EY37C2 - Objectif photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY37C2 PANASONIC au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY37C2 - page 24
Caractéristiques techniques Flash Panasonic EY37C2, puissance 18V, technologie LED, durée de vie de la lampe jusqu'à 50 000 heures.
Utilisation Idéal pour les travaux d'éclairage dans les espaces de travail, les chantiers et les situations d'urgence.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et remplacez-la si nécessaire. Nettoyez les contacts de la lampe pour assurer un bon fonctionnement.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles. Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et portable, conçu pour une utilisation professionnelle. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - EY37C2 PANASONIC

Comment recharger le flash PANASONIC EY37C2 ?
Pour recharger le flash PANASONIC EY37C2, branchez le chargeur fourni à une prise électrique et connectez-le au port de charge situé sur le flash. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pendant le processus.
Pourquoi le flash ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si le flash est complètement chargé. Si le problème persiste, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et qu'il n'y a pas de saleté ou de corrosion sur les contacts.
Comment changer la batterie du flash ?
Pour changer la batterie, retirez le compartiment de la batterie situé à l'arrière du flash. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle en veillant à respecter la polarité indiquée.
Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue, que faire ?
Vérifiez que le flash est bien en mode de fonctionnement et qu'il est correctement monté sur l'appareil photo. Assurez-vous également que la synchronisation du flash est réglée correctement dans les paramètres de l'appareil photo.
Comment régler l'intensité du flash ?
L'intensité du flash peut être ajustée en utilisant les commandes sur le flash ou via l'appareil photo, selon le modèle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le réglage de l'intensité.
Que faire si le flash ne se recharge pas ?
Vérifiez que le chargeur est branché et fonctionne correctement. Essayez d'utiliser une autre prise électrique. Si le problème persiste, il est possible que la batterie soit défectueuse et nécessite un remplacement.
Comment nettoyer le flash ?
Pour nettoyer le flash, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface du flash.
Le flash chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Il est normal que le flash chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Cependant, si vous constatez une surchauffe excessive, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.
Comment réinitialiser le flash PANASONIC EY37C2 ?
Pour réinitialiser le flash, éteignez-le et retirez la batterie pendant quelques minutes. Réinsérez la batterie et rallumez le flash. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.

Questions des utilisateurs sur EY37C2 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY37C2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY37C2 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY37C2 PANASONIC

Lire entierement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.

REMARQUE: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.

Fig. 1. Marques d'alignement

Fig. 1. Marcature allineamento

Fig. 3. Ajustement de l'angle de la tete

Fig.5. La Lanterne à DEL peut être suspendue pour offrir un éclairage à l'intérieur d'une armoire électrique.

Instructions originales: anglais
Traduction des instructions originales: Autres langues

I. AVENTISSEMENTS DE SECURITE GENERALE POUR L'OUTIL MECANIQUE

AVERTISSEMENT Veuillez dire tous les
avertissements de sécurité et toutes les instructions. Si les avertissements et les instructions ne sont pas observes, cela peut entrainer une electrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et les instructions pour reference ulterieure.

Le terme "outil mécanique" utilisé dans tous les avertissements se refère aux outils mécaniques fonctionnant sur le secteur (avec un cordon d'alimentation) et aux outils mécaniques fonctionnant sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien aérée. Les endroits encombrés et sombres inviter accidents.
b) Ne faites pas fonctionner les outils mécaniques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils mécaniques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Gardez les enfants et les spectateurs éloignés lors du fonctionnement d'un outil mécanique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) La fiche des outils mécanique doit correspondre aux prises secteur. Ne modifies la fiche sous aucun prétexte. N'utilise pas de fiche adaptatrice avec les outils mécaniques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises secteur correspondant réduisent les risques d'électrocution.
b) Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, micro-ondes et réfrigerateurs. Il y a un risque d'électrocution supplémentaire si votre corps est mis à la terre.

c) N'exposez pas les outils mécaniques à la pluie ou à des conditions humides. De l'eau PENÉTRANT dans un outil mécanique augmente le risque d'électrocution.
d) Ne malmenez pas le cordon. N'utiliser jamais le cordon pour transporter, pour tirer ou pour débrancher l'outil mécanique. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'objets aux bords coupants ou de pieces en mouvement. Les cordons endommages on emmèles augmentent le risque d'électrocution.
e) Lors du fonctionnement des outils mécaniques à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation à l'extérieur réduit les risques d'électrocution.
f) Si le fonctionnement d'un outil mécanique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique pour dispositif protégé contre le courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit les risques d'électrocution.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil mecanique. N'utilise pas un outil mecanique alors que vous etes fatigue ou sous les effets de drogue, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement de l'outil mecanique peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection personnelle. Portez toujours des protections pour vos yeux.

Des équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité non glissantes, un casque de protection ou des protection pour les oreilles utilisés dans les conditions appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Evitez tout démarrages accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc de batterie ou pour saisir l'outil ou pour le transporter. Transporter les outils mécaniques avec le doigt sur l'interrupteur ou le branchement d'outils mécaniques dont l'interrupteur est sur la position de marche invitant les accidents.
d) Retirez toute clé d'ajustement ou clé de serrage avant demettre l'outil mécanique en marche.

Une clé de serrage ou une clé d'ajustement laissée attachée à une piece tournante de l'outil mécanique peut entraîner des blessures corporelles.

e) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout moment.

Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil mécanique dans des situations inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pieces en mouvement.

Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pieces en mouvement.

g) Si des apparèils sont fournis pour la connexion d'installations d'extraction et de collecte de la poussière, veillez à les connecter et à les utiliser correctement.

L'utilisation d'un collecteur de poussiere peut réduire les risques liés à la poussière.

4) Utilisation et soins de l'outil mécanique

a) Ne forcez pas l'outil mecanique. Utilisez l'outil mecanique correct pour votre application.

L'outil mécanique correct exécuté mistrés le travail dans de mêleurs conditions de sécurité s'il est utilisé à l'allure pour laquelle il a été concu.

b) N'utilisez pas l'outil mecanique si l'interrupteur ne le met pas en marche ou ne l'arrête pas.

Tout outil mecanique qui ne peut pas etre controlé par son interrupteur est dangereux et doit etre réparé.

c) Debranche la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc de batterie de l'outil mécanique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire ou de ranger les outils mécaniques.

De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de faire démarrer l'outil mécanique accidentellement.

d) Rangez les outils mécaniques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne qui n'est pas familiarisé avec l'outil mécanique ou ses instructions faire fonctionner l'outil mécanique.

Les outils mécaniques sont dangereux dans les mains des utilisateurs manquant d'entraînement.

e) Entretenez bien les outils mécaniques.
Vérifiez l'alignement ou l'emboitage des pieces en mouvement, l'intégrité des pieces

et toute autre condition pouvant affercter le fonctionnement de l'outil mecanique. S'il est endommaged, faites reparer l'outil mecanique avant de l'utiliser.

De nombreux accidents sont provoqués par des outils mécaniques mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe affutés et propres.

Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affuétées ont moins de chances de gripper et sont plus facies à contrôle.

g) Utilisez l'outil mécanique, les accessoires, les mèches, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter.

L'utilisation de l'outil mecanique à des fins autres que celles pour lesquelles il a ete concu peut presenter une situation a risque.

h) Tenez les outils électriques par les surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'utilé électrique peut entraer en contact avec des fils cachés.

Le contact avec un cable "sous tension" electrifiera les parties métalliques de l'outil "sous tension" et creera une décharge à l'utilisateur.

5) Utilisation et soins de la batterie de l'outil

a) N'effectuez la recharge qu'vec le chargeur specifie par le fabricant.

Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'un autre bloc de batterie est utilisé.

b) N'utilisez les outils mécaniques qu'avac les bloc de batterie spécialement concus pour eux. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.

c) Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, gardez-le éloigné d'objets métalliques comme agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre petit objet métallique pouvant étabrir une connexion entre les deux bornes. Si les bornes de la batterie sont mis en court-circuit, cela peut entraîner des brûlures ou un incendie.

d) Si elle est malmenée, du liquide peut s'échapper de la batterie. Evitez tout contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide ejecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.

6) Réparation

a) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques.

Ceci assure le maintien de la sécurité de l'util mecanique.

II. POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE & LE BLOC DE BATTERIE

1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes concernant le chargeur et le bloc de batterie.

  1. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et marques de précaution sur le chargeur de batterie, le bloc de batterie.
  2. Le chargeur et le bloc de batterie sont spécialement concus pour fonctionner ensemble. N'essayez pas de recharger d'autre outil sans fil ou bloc de batterie avec ce chargeur. N'essayez pas de charger le bloc de batterie avec tout autre chargeur.
  3. N'exposez pas le chargeur et le bloc de batterie à la pluie ou à la neige et ne les utiliser pas dans un endroit humide.
  4. L'utilisation d'un accessoire non commande peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle.
  5. Ne malmenez pas le cordon. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon ou ne le tirez jamais pour le débrancher de la prise secteur. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et d'objets aux bords coupants.
  6. N'utilisez pas de rallonge.
  7. Ne faites pas fonctionner le chargeur avec un cordon ou une fiche endommages. Portez-le à un réparateur qualifié pour les remplacer.
  8. Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a subi un chic violent, s'il est tombé ou s'il est endommagé de toute autre façon. Portez-le à un réparateur qualifié.
  9. N'essayez pas de démonter le chargeur et le bloc de batterie. Portez-les à un réparateur qualifié lorsqu'une réparation s'impose. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'électrocution ou d'accidie.
  10. Afin de réduire les risques d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant d'entreprenevre tout entretien ou nettoyage.

  11. Assurez-vous que le cordon est situé de telle façon qu'on ne puisse pas marcher dessus, trèbucher ou lui faire subir tout autre dégât ou contrainte.

  12. Ne rangez pas le bloc de batterie des endroits ou la température peut atteindre et dépasser 50^ (112°F) ( comme dans une remise à outils en métal ou une voiture en été), cela peut entraîner une détérioration de la capacité de la batterie.
  13. N'incinérez pas le bloc de batterie. Il peut exploser dans un feu.
  14. Le chargeur est conçu pour ne fonctionner que sur l'alimentation électrique menagère standard. Ne chargez qu'à la tension indiquée sur la plaque signalétique. N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension.
  15. Chargez le bloc de batterie dans un endroit bien ventilé. Ne recouvre pas le chargeur et le bloc de batterie avec un chiffon, etc. pendant la charge.
  16. Ne mettez pas le bloc de batterie en court-circuit. Un court-circuit de la batterie peut entrainer un important flux de courant, une surchauffe et des brûlures.
  17. Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont diminuées ou manquant d'expérience et de connaissance à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient reçu les instructions concernant son'utilisation d'une personne responsable de leur sécurité.
  18. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

III. CONSIGNES DE SECURITE Lire le mode d'emploi dans son intégralité

1) CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes concernant le chargeur de batterie.
2) Lisez toutes les instructions et les remarques de sécurité sur le chargeur de batterie (1) et la batterie (2) avant d'utiliser le chargeur.
3) ATTENTION - Afin de réduire les risques de blessures, ne chargez que la batterie autonome applicable comme montré à la page précédente. Tout autre type de batterie pourrait éclater, provoquant des blessures et des dommages.
4) N'exposez pas le chargeur et le bloc de batterie à la pluie ou à la neige et ne les utilisez pas dans un endroit humide.
5) L'emploi d'un accessoire non recommendé peut se traduire par un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
6) Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cable électriques, saisir la fiche plutilot que le cordon pour déconnecter le chargeur.
7) N'utilisez pas de rallonge.
8) Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplace par le fabricant ou son agent/agree, ou un technicien qualifié afin d'éviter tout risque.
9) N'utilisez pas le chargeur s'il a subi un impact violent, est tombé ou a eté endommagé d'une maniere quelconque; faites-le réparer par un spécialiste.
10) Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de commencer toute procédure de maintenance ou d'entretien.
11) Vérifie que le cordon passé à un emplacement où il ne sera pas foule, piétiné, ou soumis à d'autres dommages ou tensions.
12) Le chargeur et la batterie sont spécifquement concus pour fonctionner ensemble. N'essayez pas de charger tout autre outil sans fil ou batterie avec ce chargeur. N'essayez pas de charger la batterie avec un autre chargeur.
13) N'essayez pas de démonter le chargeur et le carter à batterie.

14) Ne rangez pas le chargeur et la b a tterie à un endroit où la température peut atteindre ou depasser 50 °C (122 °F) (sous un abri métallique, ou dans une voiture en étè); cela pourrait provoquer une détérioration de la capacité de la batterie.
15) Ne chargez pas une batterie a MOINS DE 0^ (32 F) ou PLUS DE 40 C (104 F).
16) N'incinérez pas les batteries. Cela pourrait provoquer un incendie.
17) Le chargeur est concu pour fonctionner sur une puissance electri que dmestique standard. Chargez uniquement à la tension indiquée sur la plaque du fabricant. N'essayez pas d'utiliser de tension différente.
18) Ne maltraitez pas le cable. Ne portez jamais le chargeur par le cable et ne tirez pas dessus d'un coup sec pour le débrancher de la prise. Evitez d'approcher le cable d'une source de chaleur, d'huile ou de bords tanchants.
19) Chargez la batterie à un endroit bien aéré, ne couvrez pas le char geur et la batterie d'un tissu, etc. pendant la charge.
20) Ne court-circuitez pas la batterie. Cela pourrait provoquer un flux de courant important, la surchauffe et des brûlures.
21) REMARQUE: Si le cable d'alimen tation de cet apparéil est endommagé, il doit être replacé par un atelier de réparation indiqué par le fabricant, partir que des outils spéciaux sont requis
22) L'appareil n'est pas un apparéil d'éclairage portatif pour l'utilisation des enfants.
23) Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.

SymboleSignification
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et comprendre le mode d'emploi.
Pour une utilisation en interieur uniquement

PANASONIC EY37C2 - CONSIGNES DE SECURITE Lire le mode d'emploi dans son intégralité - 1

AVERTISSEMENT

Les éclairages LED créé de la chaleur lors de l'utilisation.
La chaleur risque de s'accroître et de provoquer un accident.

  • Ne couvre pas la Lanterne à DEL avec un chiffon ou du papier pendant l'utilisation.
  • Ne touchez pas les éclairages LED pendant ou juste après l'utilisation car ils deviennent chauds.
    N'utilisez pas de batterie autre que celle indiquee dans les Spécifications.

PANASONIC EY37C2 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  1. Cette Lanterne à DEL n'est pas étanche.

  2. Ne l'utilisez pas dans des lieux humides ou mouillés.

  3. Ne l'exposez pas à la pluie ou la neige.
  4. Ne le lavez pas à l'eau.
  5. Gardez-le dans un endroit sur, sec et propre lorsque vous ne vous en servez pas.

  6. La Lanterne à DEL s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie tombe en dessous d'un niveau spécifique.

  7. Ne pas démonter la Lanterne à DEL. La réparation doit être effectuee par un centre de service agree.

  8. Ne jetez pas la batterie au feu. Cela pourrait provoquer une Explosion.
  9. Ne pas regarder directement dans le faisceau lumineux LED et ne pas laisser l'éclairage entre en contact directement avec les yeux. Si les éclairages LED entrent en contact avec les yeux en continu, cela peut entraîner des lésions oculaires.

PANASONIC EY37C2 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

N'tilisez que les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conques pour cet outil rechargeable.
- Ne placez pas la batterie autonome dans le même contenant que des clous ou des objets metalliquessemblables.
- Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu, ne la placez pas pres d'une source de chaleur excessive.
N'enforcez pas de clou ou autre dans la batterie autonome, ne la secouez pas, ne la demontez pas, n'essayez pas de la modifier.
- Ne mettez pas d'objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée, comme pres d'un feu ou au contact direct des rayons du soleil. Sinon la batterie pourrait surchauffer, s'enflammer ou exploser.
N't utilisez jamais un autre chargeur pour charger la batterie autonome. Sinon la batterie pourrait fair, surchauffer ou exposer.
- Avec avoir retire la batterie autonome de l'outil ou du chargeur, remettez toujours le couvercle de la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent semettre en court-circuit, entrainant le risque d'un incendie.
- Si la batterie autonome s'est détiériée, la remplacer par une batterie neuve. L'utilisation prolongée d'une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l'explosion de la batterie.

IV. ASSEMBLAGE

  1. Pour raccorder la batterie autonome; (Fig.1) Alignez les marques d'alignement et fixez la batterie autonome.
  2. Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
  3. Pour-retirer la batterie autonome: Poussez le bouton vers le bas et faites glisser la batterie vers l'avant.
  4. Bandouliere: (Fig. 2) Suivez l'etape pour effectuer la boucle à la boucle de ceinture. Veillez à ce que la dragonne soit fermement fixée sur la Lanterne à DEL.

V. OPÉRATION

Comment utiliser la Lanterne à DEL

  1. Fixez la batterie à l'unité principale.
  2. Reglage de l'angle de la tete: (Fig. 3)
  3. Appuyez une fois sur le commutateur pour allumer les deux éclairages LED (①+②).

Appuyez de nouveau sur le commutateur pour allumer uniquement la surface laterale de l'éclairage LED (①).

Appuyez une fois sur le commutateur pour eteindre I'clairage LED.

PANASONIC EY37C2 - Comment utiliser la Lanterne à DEL - 1

-Fonction de prévention contre une décharge excessive

Pour eviter une coupure instantanee, les éclairages LED faiblissant environ 10 minutes avant que la batterie ne s'épuise.

  • Lisez le mode d'emploi du chargeur pour les instructions sur le chargement de la batterie et sa manipulation.

Comment utiliser le crochet

  1. Levez le crochet sur le dessus pour l'utiliser. (Fig.4)
  2. La Lanterne à DEL peut être suspendue pour offrir un éclairage à l'intérieur d'une armoire électrique. (Fig.5)

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le crochet à un endroit où il n'est pas complètement fixé en position.
L'element risque de tomber et de provoquer des blessures.

ATTENTION

Lorsque you le suspendez à un endroit élevé, utilisez une corde pour fixer l'élement de façon à ce qu'il ne tombe pas.
L'element risque de tomber et de provoquer des blessures.

VI. MAINTENANCE

Pour effectuer des ajustements, changer d'accessoire, ou pour ranger la Lanterne à DEL, retirez la batterie de la Lanterne à DEL.
- Pour nettoyer la Lanterne à DEL, essuyez avec un chiffon sec et doux.

AVERTISSEMENT

La batterie doit être retiree de la Lanterne à DEL avant sa mise au rebut.

VII. ACCESSORIES

Batterie

Chargeur de batterie

  • Reportez-vous à la fiche technique.
  • Pour toute demande, veuilles contacter un revendeur agreé.

REMARQUE: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.

[Batterie]

Pour une utilisation correcte de la batterie autonome

  • Pour une longévite optime de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisée.
  • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l'eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.

La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l'eau, etc. pendant le fonctionnement.

Lorsque vous n'utilise pas la batterie autonome, éloignez-la d'autres objets metalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets metalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de cause des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.
Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.

Longévité des batteries autonomes

Les batteries rechargeables ont une longévite limitee Si le temps de fonctionnement devient tres court apres la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve.

Recyclage de la batterie autonome

REMARQUE:

Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, voirlez àmettre la batterie au rebut à un endroit prévu officièlement à cet effet, s'il y en a un dans votre pays.

Recommendations concernant l'utilisation

PANASONIC EY37C2 - Recommendations concernant l'utilisation - 1
Couvercle de la batterie autonome

Veiliez à utiliser le couvercle de la batterie autonome

Lorsque le couvercle de la batterie autonome n'est pas utilise, rangez la batterie de façon a ce qu'aucun corps étranger comme de la poussière et de l'eau ne contamine les bornes. Veillez a fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protégger les bornes de la batterie.
- Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l'eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l'eau, etc. pendant le fonctionnement.

PANASONIC EY37C2 - Veiliez à utiliser le couvercle de la batterie autonome - 1

ATTENTION:

Pour protégér le moteur ou la batterie, veiliez à noter le point suivant lors de l'exécution de l'opération.

  • Si la batterie surchauffe, la fonction de protection se déclenché et la batterie cessée de fonctionner.

Pour un usage sans risque

  • La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans l'unité principale avant utilisation.
  • Raccorder la batterie autonome au corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge ou jaune disparaisse.

[Chargeur de batterie] Recharge

ATTENTION:

Le chargeur est concu pour fonctionner uniquement sur une alimentation electrique domestique standard comme indiqued sur la plaque signaletique. Chargez seulement a la tension indiquee sur la plaque signaletique de I'unite.e.g.230 V / 50 Hz.
N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension ou fréquence nominale!
- Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10^ (14°F) environ, la charge s'arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie.
- Ne pas charger une batterie autonome dont la température est au-dessous de 0^ (32°F).
- Lors de la recharge de la batterie froide (en dessous de 0^ (32^) ) dans un endroit chaud, laissez la batterie a l'endroit et attendez plus d'une heures pour chauffer la batterie jusqu'au niveau de la température ambiente. Sinon la batterie risque de ne pas etre complètement chargée.
- Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.
- Ne mettez pas vos doigs dans les trou des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n'importe celle occasion.

ATTENTION:

Pour éviter les risques d'incendie ou d'endommagement du chargeur de batterie.

  • Ne bouchez pas les trouss d'airation du chargeur et de la batterie autonome.
  • Debranche le chargeur lorsque vous ne l'utilise pas.

REMARQUE:

Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation.

Procedure de recharge

  1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsqu'la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toutfois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

  1. Raccorder fermement la batterie autonome au chargeur.

  2. Alignez les marques d'alignement et placez la batterie dans le poste d'accueil sur le chargeur.

  3. Faites glisser vers l'avant dans le sens de la flèche.

PANASONIC EY37C2 - REMARQUE: - 1
Marques d'alignement

  1. Pendant la charge, le témoin s'allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie.

  2. La charge ne peut pas etre realizede la batterie autonome est chaude (par exemple, a la suite d'un long travail de percage).Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.

  3. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dés que la batterie est chargée à environ 80 %.

  4. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s'éteint.
  5. Lorsque la température de la batterie autonome est de 0^ ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Meme lorsque la batterie est complètement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.
  6. Consultez un distributeur agreé si le témoin de charge (vert) ne s'éteint pas.
  7. Si une batterie autonome complètement chargee est raccordee au chargeur, le temoin de charge s'allume. Aprees plusieurs minutes, le temoin de charge de couleur verte s'eteint.

INDICATION DU VOYANT

PANASONIC EY37C2 - INDICATION DU VOYANT - 1

Éteint Allumé Clignote

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparèils électriques et électroniques usages

PANASONIC EY37C2 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparèils électriques et électroniques usages - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparcils usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparciels usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union Européenne

Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union française]

Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

REMARQUE: Le poids est indiqué par 0,01 kg.

Numéro du modeleEY37C2
Taille287 mm × 124 mm × 55 mm(11-5/16" × 4-7/8" × 2-5/32")
Poids0,34 kg (0,75 lbs)
BatteriesBatterie Li-ion
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L62
Tension de la batterieCC 14,4 V CC 18 V CC 21,6 V
3,6 V × 4 cellules 3,6 V × 8 cellules 3,6 V × 10 cellules3,6 V × 6cellules3,6 V × 12cellules

REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.

Veuillez you reporter au catalogue general le plus recent.

Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.

IX. APPENDICE

COMPLEMENT DE GARANTIE

Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d'assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY37C2

Catégorie : Objectif photo