WD 4 Premium - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WD 4 Premium Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WD 4 Premium - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WD 4 Premium mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE WD 4 Premium Kärcher
- Moc P znam. 1000 W Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Pojemność zbiornika 20 l Pochłanianie wody przy użyciu rękojeści 12 l Pochłanianie wody przy użyciu dyszy do podłóg 10 l Kabel sieciowy H05VV-F 2x0,75 Poziom ciśnienia akustycz- nego (EN 60704-2-1) 72 dB(A) Ciężar (bez akcesoriów) MV 4 7,0 kg Ciężar (bez akcesoriów) MV 4 Premium 7,3 117PL– 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţi- uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Aparatul este adecvat pentru utilizarea ca aspirator umed şi uscat, în conformitate cu descrierile cuprinse în acest manual şi cu indicaţiile privind securitatea. Acest aparat este prevăzut pentru uzul cas- nic şi nu este conceput pentru solicitările aferente utilizării în scop comercial. – Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi în spaţii deschise. – Nu este permisă aspirarea cu acest aparat a cenuşii şi a funinginii. Utilizaţi aspiratorul umed şi uscat numai cu: – saci de filtrare originali; – piese de schimb, accesorii sau acceso- rii opţionale originale . Producătorul nu răspunde pentru eventua- lele daune rezultate în urma utilizării neco- respunzătoare sau a manipulării incorecte. Materialele de ambalare sunt recicla- bile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorifica- re a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reci- clabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din materiale care nu dăunează mediului. Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi aruncate în gunoiul menajer, atunci ei pot fi aruncaţi la gunoi. ObservaIJii referitoare la materialele con- IJinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în continuare. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se g ăseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare. Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comerciant sau de la filiala KÄRCHER. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de reţeaua noastră de des- facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fabricaţie sau de material, se repară în mod gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă- rare la centrul de desfacere sau cea mai apropiată unitate de reparaţii autorizată. Cuprins Observaţii generale
- RO Măsuri de siguranţă p. 5
- RO Descrierea aparatului p. 6
- RO Utilizarea p. 7
- RO Îngrijirea şi întreţinerea p. 8
- RO Remedierea defecţiunilor p. 10
- RO Date tehnice p. 10
- RO ObservaIJii generale Utilizarea corectă ProtecIJia mediului înconjurător Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare Service-ul autorizat Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale CondiIJii de garanIJie 118 RO– 6 – Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane cu capacităIJi psihice, senzori- ale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experienIJa şi/sau cunoş- tinIJa necesară, cu excepIJia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoa- nă responsabilă de siguranIJa lor sau au fost instruite de că- tre această persoană în pri- vinIJa utilizării aparatului şi sunt conştiente de pericolele care rezultă din aceasta. – Copii pot utiliza aparatul doar dacă au împlinit 8 ani şi sunt supravegheaIJi de o persoană responsabilă de siguranIJa lor şi dacă au fost instruiIJi de că- tre aceasta cu privire la utili- zarea acestuia şi sunt conşti- enIJi de pericolele care rezultă din aceasta. – Nu lăsaIJi copiii să se joace cu aparatul. – Nu lăsaIJi copii nesuprave- gheaIJi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. – CurăIJarea şi întreIJinerea fie- rului de călcat pot fi efectuate de copii doar dacă sunt su- pravegheaIJi. – ıineIJi foliile de ambalaj de- parte de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! – OpriIJi aparatul după fiecare utilizare sau înainte de cură- IJarea/întreIJinerea acestuia. – Pericol de incendiu. Nu aspi- raIJi obiecte aprinse sau in- candescente. – Este interzisă funcIJionarea în zone cu pericol de explozie. 몇 Racordul electric Aparatul se conectează numai la curent alternativ. Tensiunea trebuie să corespundă celei de pe plăcuIJa aparatului. Pericol de electrocutare Nu apucaIJi niciodată fişa de ali- mentare şi priza având mâinile ude. Când scoateIJi ştecherul din pri- ză, nu trageIJi de cablu. Înainte de fiecare utilizare verifi- caIJi cablul de conectare să nu aibă defecIJiuni. Cablul de reIJea deteriorat trebuie înlocuit neîn- târziat într-un atelier electric / service pentru clienIJi autorizat. Pentru evitarea accidentelor electrice recomandăm utilizarea prizei cu întrerupător de protec- IJie preconectat (max 30 mA in- tensitate nominală curent de de- conectare) Avertisment Prin turbionare, anumite sub- stanIJe pot forma, împreună cu aerul aspirat, aburi sau ameste- curi explozive! Niciodată să nu aspiraIJi urmă- toarele substanIJe: – gaze, lichide şi pulberi explo- zive sau inflamabile (pulberi reactive) Măsuri de siguranIJă 119RO– 7 – pulberi metalice reactive (ex. aluminiu, magneziu, zinc) îm- preună cu soluIJii de curăIJat puternic alcaline sau acide – acizi sau soluIJii alcaline pu- ternice, nediluate – solvenIJi organici (ex. benzină, diluant, acetonă, păcură). Suplimentar, aceste substanIJe pot coroda materialele utilizate în construcIJia aparatului. Pericol Pericol iminet, care duce la vătă- mări corporale grave sau moarte. 몇 Avertisment Posibilă situaIJie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. Atenţie Posibilă situaIJie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale. Pentru imagini vezi pagina in- terioară! În acest manual de utilizare este descris modelul de bază al aspiratorului umed şi uscat ilustrat pe coperta din faţă. Pe figuri apare dotarea maximă a apa- ratului, în funcţie de model există dife- renţe în privinţa dotării şi a accesoriilor livrate împreună cu aparat. La despachetare verificaţi conţinutul pa- chetului în privinţa existenţei tuturor acce- soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un trans- port necorespunzător, vă rugăm să anun- ţaţi imediat comerciantul dvs. Figura Pentru conectarea furtunului de aspirare. Figura PoziIJia I: Aparatul este pornit. PoziIJia 0: aparatul este oprit. Pentru transportul aparatului sau pentru scoaterea capacului aparatului după deblocare. Figura Figura Pentru curăţarea filtrului apăsaţi buto- nul de deblocare, rabataţi şi scoateţi ca- seta de filtrare. În suportul de accesorii pot fi depozitate du- zele de aspirare, cât şi cablul de alimentare. Figura Pentru oprirea duzei de podea în timpul pauzelor de lucru. Figura Pentru deschidere trageţi în afară, iar pentru închidere împingeţi înăuntru. Figură În acest suport pentru accesorii puteţi păstra furtunurile de aspiraţie şi alte ac- cesorii. Simboluri din manualul de utilizare Descrierea aparatului Racord pentru aspirare Comutator aparat (PORNIRE/OPRI- RE) Mâner pentru transport Casetă de filtrare şi buton de de- blocare Suport cârlig pentru accesorii PoziIJia de parcare Închizătoare rezervor Suport accesorii rezervor 120 RO– 8 Figura Întoarceţi rezervorul şi introduceţi rolele de ghidare în orificiile de pe fundul re- zervorului, până intră în locaş. IndicaIJie: În cazul aspirării umede nu se va folosit sac de filtrare! Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafu- lui fin introduceţi sacul de filtrare. Atenţie AsiguraIJi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate lucră- rile, atât la cele de aspirare ume- dă cât şi la cele de aspirare us- cată! Figura Împingeţi furtunul de aspirare în racor- dul de la aparat până acesta intră în lo- caş. Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi cu degetul elementul de prindere şi trageţi- l afară. IndicaIJie: Accesoriile, cum ar fi de ex. peri- ile de aspirare (opţional) pot fi aplicate di- rect pe piesa de racord şi conectate astfel la furtunul de aspiraţie. Pentru utilizarea comodă şi în încăperile mici. Mânerul demontabil poate fi montat la ne- voie între accesoriu şi furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 13. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mânerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Âmpingeţi mânerul pe furtunul de aspi- raţie, până când se blochează, Figură Pentru a scoate mânerul de pe furtunul de aspiraţie, apăsaţi elementul de prin- dere cu degetul şi scoateţi mânerul. IndicaIJie: Dacă scoateţi mânerul pute p. 10
monta accesoriile şi direct pe furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 12. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mânerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conectaţi- le la mâner. Pentru aspirarea de pe podea a murdă- riei uscate aplicaţi inserţia cu două perii în duza de podea. Pentru aspirarea de pe podea a apei aplicaţi inserţia cu două lame de cau- ciuc în duza de podea. Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi zone greu accesibile. Atenţie AsiguraIJi-vă că filtrul cu pliuri plate se foloseşte la toate lucră- rile, atât la cele de aspirare ume- dă cât şi la cele de aspirare us- cată! Rolă de ghidare Sac filtrant Filtru cu pliuri plate (montat deja în aparat) Furtun de aspiraIJie cu piesă de ra- cordare Mâner demontabil ıeavă de aspirare 2 x 0,5 m Duză pentru podea (cu accesorii) Duză pentru rosturi Utilizarea 121RO– 9 Figura Deblocaţi capacul aparatului şi îndepăr- taţi-l. Întoarceţi rezervorul şi introduceţi rolele de ghidare în orificiile de pe fundul re- zervorului, până intră în locaş. Puneţi capacul aparatului la loc şi blo- caţi-l. Figura Montaţi accesoriile Figura Introduceţi ştecherul în priză. Figura Porniţi aparatul. Atenţie LucraIJi numai cu filtrul cu pliuri plate uscat! Înainte de utilizare verificaIJi filtrul în privinIJa deteriorărilor şi schim- baIJi-l dacă este nevoie. Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafu- lui fin introduceţi sacul de filtrare. – Gradul de umplere al sacului de filtrare depinde de mizeria care se aspiră. – În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., sacul de filtrare trebuie înlocuit mai des. – Sacii de filtrare pot plesni, de aceea în- locuiţi-le întotdeauna în timp util! Atenţie Aspirai cenuşa rece doar cu un preseparator. Număr de comandă tip Basic: 2.863-139.0, tip Premium: 2.863-161.0. La aspirarea umezelii şi a apei aveţi gri- jă să folosiţi inserţia corectă pentru duza de podea şi conectaţi accesoriul adecvat. 몇 Avertisment Dacă se formează spumă sau se constată scurgeri de lichid, opriIJi imediat aparatul sau scoa- teIJi-l din priză! Nu folosiIJi sac de filtrare! IndicaIJie: Dacă rezervorul este plin, un plu- titor închide orificiul de aspiraţie, iar apara- tul funcţionează cu turaţie mărită. Opriţi imediat aparatul şi goliţi rezervorul. Figura Opriţi aparatul. Figura Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de parcare. Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Figura Scoateţi capacul aparatului şi goliţi re- zervorul umplut cu murdărie umedă sau uscată. Figură Depozitaţi accesoriile şi cablul de ali- mentare împreună cu aparatul şi păs- traţi-l într-o încăpere uscată. Înainte de punerea în funcIJiune Punerea în funcIJiune Aspirarea uscată IndicaIJii sac de filtrare Aspirarea umedă Întreruperea utilizării Încheierea utilizării Golirea rezervorului Depozitarea aparatului 122 RO– 10 Pericol Înainte de orice lucrare de îngri- jire şi întreIJinere decuplaIJi apa- ratul şi scoateIJi fişa cablului de alimentare din priză. Efectuarea lucrărilor de reparaIJii precum şi a celor la ansambluri- le electrice este permisă numai service-ului autorizat pentru cli- enIJi. 몇 Avertisment Nu utilizaIJi detergenIJi pentru va- se, pentru sticle sau universali ! Nu scufundaIJi niciodată aparatul în apă. Curăţaţi aparatul şi accesoriile din ma- terial plastic cu o substanţă din comerţ pentru curăţarea suprafeţelor din mate- rial plastic. Se recomandă spălarea după caz a re- zervorului şi a accesoriilor cu apă şi us- carea lor înainte de reutilizare. Recomandare: CurăIJaIJi caseta de filtra- re după fiecare utilizare. Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l, apoi goliţi murdăria în gunoi. Pentru a curăţa filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare, bateţi caseta de filtra- re la marginea recipientului de gunoi. Pentru acesta nu trebuie să scoateţi fil- trul cu pliuri plate din caseta de filtrare. Dacă este nevoie curăIJaIJi filtrul cu pliuri plate separat. Figura Deblocaţi caseta de filtrare, rabataţi-l şi scoateţi-l. Figura Scoateţi filtrul cu pliuri plate din caseta de filtrare şi bateţi-l. Curăţ aţi filtrul-cartuş numai sub apă cu- rentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau periaţi. Înainte de utilizare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Apoi introduceţi filtrul cu pliuri plate us- cat în aparat. Introduceţi caseta de fil- trare în aparat. Dacă puterea de aspirare a aparatului sca- de, verificaţi următoarele: Accesoriile, furtunul de aspirare sau tu- bul de aspirare este înfundat; desfun- daţi-le cu un băţ. Figura Sacul de filtrare este plin: Introduceţi un sac de filtrare nou. Figura Filtrul cu pliuri plate este murdar: Scoa- teţi şi curăţaţi caseta de filtrare (consul- taţi capitolul „Curăţarea filtrului cu pliuri plate”). Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat. Ne rezervăm dreptul de a efectua modi- ficări tehnice! Îngrijirea şi întreIJinerea CurăIJarea filtrului cu pliuri plate Remedierea defecIJiunilor Puterea de aspirare redusă Date tehnice Tensiunea 1~50/60 Hz
Notice-Facile