Kärcher WD 4 Premium - Odkurzacz

WD 4 Premium - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WD 4 Premium Kärcher w formacie PDF.

📄 190 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher WD 4 Premium - page 111
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : WD 4 Premium

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WD 4 Premium - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WD 4 Premium marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD 4 Premium Kärcher

– Η ŃυŃłυ αυń Łł ππł α Ńπłńα απ ńα ł πłŃł ń, αŃńα ń α- ńńł Ńłń łπł- α α/ Ńł, łń ł łππńα απ α α- Ł α ń αŃφł ńυ ń ńυ υ Łł Łł α ń Ń ń Ńυ- Ńłυ α υ αńαŃł

υŁłńł ń ŃυŃłυ Ńł łααŃŃł łα. Η ńŃ ππł α Ńυφł ł ń πα- Łα ńπυ ń ŃυŃłυ.

Ńł υŃł, ńα ααł- ł ń αα ααφ- Ń, πł α ŁυŃυ łń αń łαńα! Μ ααφńł πń ńα α-

Γα łŃα łπαπłł Łυ- , π πł α ŁŃł Ńł Ńα ńαυαńŃ α-

Γα łŁłł łπŁυ αń- ŃńαŃ, πα πł α Ł- Ńł Ńł Ńα ńαυαńŃ αń.

Γα łŁłł łπŁυ αń- ŃńαŃ, πα πł α Ł- Ńł Ńł łαφ ńαυαńŃ υ ł. Ȏł, . ααŁπł ŃłŁα!

Ε łφαŃńł αφ łł- Ńł υ, απłłπŃńł α- Ń ń α ńł ń φ απ ń πα! Μ Ńπłńł Ńαα φńυ! πŁł: ,

Μ Ńπłńł łαń Ńα, υα ααŃń ł- Ń! ń υłńł ń ŃυŃłυ Ńα Ńł ł.

Moč P nazivna 1000 W Omrežna varovalka (iner- tna) 10 A Prostornina posode 20 l Pobiranje vode z ročajem 12 l Pobiranje vode s talno šobo 10 l Omrežni kabel H05VV-F 2x0,75 Nivo hrupa (EN 60704-2-1) 72 dB(A) Teža (brez pribora) MV 4 7,0 kg Teža (brez pribora) MV 4 Premium 7,3 kg 110 SL– 5 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Zgodnie z opisami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i z przepisami bezpie- czeństwa urządzenie przeznaczone jest do zastosowania jako odkurzacz wielofunkcyj- ny. To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego. – Chronić przed deszczem. Nie magazy- nować na wolnym powietrzu. – Za pomocą tego urządzenia nie można odkurzać popiołu ani sadzy. Odkurzacza wielofunkcyjnego używać wy- łącznie z: – oryginalnymi workami filtrującymi, – oryginalnymi częściami zamiennymi, osprzętem lub wyposażeniem specjal- nym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznacze- niem lub nieprawidłowej obsługi. Materiały użyte do opakowania nada- ją się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemni- ków na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powo- du należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich sy- stemów utylizacji. Filtr i worek filtra wyprodukowane są z ma- teriałów przyjaznych dla środowiska. Jeśli zanieczyszczenia osadzone na wkła- dzie filtracyjnym lub w worku filtracyjnym nie są materiałami niebezpiecznymi dla środowiska, to można je usuwać razem z odpadami domowymi. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajduj ą się pod: www.kaercher.com/REACH W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do najbliższego oddziału firmy KÄRCHER. (Adres znajduje się na odwrocie) Wybór najczęściej potrzebnych cześci za- miennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprzedawcy albo w oddziale firmy KÄR- CHER. Spis treści Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . PL . . .5 Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .6 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .7 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .9 Czyszczenie i konserwacja . . . PL . .10 Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . .10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . 11 Instrukcje ogólne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Utylizacja filtra i worka filtra Serwis firmy Zamawianie części zamiennych i akcesoriów specjalnych 111PL– 6 W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji wydanej przez nasze przedstawiciel- stwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyj- nym. W przypadku roszczenia gwarancyj- nego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do najbliższe- go autoryzowanego punktu serwisowego. – Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mental- nych albo takie, którym bra- kuje doświadczenia i/lub wie- dzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowa- ne przez osobę odpowie- dzialną za ich bezpieczeń- stwo i otrzymały od niej wska- zówki na temat użytkowania urządzenia oraz istniejących zagrożeń. – Dzieci mogą użytkować urzą- dzenie tylko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są one nad- zorowane przez osobę odpo- wiedzialną za ich bezpie- czeństwo lub otrzymały od niej wskazówki na temat użyt- kowania urządzenia i zrozu- miały zaistniałe wskutek tego zagrożenia. – Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem. – Dzieci powinny być nadzoro- wane, żeby zapewnić, iż nie bawią się urządzeniem. – Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadza- na przez dzieci bez nadzoru. – Opakowania foliowe przecho- wywać dala od dzieci; istnieje niebezpieczeństwo udusze- nia! – Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem/kon- serwacją urządzenie należy wyłączyć. – Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Eksploatacja urządzenia w miejscach zagrożonych wy- buchem jest zabroniona. 몇 Podłączenie do sieci Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamio- nowej urządzenia. Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami. Przy wyjmowaniu wtyczki sie- ciowej z gniazdka wtykowego nie ciągnąc za kabel sieciowy. Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasila- jący lub wtyczka nie są uszko- dzone. W przypadku uszkodze- nia przewodu zasilającego nie- zwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka. Gwarancja Wskazówki bezpieczeństwa 112 PL– 7 W celu zapobiegania wypadkom spowodowanym prądem elek- trycznym zaleca się stosowanie gniazdek z wyłącznikiem ochronnym (prąd wyzwalający o mocy znamionowej maks. 30 mA). Ostrzeżenie Określone substancje w wyniku zawirowania z zasysanym po- wietrzem mogą tworzyć wybu- chowe opary i mieszanki! Nigdy nie zasysać następują- cych substancji: – Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecze i pyły (reaktywne). – Reaktywne pyły metali (np. aluminium, magnez, cynk) w połączeniu z silnie alkaliczny- mi i kwasowymi środkami czyszczącymi – Nierozcieńczone silne kwasy i ługi – Rozpuszczalniki organiczne (np. benzyna, rozcieńczalniki do farb, aceton, olej opałowy). Substancje te mogą ponadto re- agować z materiałami zastoso- wanymi w urządzeniu. Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpie- czeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 Ostrzeżenie Przy możliwości zaistnienia nie- bezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Uwaga Przy możliwości zaistnienia nie- bezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Ilustracje, patrz strony rozkła- dane! Niniejsza instrukcja obsługi opisuje od- kurzacz wielofunkcyjny przedstawiony na przedzie okładki. Na ilustracjach pokazane jest wyposa- żenie maksymalne. W zależności od modelu istnieją różnice w wyposażeniu i w dostarczonych akcesoriach. Podczas rozpakowywania urządzenia na- leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora. Rysunek Do podłączenia wężyka do zasysania. Rysunek Położenie I: Urządzenie jest włączone. Położenie 0: Sprzęt jest wyłączony. Do noszenia urządzenia wzgl. do zdję- cia głowicy urządzenia po odryglowa- niu. Rysunek Rysunek Do czyszczenia filtra, nacisnąć przycisk odblokowujący, rozło żyć i wyjąć kasetę filtra. Symbole w instrukcji obsługi Opis urządzenia Przyłącze węża ssącego Włącznik/ wyłącznik Uchwyt do noszenia przenoszenia Kaseta filtra i przycisk odblokowu- jący 113PL– 8 Ten schowek na akcesoria umożliwia prze- chowywanie dysz ssących i przewodu zasi- lającego. Rysunek Do odstawiania dyszy do podłóg pod- czas krótkich przerw w pracy. Rysunek W celu otwarcia, pociągnąć na ze- wnątrz, w celu zaryglowania, docisnąć do wewnątrz. Rysunek Ten schowek na akcesoria umożliwia przechowywanie rur ssących przy urzą- dzeniu lub innych akcesoriów. Rysunek Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Wskazówka: Do odkurzania na mokro nie można używać worka filtracyjnego! Rysunek Zalecenie: Worek filtracyjny używany jest do odkurzania drobnego pyłu. Uwaga Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, zarów- no podczas odkurzania na mo- kro, jak i na sucho! Rysunek Wsunąć wężyk do zasysania do urzą- dzenia, aż do jego zazębienia. W celu jego wyjęcia nacisnąć zatrzask kciukiem i wyjąć wężyk do zasysania. Wskazówka: Akcesoria, np. szczotki ssawne (opcja) można nałożyć bezpośred- nio na element łączący i tym samym połą- czyć z wężykiem do zasysania. Do wygodnej pracy również na wąskiej przestrzeni. Zdejmowaną rękojeść można w razie po- trzeby umieścić pomiędzy akcesoriami a wężykiem do zasysania. Patrz pozycja 13. Zalecenie: Do odkurzania podłogi nałożyć rękojeść na wężyk do zasysania. Rysunek Połączyć rękojeść z wężykiem do zasy- sania, aż zaskoczy. Rysunek W celu zdjęcia rękojeści z wężyka do zasysania, nacisnąć zatrzask kciukiem i zdjąć rękojeść. Wskazówka: Po zdjęciu rękojeści akceso- ria można nałożyć również bezpośrednio na wężyk do zasysania. Patrz pozycja 12. Zalecenie: Do odkurzania podłogi nałożyć rękojeść na wężyk do zasysania. Rysunek Złożyć ze sobą obydwie rury ssące i po- łączyć je z rękojeścią. Do odkurzania podłogi z suchymi zanie- czyszczeniami, zastosowanie z dwoma paskami szczotkowymi podłączonymi do dyszy podłogowej. Schowek na akcesoria - Hak Pozycja parkowania Klamra pojemnika Schowek na akcesoria - Zbiornik Kółko skrętne Worek filtracyjny Płaski filtr falisty (już znajduje się w urządzeniu) Wężyk do zasysania z elementem łączącym Zdejmowana rękojeść Rury ssące 2 x 0,5 m Ssawka podłogowa (z wkładami) 114 PL– 9 Do zasysania wody z podłogi, zastoso- wanie z dwoma ściągaczami podłączo- nymi do dyszy podłogowej. Do krawędzi, szczelin, grzejników i ciężko dostępnych obszarów. Uwaga Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, zarów- no podczas odkurzania na mo- kro, jak i na sucho! Rysunek Odryglować i zdjąć głowicę urządzenia. Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Nałożyć i zaryglować głowicę urządze- nia. Rysunek Podłączyć akcesoria. Rysunek Podłączyć urządzenie do zasilania. Rysunek Włączyć urządzenie. Uwaga Pracować tylko przy użyciu su- chego płaskiego filtra falistego. Przed zastosowaniem filtra, sprawdzić go pod kątem uszko- dzeń, a w razie potrzeby wymie- nić. Rysunek Zalecenie: Worek filtracyjny używany jest do odkurzania drobnego pyłu. – Stopień napełnienia worka filtracyjnego zależy od rodzaju zasysanych śmieci. – W przypadku drobnego pyłu, piasku itp., worek filtracyjny należy zmieniać częściej. – Założone worki filtra mogą pęknąć, z tego względu należy na czas wymienić worek filtra! Uwaga Odkurzanie zimnego popiołu tyl- ko przy użyciu separatora wstępnego. Nr katalogowy Wersja Basic: 2.863-139.0, Wersja Premium: 2.863-161.0. Do zasysania wody wzgl. wilgoci zwró- cić uwagę na właściwą wkładkę dyszy podłogowej i podłączyć odpowiednie akcesoria. 몇 Ostrzeżenie W przypadku tworzenia piany lub wycieku cieczy natychmiast wyłączyć uderzenie lub wyjąć wtyczkę sieciową! Nie używać worka filtrującego! Wskazówka: Gdy zbiornik jest pełen, pły- wak zamyka otwór ssawny, a turbina ssaw- na pracuje na zwiększonych obrotach. Na- tychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. Rysunek Wyłączyć urządzenie. Rysunek Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parkowania. Ssawka szczelinowa Obsługa Przed uruchomieniem Uruchomienie Odkurzanie na sucho Wskazówki dot. worka filtracyjnego Odkurzanie na mokro Przerwanie pracy 115PL– 10 Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Rysunek Zdjąć głowicę urządzenia i opróżnić zbiornik wypełniony brudem z odkurza- nia na mokro lub na sucho. Rysunek Akcesoria i przewód sieciowy przecho- wywać przy urządzeniu, a urządzenie w suchych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo Przed przystąpieniem do wszel- kich prac pielęgnacyjnych i kon- serwacyjnych urządzenie wyłą- czyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do wszelkich napraw i prac na podzespołach elektrycznych uprawniony jest jedynie autory- zowany serwis. 몇 Ostrzeżenie Nie stosować mleczka do szoro- wania, środka do czyszczenia szkła ani uniwersalnego środka czyszczącego! Nigdy nie zanu- rzać urządzenia w wodzie. Urządzenie i akcesoria z tworzywa sztucznego należy czyścić zwykłym środkiem do czyszczenia tworzyw sztucznych. W razie potrzeby wypłukać zbiornik i akcesoria wodą i osuszyć przed ponow- nym użyciem. Zalecenie: Po każdym zastosowaniu oczyścić kasetę filtra. Rysunek Odryglować kasetę filtra, rozłożyć ją i wyjąć oraz opróżnić z zanieczyszczeń nad kubłem na śmieci. Do czyszczenia zastosowanego pła- skiego filtra falistego, należy kasetę fil- tra ostukać o krawędź kubła na śmieci. Płaskiego filtra falistego nie trzeba do tego celu wyjmować z kasety. W razie potrzeby oczyścić płaski filtr fa- listy oddzielnie. Rysunek Odryglować kasetę filtra, rozłożyć ją i wyjąć. Rysunek Wyjąć płaski filtr falisty z kasety i ostu- kać. W razie potrzeby oczyścić jedynie pod wodą bieżącą; nie ścierać ani nie szczotkować. Przed zastosowaniem całkowicie osu- szyć. Na koniec suchy płaski filtr falisty po- nownie zamontować w urządzeniu. Za- łożyć kasetę filtra w urządzeniu. Jeżeli spada moc ssania urządzenia, nale- ży sprawdzić następujące funkcje. Akcesoria, wąż ssący lub rury ssące są zatkane; należy je udrożnić drążkiem. Rysunek Worek filtracyjny jest pełen: Wstawić nowy worek filtra. Rysunek Płaski filtr falisty jest zanieczyszczony: Wyjąć kasetę filtra i oczyścić filtr (patrz rozdział „Czyszczenie płaskiego filtra falistego“). Wymienić uszkodzony płaski filtr falisty. Zakończenie pracy Opróżnić zbiornik Przechowywanie urządzenia Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie płaskiego filtra falistego Usuwanie usterek Spadek siły ssania 116 PL– 11 Zmiany techniczne zastrzeżone! Dane techniczne Napięcie 1~50/60 Hz