PE500 SP - Jet de peinture Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE500 SP Pattfield au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Jet de peinture |
| Puissance | 500 W |
| Débit de peinture | 0-1,5 L/min |
| Pression de fonctionnement | 0-120 bars |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Type de peinture compatible | Acrylique, glycéro, lasure |
| Facilité d'utilisation | Système de nettoyage rapide |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et filtres |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Accessoires inclus | Flexible, buse de peinture, filtre |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE500 SP Pattfield
Questions des utilisateurs sur PE500 SP Pattfield
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE500 SP - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE500 SP de la marque Pattfield.
MODE D'EMPLOI PE500 SP Pattfield
Nous sommes convaincus que cet outil dépassera vos attentes et vous souhaionts beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Veuillez lire entierement le present manuel et observer les consignes de sécurité.
Étendue de livraison
1x Pistol pulvérisateur
1x Gicleur 0 1,8 mm
1x Vase d'essay de la viscosité
Si des pieces sont manquantes ou endomagées, veuillez contacter votre magasin Hornbach.
Table des matieres
Etendue de livraison 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Vued'ensemble des produits 16
Utiliser l'outil 16
Utilisation prévue 16
Réglages 17
Données techniques 18
Entretien & Maintenance 19
Déclaration de conformité 19
Garantie 20
Elimination 20
Symboles

Veuillez lire attentivement le present manuel de l'utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels importants.

Porter des lunettes de sécurité pour la protection de vos yeux.

Porter une protection auditive pour la protection de vos oreilles.

Porter un masque anti-poussiere pour la protection de vos voies respiratoires.

Indice de protection II
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX RELATIFS À LA SECURité DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des averissements et consignes
relatives à la sécurité. Le non-respect des avertissements et consignes peut conduire à une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des averissements et consignes pour vous y reporter ulterieurement.
Le terme « outil électrique » dans les averissements correspond aux outils alimentés sur secteur (filaires) ou aux outils alimentés par pile (sans fil).
1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones encombres ousons sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils ELECTriques dans des atmosphères explosives, notamment en cas de présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils ELECTriques générent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2 SÉCURITE ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne jamais modifier les fiches, de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches adaptateur sur les outils electriques avec conducteur de terre. Les fiches non modifiées et les prises secteur correspondantes permettent de minimiser les risques d'électrisation.
b) Éviter le contact du corps avec les sur
faces reliées à la terre telles que les conduites, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'électrisation est accru si votre corps est en contact avec la terre.
c) Ne pas exposer d'outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau penètre dans un outil electrique, elle augmente le risque d'électrisation.
d) Éviter les utilisations abusives du cable d'alimentation. Ne jamais utiliser le cable pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tener le cable à l'abri de la chaleur, des arêtes acérées ou des éléments en mouvement. Les cables d'alimentation endommages ou noués augmentent les risques d'électrisation.
e) Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à l'utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cable adapté à une utilisation en extérieur réduit les risques d'électrisation.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide est inévitable, le brancher à une installation pourvue d'un interrupteur différentiel. L'utilisation d'un interrupteur différentiel diminue les risques d'électrisation.
3 SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Lors de l'utilisation d'un outil électrique, rester attentif, regarder ce qui est fait et appliquer son bon sens. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut cause des blessures graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuels. Toujours porter des protections oculaires. Les équipements de protection tels que les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection contre la chaleur, utilisés dans des conditions appropriées, réduiront les risques de blessures.
c) Éviter les démarrages intempéstifs. S'assurer que l'interrupteur est positif-
tionné sur « OFF » avant de brancher l'appareil à une alimentation secteur et/ ou un bloc de piles, de soulever ou de transporter l'outil. Le fait de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'intérrupteur est positionné sur « ON » favorise les accidents.
d) Retirer les clés ou disposits de réglage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou un dispositif de réglage fixé à un élément rotatif de l'outil électrique peut provoquer des blessures.
e) Éviter les situations d'équilibre précaire. Conserver à tout moment une situation et un équilibre stable. Cela permet de mistréchner l'outil électrique dans les situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Tenir ses cheveux, vêtements et gants à l'écart des éléments en mouvement. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être entrainés par les éléments en mouvement.
g) Si des équipements sont fournis pour la raccordement d'un système d'extraction et de collecte de poussieres, s'assurer qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique correct sera peux adapté et plus sur pour effectuer la tâche à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de l'eteindre. Tout outil électrique qui ne peut etre commande par l'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
c) Débrancher la fiche de la prise secteur et/ou du pack de piles avant tout réglage, changement d'accessoire ou ran
gement de l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent le risque de démarriage intempéstif de l'outil électrique.
d) Ranger les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou la présente notice de se servir de l'outil électrique. Les outils electriques sont dangereux dans les mains des utilisateurs non instruits.
e) Entretien des outils électriques. Contrôler l'absence d'alignement ou le blocage des éléments en mouvement, de ruptures de pieces et de tout autre état pouvant nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de déterioration, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder les outils de coupe aiguises et propres. Les outils de coupe correctement entretenus dotés d'arêtes de coupe acérées bloquent moins liéquement et sont plus facies à maîtriser.
g) Utiliser les outils electriques, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à la présente notice, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des tâches autres que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
5 SERVICE APRÉS-VENTE
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur/agréé qui n'utilisa que des pieces détaches identiques. Cela peut de conserver la sécurité de l'outil électrique.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS
a) Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de l'outil, mais différentes utilisations de l'outil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent etre prises pour proteger l'utilisateur des effets vibratoires. Maintenir l'outil et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des modèles et des périodes de travail.AVERTISSE
MENTS DE SECURITE SPECIFIQUES À LA MACHINE POUR LES PISTOLETS PULVÉRISATEURS
a) Porter des protège-oreilles lors de l'utilisation du pistonlet pulverisateur. Une exposition aux bruits peut cause une perte d'audition.
b) Pulvériser uniquement les matériaux de revêtement (peintures, vernis, glacis etc.) avec un point d'ignition de 55^ C et plus sans averissement supplémentaire. Classes de risques A II et A III (classifi-cation allemande du matériel du revêtement, voir liste des matériaux).
c) S'assurer que le pistolet pulverisateur n'est pas utilisé dans des lieux de travail couverts par les réglementations sur la protection contre les explosions.
d) Tenir à l'écart des sources d'ignition telles que les deux nus, les cigarettes, les cigares ou les pipes allumées, les étincelles, les fils incandescents et les surfaces brûlantes lors de la pulverisation.
e) Ne pas pulveriser les matériaux dont le potentiel de risques n'est pas connu.
f) S'assurer que le pistolet pulvériseur est débranché avant de procédé à des travaux de maintenance ou de nettoyage.
g) Ne pas utiliser le pistolet pulverisateur
pour pulveriser des matieres inflam mables.
h) Ne pas nettoyer le pistolet avec des solvants inflammables (point d'ignition en dessous de 55^ ).
i) Attention aux risques que peuvent pré-senter les matériaux pulverisés. Observe les informations et les specifications fournies avec le matériel.
j) Porter un masque respiratoire et une protection pour les yeux lors de la pulverisation.
k) Ne jamais diriger le pistolet pulverisateur vers vous, d'autres personnes ou des animaux.
1) S'assurer qu'aucune vapeur de solvants n'est aspirée par le pistolet pulverisateur.
m) Veiller à une ventilation suffisante lors des travaux réalisés en interieur.
n) Veiller au vent lors des travaux réalisés en extérieur, il peut entrainer le matériel de revêtement sur de plus grandes distances et causer des dommages.
0) Ne pas laisser les enfants manipulier le pistolet pulverisateur.
p) Ne jamais ouvrir par vous-même le pistotlet pulverisateur afin d'effectuer des réparations dans le système électrique.
q) Ne pas poser le pistolet pulverisateur.
Matériaux de revêtement
Matériaux adaptés : peintures à l'eau et à base de solvants, finitions, apprés, peintures à 2 composants, finitions transparentes, finitions automobiles, scellants teintants et agents de protection et de scellage du bois.
Matériaux non adaptés: peintures murales (peintures à dispersion), alcalines et acides. Matériaux ayant un point d'ignition inférieur à 55^ C.
Les peintures doivent généralement etre diluées pour etre utilisées avec le pistolet pulve
risateur. Vous trouvez des directives pour les dilutions pulverisables dans le tableau des viscosités figurant ci-après (viscosité = constance de la
peinture). You could obtain the bondest dilution en utilisant le vase d'essai de la viscosite.
Mesurer la viscosité
Immerger entierement le vase d'essay de la viscosite dans le produit de pulverisation. Maintenir le vase d'essay et mesurer le temps (en secondes) jusqu'à l'évacuation du liquide. Comparer le « temps d'écoulement » mesure avec le tableau des viscosités.
Tableau des viscosités
Vernis/ apprets solubles dans diluant 20-35 sec
Vernis/ apprets hydrosolubles 20-50 sec
Peinture automobile à pulveriser 18-22 sec
Agents de protection du bois non dilués
Désinfectants non dilués
Phytoprotecteurs non dilués
Vernis non dilués
Décapants non dilués
Huiles non dilués
Glacis non dilués
Mordants non dilués
Émail à effet martelé
Peintures aluminisées
25-35 sec
20-30 sec
Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil
1 Raccord filete
2 Capuchon d'air
3 Gicleur 2,6 mm
4 Partie frontale
5 Gachette
6 Récipient
7 Cordon d'alimentation
8 Réglage du volume de matière
9 Partie arriere
10 Couvercle du filtré à air
11 Bouton de déverrouillage
12 Deverrouiller le couverture du filtré à air
Utilisation prévue
L'outil est concu pour pulveriser les peintures, les vernis et les glacis. Il n'est pas destiné à un usage commercial.
Toute autre utilisation ou modification apportee à l'outil est consideree comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables.
- Nettoyer la surface à pulveriser et la prendre exéme de poussière.
- Insérer le giclure requis dans le capuchon d'air et le visser sur le pistolet pulverisateur à l'aide du raccord filtré.
- Visser fermement le recipient rempli 6 sur le pistolet pulverisateur.
- Proceder au réglage de la pulverisation et régler le volume de matière (voir page suivante). Tester les réglages sur du carton ou un matériel siamaire.
- Recouvrir toutes les surfaces ou les parties qui ne doivent pas etre pulveriserées.
- Maintain the pistolot pulverisateur à une distance régulière de 10-30 cm par rapport à l'objet cible.
- Appuyer sur la gachette 5 et déplacer le pistolet pulverisateur de façon uniforme et en croix ou vers le haut et vers le bas en fonction de l'imagé de pulverisation souhaïée.
- Commencer à pulveriser à l'extérieur de la zone cible. Éviter les interruptions à l'intérieur de la zone cible.
- Nettoyer le capuchon d'air 2 lorsqu'il est bouché avec le matériel de revêtement.

Attention! Ne jamais diriger le pistolet pulverisateur vers vous,
d'autres personnes ou des animaux.
AVANT UTILISATION
1 Dévisser le recipient 6, le poser sur une feuille de papier et verser le matériel de revêtement préparé.
2 Aligner le tube d'alimentation :
- Pour les objets suspendus
- Pour les objets se trouvant en dessous
1
RéGLAGE DE LA PULVÉRISATION
Dévisser légarement le raccord fileté 1 et tournier le capuchon d'air 2 pour sélectionner les paramétres de la pulverisation en suivant les marquages.
1 vertical
2 jegcinsulaire
3 je* horizontal

Attention! Ne jamais appuyer sur la gachette pendant le réglage du can d'air. Risque de blessure!
VOLUME DE MATIÈRE
1 Tourner le réglage du volume de matière 8 sur la gachette 5 vers le haut pour plus de sortie de matière.
2 Tourner le réglage du volume de matière 8 sur la gachette 5 vers le bas pour moins de sortie de matière.
TECHNIQUE DE PULVÉRISATION
1 Maintenir le pistolet de façon reguliere et stable à une distance d'env. 10-30 cm par rapport à l'objet cible.
2 Des mouvements irréguliers entraineront la formation d'un brouillard de pulverisation épais,donnant lieu à une qualité de surface irrégulière.
NETTOYAGE
1 Le pistolet pulverisateur peut être démontré pour le nettoyage. Appuyer sur le bouton de déverrouillage 11 etrirer la partie frontale 4.
2 Remplacer le filtré à air lorsqu'il est encrassé.

Attention! S'assurer que l'outil est débranché avant le démontage et le
nettoyage.

Attention! Ne jamais faire fonctionner le pistolet pulverisateur sans
filtre !
1 Remplir le écipient 6 d'eau ou de solvant (point d'ignition au-dessus de 55^ C). Assembler le pistolet et pulveriser le contenu dans un chiffon ou un écipient jusqu'à ce que le liquide sortant soit transparent.
2 Dévisser le raccord filete 1, enlever le capuchon d'air 2,steroler le gicleur 3 et nettoyer avec un solvant ou de I'eau.

Attention! Ne jamais immerger la partie arrrière du pistolet pulverisants des liquides. Nettoyer uniquea l'aide d'un chiffon humidifié.
Données Techniques
Tension nominale 220 - 240V / 50Hz
Puissance nominale 500 W
Viscosité max. 100 DIN-s
Capacité du récipient 800 ml
Débit Taille du giclreur Débit
01,8mm 330 ml/min
2,6 mm 900 ml/min
Indices de protection / II
Niveau de pression sonore (L_pA) 83 dB(A)/Incertitude K = 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (L_WA) 94 dB(A)/Incertitude K = 3 dB(A)
Émission de vibrations max. < 2,5 m/s
Résolution des problèmes
Pas d'émission Gicleur / tube d'alimentation bouché
du matériau de Réglage trop faible du volume de matière (-)
revétement Tube d'alimentation desseré
Aucune pression dans le recipient
Le matériel de Gicleur desseré
revêtement coule Gicleur ou joint de gicleur usé
du gicleur Accumulation de materiaiu de revetement sur le
capuchon d'air, le gicleur ou le pointeau
Atomisation trop Viscosite trop elevee de la matiere
grossiere Reglage trop eleve du volume de matiere (+)
Gicleur contaminé
Filtre a air fortement encrassé
Pas assez de pression dans le reipient
Le jet de pulverisa- Récipient vide
tion est pulsed Filtre a air encrassé
Nettoyer
Augmenter (+)
Insérer
Serrer le recipient
Serrer
Modifier
Nettoyer
Matière fine
Baiser (-)
Nettoyer
Modifier
Serrer le recipient
Remplir à nou
veau
Modifier
Bruits & vibrations
Les valeurs individues dans les prsentes instructions ont ete mesureres conformement a la procedure de mesure standardise, specifie dans la norme EN 60745, et peuvent etre utilisées pour comparer les outils.
Elles peuvent etre utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement! Les émissions de vibrations pendant l'utilisation réelle peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de l'utilisation de l'outil.
Entretien & Maintenance

Attention! S'assurer que l'outil est eteint et debranché.
- Nettoyer le capuchon d'air, les gicleurs, le tube d'alimentation et le recipient après chaque utilisation et en particulier si :
- aucune matière ne sort
-la matiere coule
- l'atomisation est trop grossière
- Toujours conserver l'outil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
- Porter des lunettes de sécurité pour protégger vos yeux pendant le nettoyage.
- Pour un travail sur et correct, toujours maintainir la machine et les fentes de ventilation propres.
- Contrôler régulierement si des poussières ou des matières étrangères ont PENETÉ dans les grilles à proximé du moteur et autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une BrosseSouple pour retarder les résidus accumulés.
- Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un dénergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de petrole ou autres agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pieces en plastique.
- Nettoyer et lubrifier régulierement les joints.
- Contrcler periodiquement le bon ajustement de toutes les pieces. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations.

Attention! Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplace par le fabricant ou son technicien SAV ou toute personne de qualification similaire afin d'eviter tout danger.
Déclaration de conformité

Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :

ERGO TOOLS
Pistolet pulverisateur HVLP 500 W
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la CEM 2004/108/CE
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60745-1:2009+A11
EN 50580:2012
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2013

Andreas Back
Responsible de l'assurance qualite &
Personne habilitee a compiler le dossier technique
76879 Bornheim / Allemagne
Garantie
En cas de dysfonctionnements réélant des défauts de matériel ou de fabrication, veuilles contacter votre magasin Hornbach :
- Les Presents conditions regissant les garanties supplémentaires et sont sans frais. Les clauses de la garantie,Prevues par la loi,demeurent intactes.
- L'exécution de la garantie est limitée aux defaults de matériel ou de fabrication ainsi qu'à leur élimination ou sinon au remplacement du produit. Etant donné que nos produits ne sont pas concus pour un usage professionnel, nous considérons le contrat de garantie comme non valide si le produit est utilisé dans ces conditions. Sont exclus les droits de garantie en cas de dommages liés au transport, de dommages découlant d'un non-respect du manuel d'installation ou d'utilisateur ( comme le branchement à une source de tension ou d'électricité inadaptée), d'une installation non-professionnelle, d'un abus ou d'une utilisation incorrecte ( comme la surcharge du produit ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non homologues), du non-respect des règles de maintenance et de sécurité, de l'introduction d'objets étrangers ( comme le sable, les cailloux ou la poussière), d'une force inadaptée ou d'évenements provoqués par l'homme ( comme les dommages engendrés par une chute) plus l'attrition normale acceptée ( comme les blocs de batteries, les lames etc.). Le droit de garantie expire si des interventions ont déjà été réalisées.
- La durée de garantie est de trois ans et commence à la date d'achat du produit. Les réclamations au titre de la garantie doivent être déposées dans un délai de deux semaines après constatation du defaulted. Les réclamations au titre de la garantie arrivant plus tard sont exclues. De plus, la durée de la garantie n'est pas étendue après réparation ou remplacement et une nouvelle durée de garantie n'est pas prévue pour le produit
ou les évventuelles pieces détachées.
- Pour faire valor vos droits de garantie, veuillez contacter votre magasin Hornbach et presenterer votre facture originale ou autre preuve d'achat datee. Par consequent, il convient de conserver précieusement votre justificatif. Exposez le mistroux possible le motif de votre réclamation. Si la pierce défectueuse entre dans le cadre de la garantie, vous recevez un produit réparé ou neuf immédiatement.
Elimination

Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et electroniques (WEEE). Ces matériels peuvent conte
nir des substances dangereuses. Ces outils doivent être returnés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas'être éliminés comme des déchets urbains non triés. Vous contribuerez ainsi à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contactez vos autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jourer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Ranger un tel matériel dans un lieu sur ou l'éliminer en respectant l'environnement.
Notice Facile