EY37C2 - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY37C2 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Linterna LED |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | EY37C2 |
| Dimensiones (L × l × H) | 287 mm × 124 mm × 55 mm |
| Peso | 0,34 kg (0,75 libras) |
| Alimentación | Batería Li-ion recargable: CC 14,4 V / 18 V / 21,6 V (según modelo de batería) |
| Baterías compatibles | EY9L41, EY9L42, EY9L44, EY9L45, EY9L50, EY9L51, EY9L61, EY9L62 |
| Tipo de iluminación | LED (dos fuentes: frontal y lateral) |
| Número de modos de iluminación | 3 (ambas LED, solo LED lateral, apagado) |
| Ángulo de cabeza ajustable | Sí |
| Gancho de suspensión | Sí, para colgar el dispositivo (ej. armario eléctrico) |
| Correa (bandolera) | Sí, incluida, fijación mediante presilla para cinturón |
| Función de prevención contra descarga excesiva | Sí, las LED se atenúan 10 minutos antes del apagado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Apagado automático si la batería se sobrecalienta |
| Índice de protección | No hermético (no usar en ambiente húmedo) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave |
| Temperatura de carga | Entre 0°C y 40°C |
| Accesorios incluidos | Correa (bandolera), batería y cargador no incluidos |
| Garantía | Garantía limitada (excepto uso intensivo prolongado) |
Preguntas frecuentes - EY37C2 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre EY37C2 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY37C2 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY37C2 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EY37C2 PANASONIC
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
NOTA: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador.
Figura 1. Margas de alineación
Fig.1.Flugtemaerker
Figura 2.Correa para los=hombres
Fig.2. Skulderrem
Bild 2. Axelrem
Figura 3. Ajuste de ángulo del cebazal
Fig. 3. Indstilling of hovedets vinkel
Figura 5. La linterna LED puede colgarse para proportionsar luz en el interior de un armario electrico.
Fig. 5. LED-lampen kan afbrydes for at give lys inde i et elektrisk cabinet.
Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas
I. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE PODER GENERALES
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e todas las instrucciones de seguidad. No cumplir con las advertencias e instructaciones可能导致 en choques electricos, incendios y/o lesiones serias. Guarde todas las advertencias e instructaciones para referencia futura.
ElTERMINO "herramienta de poder" en todas las advertencias se refiere a las ferramrientas de poder operadas por cable (con cordon) y a las ferramrientas de poder operadas a bateria (inalambricas).
1) Seguidad del area de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Las areas povladas u oscuras invitan a los accidentes.
b) No haga的功能herrimiantas electricas en un
ambiente explosivo como en lugaresonde hay liquidos inflamables cajas o polvo. Las Herrimiantas electricas producen chispas que
puede encender el polvo o el vapor.
c) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos cuando haga funciona la herramienta electrica. Una restricción peut hacer que pierda el control.
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de herramrientas electricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe. No utilise ningun adaptor de enchufe con herramrientas electricas con tierra (conexion a tierra). Un enchufe no modificado y tomacorrientes que coincidan reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o connectado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cueroqueadaconctadoauna tierra.
c) No exponga herramientos electricas a la lluvia o conditions de humedad.
El agua que entra en una herramipta electrica.
augentará el riesgo de descarga electrica.
d) No abuse del cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar de o desenchufar la herramenta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflilados o piezas moviles.
Un cable dañado o enredado puedaacular el rísgo de descarga electrica.
e) Cuando haga funciona una herramipta electrica en exteriores, utilise un cable de extension adequado para uso en exteriores. El uso de un cable adequado para uso en exteriores reduce el risgo de descarga electrica.
f) Si la operation de una herramienta de poder en una localizacion humeda es inevitable, use una alimentacion electrica protegida por un dispositivo de corrente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de choques electricos.
3) Seguridad personal
a) Mantengase alerta, vigile lo que haga y utilise sentido común cuando haga funciona la herramienta electrica. No utilize una herramienta electrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atencion cuando opera las herramrientas de poder pueda resultar en lesiones personales serias.
b) Use equipos de proteccion personal. Siempre use proteccion ocular. Los equipos de proteccion, tales como mas caras contra el polvo, zapatos de seguridad no deslizantes, casco o proteccion auditiva usados para las conditiones apropriadas reduiran las lesiones personales.
c) Evite el arranque no intencional. Asegürese que el interruptor está en la posición apagada antes de conectar la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías tomando o transporte la herramienta.
El transporte las herramrientas de poder con su dedo en el interruptor o dar energia a las herramrientas de poder que tengan interruptor Invita a la occurrcencia de accidentes.
d) DesmonterialqueiIlave deajuste oIlave de cuboantesdeconectarla herramientaelctrica. Una llave instalada enuna pieza rotatoria de la herramientaelctrica pueedprovocaruna herida personal.
e) No fuerce su cierto. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase correctamente. No utilise ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas moviles. Una ropa floja,joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas moviles.
g) Si se proveen los dispositivos para conexión de las instalaciones para extracción y recolección de polvo, asegúrese que ellos estén connectados y que se usen apropiamente. La aplicación de la recolección de polvo puede reducir los peligrós relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidados de herrimentas electricas
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta segun su aplicacion.
Una herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilise la herrimenta électrique si el interruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herrimenta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligioso y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o el paquete de baterias de la herramienta de poder antes de efectuarrialquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamento de las herramientos de poder. Estas medidas de seguridadpreventiva reducen el riesgo de que la herramienta electrica arranque por accidente.
d) Guarde las herramrientas electricas apagadas en un lugar fuera del alcance de los niños y no permitta que personas que noaben el uso de la herramipta electrica o estas instrucciones haganFunciar la herramipta electrica. Las Herrimiantas electricas son peligrosas en manos de usuario nocretados.
e) Mantenga las herramrientas electricas. Verifique por mala alineacion o atascado de piezas moviles, rotura de piezas y otheras conditiones que poderan afectar el functionamento de las herramrientas electricas. Si está dañado, haga reparar la herramipta electrica antes deutilizar. Muchos accidentes se deben a Herramrientas electricas malmantidas.
f) Mantenga las herramientos de corte aflidas y limpias.
Las herramrientas de corte bien mantenidas con cordes de corte aflilados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta de poder, los accesos y las brocas de las herramrientas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, tomando en consideracion las conditiones de trabajo y el trabajo a ser efectuado.
El uso de la herramienta de poder para operaciones differsentes de aquellas para las que está diseñada podra resultar en una situación peligrosa.
h) Sujete las herramientos electricas por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operation en que la herramipta electrica puedaentar en contacto con cableados ocultos. Elcontacto con un cable "con tension"haque las partes metalicas expuestos de la herramienta entre "en tension"y electrocutar al operador.
5) Uso y cuidado de la herramienta bateria
a) Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante.
Un cargador que esADECADUO para un tipo de paque de bateria可以使 provocar el risgo de incendio cuando se utilizes con other paque de bateria.
b) Utilice herramientos electricas solo con los paquetes de bateria especificados.
El uso de otros paquetes de bateria可以选择 provocar el riesgo de heridas e incendio.
c) Cuando no se usa el paquete de bateria, mantenga alejado deOthers objetos metálicos como ganchos de papel,monidas,llaves, clavos,tornillos uothers objetos pequeños que pueda create una conexión de un terminal a除外.
El cortocircuito de terminales de bateria可以选择 provocar quemaduras o un incendio.
d) En conditiones de uso abusivo, el liquido puede salir de la bateria; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite ademásridge medica.
El liquido que sale de la bateria可以选择 provocar irritacion o quemaduras.
6) Servicio
a) Solicite el service de la herramienta electrica a un technicianriallicadoutilizando solo repuestos ideentes.
Esto技术支持la seguridad de la Herramienta.
elctrica.
II. PARA EL CARGADOR DE BATERIA Y PAQUETE DE BATERIA
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual Tiene instrucciones de seguridad importantes para el cargador de bateria y paquete de bateria.
- Antes de utiliser el cargador de bateria, lea todas las instrucciones y MARCAS de precaución en el cargador de bateria, paquete de bateria.
- El cargador y el paquete de bateria está disnadaos especialmente para trabajo whilst no trate de cargas othramenta sin cable o paquete de bateria con este carrgador. No trate de carrg el paque de bateria con othero carrgador.
- No exponga el cargador ni el paquete de batería a la lluvia o nieve ni/utilice en un lugar humedo.
- El uso de un accesorio no recommendado peutecloprovocarunriesgo de incendio, descargaelectrica oheridasalaspersonas.
- No abuse del cable. Nunca utilise el cable para transporte o tire para desenchufar del tomacorriente. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite y bordes aflados.
- No debe utilizar un cable de extension.
- No haga funciona el cargador con un cable o enchufe dañado; lleve a un先进技术 de servicios relacionado para que los cambie.
- No haga funciona el cargador si recipió un golpe fuerte, se Cayo o danó de cualquier othera forma; lleve a un先进技术 de service especialido.
- No trate de descarmar el cargador y el paquete de bateria; lleve a un先进技术 de servicios especialido cuando seanecessary el service o reparacion.Un rearmado incorrectouedeprovocarunriesgode descargaelectrica o incendio.
-
Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de registrar de hacer un mantenimiento o limpieza.
-
Asegürese que el cable está colocado de tal forma que no lo pise, tropiece o quede expuesto a daños o tension.
- No guarde el paquete de bateria en lugares donde la temperatura puedaninger o superan 50^ (tales como una casilla de herramentas de metal o un coche en verano) que pueda provocar un deterioro de la bateria guardada.
- No incinere el paquete de bateria. Puede explotar y provocar un incendio.
- El cargador está disnado para funciona con la corriente electrica del hogar. Cargue solo con el voltaje indicado en la placá de espécificaciones. No trate de utiliser con ningún除外 voltaje.
- Cargue el paquete de bateria en un lugar bien ventilado. No cubra el cargador y el paquete de bateria con un paño, etc. durante la carga.
- No cortocircuite el paquete de bateria. Una bateria cortocircuitada puede provocar un gran flujo de corriente, calentamente excessivo y quemaduras.
- El artefacto no está Diseñado para se usa por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas (incluyendo los niños), o que lesfalte experiencia y conocimiento, a menos que@cuenten con la supervision o instruccionreferente al uso del artefacto por una persona responsable por su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar queno jugen con el artefacto.
III. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones
1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene importantes instrucciones de sécurité y de funciona para el cargador de batería.
2) Antes de utiliser el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y MARCAS de precaución del cargador de baterías (1), y batería (2).
3) PRECAUCION - Para reducir el riesgo de heridas, bombe solo por las baterias aplicables indicadas en la ultima page. Otros tips de baterias podrijan explorar y Causear danos personales y materiales.
4) No exponga el cargador ni el paquete de bateria a la lluvia o nieve ni utilise en un lugar humedo.
5) Elempleo de un accesorio que no se ha recomendado puede occasionar el peligro de incendidio,descargas electricas,o daños personales.
6) Para reducir el peligro de daños en la clavija electrica, tire de la clavija y no del cable para desenchufar la herramienta.
7) No poderanutilizarcablesextension.
8) Si el cable de alimentacion está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o una persona similar综合素质 para evaporar riesgos.
9) No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caido o si ha sido danado de除外 mode; I've a un technician de reparaciones cautidico.
10) Para reducir el peligro de descargas electricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento o limpieza.
11) Asegürese de que el cable está situado de modo que nadie pueda pisarlo, que no pueda recibir tirones ni quede sujeto a daños o esfuerzo.
12) El cargador y la batería estásteadistically diseñados para trabajojuntos.No intente cargas或其他herrrientasinalámbricas ni baterias con este cargador.No intente cargas la batería con ningún othercargador.
13) No intente desmontar el cargador de baterías ni la caja de la batería.
14) No guarde la herramienta ni la bate ría en lugares en los que la tempe ra tura pueda exceder de 50 °C (122 °F) (como pueda ser en un cobertizo metalico de herrrientas ni en un automóvil en verano), porque podra occasionar el deterioro de la bateria.
15) No cargue la bateria cuando la temperatura sea INFERIOR a 0^ (32°F) no SUPERIOR a 40^ (104°F).
16) No queme la batería. Podría explotar si se tira al fuego.
17) El cargador está Diseñado para oejar con alimentación electrónica domestica normal. Cargue solo con la tensión indicada en la plaza de caracteristicas. No intente utiliser con除外 tensiones.
18) No abuse del cable. No lleve nunca el cargador por el cable ni tire del mesmo para desenchufarlo. Mantenga el cableApartado del calor, aceite y bordes aflidos.
19) Cargue la bateria en un lugar bien ventilado y no cubra el cargador ni la bateria con un trapo, etc. durante la carga.
20) No cortocircuite la bateria. Un cortocircuito de bateria可以选择 causar una gran circulacion de corriente, sobrecalentamento y quemadas.
21) NOTE: Si se daña el cable de alimentación de este aparato, deben ser reparado solo en un centro de reparaciones indicado por el fabri cante porque serequireen herra mien tas especialies.
22) La aplicacion no es una linterna de uso portatl para niños.
23) Los niños no deben hacer con el aparato.
| Simbolo | Significado |
| Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y "...entender el manual de instrucciones. | |
| Para uso en interiores solamente |
ADVERTENCIA
Las luces LED crean calor durante su uso. El calor podra quedar atrapado y provocar un accidente.
- No cubra la linterna LED con un paño o papel durante el uso.
- No toque las luces LED durante su uso o inmediamente afterwards del uso ya que podrián estar calientes.
- No utilise ningún tipo de bateria diferente al mostrado en las specifications.
PRECAUCION
1.Esta linterna LED no es resistente al agua.
No la utilise en lugares mojados o humedes.
- No la exponga a la lluvia o a la niece.
- No la lave con agua.
- Manténgala en un lugar seguro, seco y limpio cuando no está en uso.
- La linterna LED se apaga automatistically cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel spécifique.
- No desmonte la linterna LED. Elmantimiento debe realizarse por un centro de service autorizzato.
- No arroje la bateria al fuego.
Esto peutecasionarunaexplosion. - No mire directamente a la luz del LED y no permita que las luces se pongan en contacto con los ojos directamente. Si las luces LED se ponen en contacto con el ojo deforma continua, podrian occasionar lesiones en los ojos.
ADVERTENCIA
- Utilice siempre las baterías Panasonic de disénadas para su uso con esta herramiente recargable.
- No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares.
- No tire la bateria al fuego ni la exponga a temperatas elevadas.
- No perfore la baterfa con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modificarla.
- Evite el contacto de los terminales de la bateria con objetos metálicos.
- No cargue la bateria en un ambiente con altas temperatas, por exemple alazo de un fuego o bajo la luz directa del sol. De no ser asi, la bateria podra sobrecalentarse, incendiarse o explotar.
- Utilice siempre el cargador dibnado para tal fin para cargar la bateria. De no ser asi, la bateria podra presentar fugas, sobrecalentarse o explotar.
- Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manière, los contactos de la bateria podrjan ser cortados, causando riesgo de fuego.
- Cuando el paquete de pilas se deteriorara, reemplacelo con uno nuevo.
El uso continuo de un paquete de pilas dañado pueda ser causa de la generación de calor, ignisión o rotura de bateria.
IV. MONTAJE
- Para conectar el paquete de baterías; (Figura 1) Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías.
- Deslice la bateria hasta que se bloquee en su posicion.
- Para extraer la bateria: Pulse el boton y deslice la bateria hacia delante.
- Correa para el hombre: (Figura 2) Siga el paso para hacer elazo en la hebilla. Asegúrese de que la correa está firmamente fjada en la interna LED.
V. FUNCIONAMIENTO
como utilizar la linterna LED
- Coloque la batería en la unidad principal.
- Ajuste del ángulo del cebazal; (Figura 3)
- Pulse el interruptor una vez para encender las luces LED (1 + 2) . Vuelva a pulsar el interruptor para encender solo la luz LED de superficie lateral (1). Pulse el interruptor una vez más para desactivar la luz LED.

Función de prevencion de descarga en exceso
- Para evaporar que se apaguen inesperamente, las luces LED se oscurecen aproximadamente 10 horas antes de que se agote la bateria.
- La bombilla se caliente cuando se usa. Y el calor acumulado en el interior de la linterna puede causar un problema.
- Eleve el gancho de la parte superior para uso. (Figura 4)
- La linterna LED puede colgarse para proportionsar luz en el interior de un armario electrico. (Figura 5)

ADVERTENCIA
No utilise el gancho en un lugar donde no pueda ser Completely bloqueado en su posicion.
- La unidad puede caerse y Cause lesiones.

PRECAUCION
Cuando*cuelgue en un lugar alto,utilice un cable para asegurar launidad de tal modo que no se caiga.
- Launidad;puedecaerseycausalrlesiones.
VI. MANTENIMIENTO
- Para realizar ajustes,Cambiar accesorios o guardar la linterna LED,extraiga la bateria de la linterna LED.
- Para limpiar la linterna LED, limpie con un paño suave y seco.

ADVERTENCIA
El pack de baterias debe extrae de la linterna LED antes de desecharge.
VII. ACCESORIOS
Bateria
- Vea las specifications.
Cargador de baterias
- Si tiene una pregunta,pongase en contacto con el concesionario autorizzato.
NOTA: Con esta linterna no se incluye bateria ni cargador.
[Bloque de pilas]
Para un uso adequado de la bateria
- Para una vida optima de la bateria, garde la bateria de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
- Cuando cargue la caja de bateria, confirme que los terminales en el cargador de bateria estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de bateria si hay materias extrañas en los terminales.
La vida de los terminales de la caja de bateria可以选择 verse afectada por materiaias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionaimiento.
- Cuando no se utilizes la bateria, manténgala separada de algunos objetos metálicos, como: clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos pequeños que pueda actuar de connexion entre un terminal y el除外.
Un cortocircuito entre los terminales de la bateria可以选择 occasionar chispas, quemaduras o incendios. - Cuando haga funciona con la bateria, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.
Vidautilde la bateria
Las baterias recargables tienen una vida uyil limitada. Si el tiempo de configuraciono se acorta mucho tras la recarga, sustituya la bateria por una nuevo.
Reciclado de la bateria NOTEA:
Para la proteccion del medio ambiente y reciclado de materiales, asegurese de que la眼看a en un lugar especificado oficialmente si hay uno en su pais.

Recomendaciones para el uso
Asegürese de utiliser la cubierta de la caja de bateria
- Cuando no utilise la caja de bateria, guarde la bateria de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. no ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de bateria de tal forma de proteger los terminales de la bateria.
- Cuando cargue la caja de bateria, confirma que los terminales en el cargador de bateria estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de bateria si hay materiajas extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de bateria pueda verse afectada por materiajas extrañas tales como polvo y agua, etc. durante su funcionaimiento.
PRECAUCION:
Para proteger el motor o la bateria, asegúrese de tener en*cuenta lo suiviente cuando se lleva a cabo una operación.
- Si la bateria se calienta, la función de proteccion se activara y la bateria se detendra.
Para un uso más seguro
- La bateria está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Asegürese de que la bateria está instalada correctamente en la unidad principal antes del uso.
- Conecte el paquete de baterias en el cuero de la herramienta hasta que desaparezca la etiqueta roja o amarilla.
[Cargador de la bateria] Carga
PRECAUCION:
- El cargador está disnado para funciona con alimentacion electrica domestica estandar solo tal y como se indica en la placac decharacteristicas. Cargue solamente en el voltaje indicado en la placac indicadora de la unidad. Por ej., 230V / 50Hz
- JNo intente usarla con ninguna other freuencia o voltaje nominal!
- Si la temperatura del paquete de baterias cae debajo de los -10^ (14°F) aproximadamente, la carga se detendra automatically para evaporar la degradacion de la bateria.
No cargue una bateria cuya temperatura este por bajo de 0^ 32 F - Al cargar un pack de baterías frias (por debajo de los 0^ ( 32^ )) en un lugar calido, deja el pack de baterías en el lugar y espere durante más de una hora hasta que se caliente la bateria al nivel de la temperatura ambiente. De lo contrario, la bateria podra no estar totalmente cargada.
- Deje que se enfrie el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.
- No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando este sujetando el MMIador o en ninguna other occasion.
PRECAUCION:
Para impedir el riesgo de incendio o daños del carrgador de bateria.
- No tapone los orificios de ventilacion del cargador y la bateria.
Desenchufe el cargador cuando no lo utilise.
NOTA:
Su bateria no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegürese de cargar la bateria antes de utilizesra.
como cargar
- Enchufe el cargador en la fuente de alimentacion de CA.
NOTA:
Se pueda producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentacion electrica de CA pero este no es un problema en terminos de seguidad.
-
Conecte el paquete de baterías firmamente en el cargador.
-
Alinee las marcas de alineacion y colocque la bateria en el enchufe del cargador.
- Deslice hacía adelante en el sen tido de la flecha.

Marcas de alineación
-
La luz indicaora de energia permaneceria encendida durante la energia. Cuando haya terminado la energia, se actionará automatistically un conmutador electrónico interno para impeder cualquier sobrecarga.
-
No pode cargar la bateria si esta está toda caliente (por exemple, inmediamente antes de haber trabajo muito). La luz de esperanaranja seguirá destellando hasta que se enfiñe la bateria. La carga comenza automatistically.
-
La luz de cargo (verde) destellará lentamente quando la bateria se haya cargado a un 80%.
- Cuando se completela carga, la luz de carga en verde se apagará.
- Si la temperatura de la bateria es de 0^ o menos, la bateria demora mas en cargarse completeness que el tiempo dearga normal. Incluso cuando la bateria esté completeness cargada, tendráapproximamente 50% de la carga de una bateria totalmente cargada a la temperatura defuncionamento normal.
- Si no se enciende la luz (verde) de energia consulte con un concesionario autorizzato.
- Si se conecta-Newamente un paquete de baterias completenesscarga en el cargoor, la luz indicadora de carga se enciende.Despues de varios minuto, la luz indicadora de carga de color, verde se apaga.
INDICACION DE LA LÁMPARA

Apagada Encendida Parpadeando
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos simullos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperacion y el reciclado de aparatos viejos y baterias usadas, por favor, observe las normas de recoleccion aplicables, de acuerdo a su legislacion nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desecar把这些 aparatos y baterias correctamente, Usted estara ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrial potenciale efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podra surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su serviceo de eliminacion de residuos o al commercioonde adquirido这些东西 aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para nosotros企业和企业等在 La Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos electricos y electronicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor informacion.
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos symbolos solo son validos bajo de la Unión Europea. Si deseña deschar这些东西 objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
VIII. ESPECIFICACIONES
NOTA: El peso es indicado mediante 0,01 kg.
| Núm. de modelo | EY37C2 | ||||||
| Tamaño | 287 mm × 124 mm × 55 mm(11-5/16" × 4-7/8" × 2-5/32") | ||||||
| Peso | 0,34 kg (0,75 lbs) | ||||||
| Baterías | Baterías de iones de litio | ||||||
| EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 EY9L61 EY9L62 | |||||||
| Voltaje de la bateria | CC 14,4 V CC 18 V CC 21,6 V | ||||||
| 3,6 V × 4 celdas 3,6 V × 8 celdas 3,6 V × 10 celdas | 3,6 V × 6 celdas | 3,6 V × 12 celdas | |||||
NOTA: Este cuadro puede CONTENER modelos no disponibles en su País.
Consulte el más reciente catálogo general.
Puede consultar el nombre y la direccion del concesionario en la tarjeta de garantia que se incluye.
IX. ANEXO
INFORMACION ADICIONAL SOBRE LA GARANTIA
La rotura y los días provocados por un uso continuado durante un periodo de tiempo prolongado (por exempleeworkos en lineas de montaje de fabricas,etc.) no estan cubiertos por la garantia.