nous recommandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protec- tion contre les courants de fuite placé en amont (courant de dé- clenchement nominal maximal de 30 mA). Avertissement Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges ex- plosifs par tourbillonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les subs- tances suivantes: Consignes de sécurité 18 FR– 7 – Des gazes, liquides et pous- sières (poussières réactives) explosifs ou inflammables – Poussières réactives de mé- tal (p.ex. aluminium, magné- sium, zinc) en rapport avec des détergents alcalins et acides – Acides forts et lessives non diluées – Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acétone, fuel). Par ailleurs, elles peuvent s’avé- rer agressives pour les maté- riaux utilisés sur l’appareil. Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corpo- relles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentielle- ment dangereuse qui peut avoir pour conséquence des bles- sures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentielle- ment dangereuse qui peut avoir pour conséquence des bles- sures légères ou des dom- mages matériels. Illustrations, cf. côté escamo- table ! Ces instructions de service décrivent l'aspirateur multi-usage décrit sur la page de garde. Les illustrations montrant l'équipement complet, il peut y avoir des différences au niveau de l'équipement et des ac- cessoires livrés, suivant le modèle. Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur. Illustration Pour le raccord du tuyau d'aspiration lors de l'aspiration. Illustration Position I : appareil en circuit Position 0: appareil hors circuit. Pour porter l'appareil ou pour retirer la tête de l'appareil après le déverrouil- lage. Illustration Illustration Pour nettoyer le filtre, appuyer sur la touche de déverrouillage, ouvrir la cas- sette filtrante et l'enlever. Ce logement d'accessoires permet le ran- gement des buses d'aspiration et du câble d'alimentation. Symboles utilisés dans le mode d'emploi Description de l’appareil Raccord du tuyau d'aspiration Interrupteur MARCHE/ARRET Poignée de transport cassette filtrante et touche de dé- verrouillage Crochet de logement d'acces- soires 19FR– 8 Illustration Pour déposer la buse de sol pendant les interruptions de travail. Illustration Le tirer vers l'extérieur pour l'ouvrir et le presser vers l'intérieur pour le verrouil- ler. Illustration Ce logement d'accessoires permet le rangement de tuyaux d'aspiration et d'autres accessoires. Illustration Vider la cuve, presser les roulettes pi- votants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée. Remarque : pour l'aspiration humide, le sac filtrant ne doit pas être mise en place ! Illustration Recommandation : Mettre le sac fil- trant en place pour aspirer les pous- sières fines. Attention Toujours travailler avec le filtre plat plissé mis en place, aussi bien pendant l'aspiration humide que pendant l'aspiration à sec ! Illustration Enfoncer le flexible d'aspiration dans le raccord sur l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour le retirer, presser le cran d'arrêt du pouce et retirer le flexible d'aspiration. Remarque : Les accessoires, comme par ex. les brosses d'aspiration (en o) peuvent être branchées sur le raccord et être ainsi raccordées au tuyau d'aspiration. Pour un confort de travail dans des es- paces réduits. En cas de besoin, la poignée amovible peut être posée entre l'accessoire et le tuyau d'aspiration. Voir position 13. Recommandation: Pour une aspiration au sol, enficher la poignée sur le tuyau d'aspi- ration. Illustration Raccorder la poignée au tuyau d'aspi- ration jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Illustration Pour retirer la poignée du tuyau d'aspi- ration, appuyer sur le cran avec les pousses et retirer la poignée. Remarque : Grâce au retrait de la poignée, des accessoires peuvent également être enfichés directement sur le tuyau d'aspira- tion. Voir position 12. Recommandation: Pour une aspiration au sol, enficher la poignée sur le tuyau d'aspi- ration. Illustration Assembler les deux tubes d'aspiration et les relier à la poignée. Position de stationnement Dispositif de verrouillage de la cuve Réservoir de logement d'acces- soires Roues directionnelles Sac filtrant Filtre plat de plis (déjà mise en place dans l'appareil) tuyau d'aspiration avec raccord Poignée amovible Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m 20 FR– 9 Pour l'aspiration au sol de salissures sèches, clipser l'insert avec deux bandes de brosse dans la buse pour sol. Pour l'aspiration au sol d'eau, clipser l'insert avec deux lèvres en caoutchouc dans la buse pour sol. Pour les arêtes, les joints, les radiateurs et les zones difficilement accessibles. Attention Toujours travailler avec le filtre plat plissé mis en place, aussi bien pendant l'aspiration humide que pendant l'aspiration à sec ! Illustration Déverrouiller et retirer la tête de l'appa- reil. Vider la cuve, presser les roulettes pi- votants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée. Mettre la tête d'appareil en place et la verrouiller. Illustration Raccorder les accessoires. Illustration Brancher la fiche secteur. Illustration Allumer l’appareil. Attention Travailler uniquement avec un filtre plat plissé sec ! Avant l'utilisation, vérifier l'état du filtre et le remplacer en cas de besoin. Illustration Recommandation : Mettre le sac fil- trant en place pour aspirer les pous- sières fines. – Le niveau de remplissage du sac à poussière dépend de la saleté aspirée. – En cas de poussière fine, sable etc le sac à poussière doit être changé plu- sieurs fois. – Les sac filtrants colmatés pouvant écla- ter, remplacer le sac filtrant à temps ! Attention Aspiration de cendres froides uniquement avec présépara- teur. référence du modèle de base : 2.863- 139.0-0, modèle premium : 2.863-161.0. Pour l'aspiration d'humidité ou de parti- cules humides, veiller à la présence d'un insert correct d'une buse pour sol et raccorder un accessoire correspon- dant. 몇 Avertissement En cas de formation de mousse ou de fuite, éteindre immédiate- ment l'appareil ou bien débran- cher la prise secteur! Ne pas utiliser de papier filtre! Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arrêter im- médiatement l’appareil et vider la cuve. Buse de sol (avec inserts) Suceur fente Utilisation Avant la mise en service Mise en service Aspiration de poussières Remarques relatives au sac filtrant Aspiration humide 21FR– 10 Illustration Mettre l’appareil hors tension. Illustration Accrocher la buse de sol en position de repos. Eteindre l'appareil et retirer la fiche du secteur. Illustration Retirer la tête d'appareil, vider le réser- voir rempli de saletés humides ou sèches. Illustration Ranger les accessoires et le câble sec- teur sur l'appareil et conserver ce der- nier dans des pièces sèches. Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appa- reil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. 몇 Avertissement N'utiliser aucun produit mous- sant, pour vitres ou multi- usage ! Ne jamais plonger l'ap- pareil dans l'eau. Entretenir l'appareil et les accessoires plastique au moyen d'un nettoyant plas- tique disponible dans le commerce. Rincer cuve et accessoires à l'eau si nécessaire et les sécher avant toute réutilisation. Recommandation : Nettoyer la cassette filtrante après chaque utilisation. Illustration Déverrouiller, déclipser et extraire la cassette filtrante, enlever la poussière de la cassette filtrante dans une pou- belle. Pour nettoyer le filtre plat plissé mis en place, tapoter la cassette filtrante contre le bord d'une poubelle. Pour ce- la, le filtre plat plissé ne doit pas être sorti de la cassette filtrante. En cas de besoin, nettoyer séparément le filtre plat plissé. Illustration Déverrouiller la cassette filtrante, la dé- clipser et la retirer. Illustration Extraire le filtre plat plissé de la cas- sette filtrante et la tapoter. Si nécessaire, ne nettoyer la cassette filtrante qu'à l'eau claire, sans la frotter, ni la brosser. La faire complètement sécher avant de l'utiliser. Enfin, monter de nouveau le filtre plat plissé dans l'appareil. Mettre la cas- sette filtrante en place dans l'appareil. Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants : Accessoires, tuyau d'aspiration ou tubes d'aspiration colmatés, éliminer le colmatage avec un bâton. Illustration Le sac filtrant est plein : Mettre un nou- veau sac filtrant en place. Illustration le filtre plat plissé est encrassé : retirer la cassette filtrante et nettoyer le filtre (voir le chapitre « Nettoyage du filtre plat plissé »). Remplacer le filtre à plis plats endom- magé. Interrompre le fonctionnement Fin de l'utilisation Vider le réservoir Ranger l’appareil Entretien et maintenance Nettoyage du filtre à plis plat Assistance en cas de panne Faible puissance d'aspiration 22 FR– 11 Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques Tension 1~50/60 Hz p. 11