Lono 04.1542.0011 - Gaufrier WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lono 04.1542.0011 WMF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Gaufrier |
| Puissance | 1200 W |
| Nombre de gaufres | 2 gaufres simultanément |
| Revêtement antiadhésif | Oui, pour un démoulage facile |
| Indicateur de température | Voyant lumineux de préchauffage |
| Poignée | Isolée pour une utilisation en toute sécurité |
| Dimensions | Environ 25 x 25 x 10 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour préparer des gaufres croustillantes et dorées |
| Nettoyage | Plaques amovibles et lavables à la main |
| Garantie | 2 ans |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lono 04.1542.0011 WMF
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lono 04.1542.0011 - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lono 04.1542.0011 de la marque WMF.
MODE D'EMPLOI Lono 04.1542.0011 WMF
- Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter de son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
- Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de l’appareil et de son câble de raccordement.
- L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie externe ou d’une commande à distance.
- Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger. Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur.
- Après avoir utilisé l’appareil, nettoyez toutes les surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments, et retirez immédiatement les éventuels restes de nourriture. Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
- L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que: ⋅ dans des cuisines réservées au personnel dans des boutiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
- Attention, risque de brûlure: Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque l’appareil est branché et gardent leur chaleur lorsque l’appareil est éteint.
- Attention, l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité ou au-dessous d’objets inflammables (p.ex. rideaux, armoires suspendues) et il doit être surveillé en permanence!
- Attention, l’appareil devient chaud. Risque de brûlure ! Ne pas transporter l’appareil encore chaud.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance!
- Assurez-vous que le câble d’alimentation soit placé de manière sûre pendant et après l’usage (pour éviter que des enfants en bas âge puissent trébucher ou tirer sur le câble par exemple).
- N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers. Avant l’utilisation L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En consé-quence, veuillez le lire attentivement avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Caractéristiques techniques Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance: 730–870 Watts Catégorie de protection: I Consignes de sécurité supplémentaires
- Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs. ▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile. ▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou équivalent et ne pas l’utiliser à proximité d’une flamme nue. ▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées. ▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si: ⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés; ⋅ l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. ⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation ⋅ avant chaque nettoyage ⋅ après chaque utilisationDans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Pour de tels cas, toute16 17
intervention sous garantie est exclue.
- L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel.
- Ne pas recouvrir l’appareil.
- Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant après l’utilisation puis ouvrez-le.
- Laissez l’appareil refroidir avant de le transporter ou de le ranger.
- Ne lavez jamais l’appareil et le câble d’alimentation dans le lave-vaisselle!
- Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil!
- Poser l’appareil sur une surface stable et plate.
- Ne pas démonter ni ouvrir le boîtier de l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution!
- L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires d’origine de WMF.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque la fiche d’alimentation est branchée! Pendant le fonctionnement et le refroidissement de l’appareil, veillez à ce que d’autres personnes ne puissent pas toucher l’appareil accidentellement – risque de brûlure!
- Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’il soit en position stable et horizontale, et à une distance suffisante de la paroi et d’autres objets.
- Retirez tous les matériaux d’emballage / films plastiques / sécurités de transport le cas échéant
- Avant la première utilisation, nettoyez les éléments avec un chiffon humide
- Lors de la première utilisation, ouvrez la fenêtre et chauffez les plaques de gril durant 2 à 3 minutes sans aliments afin d’éliminer les éventuels résidus de fabrication. Il se peut qu’à cette occasion, une légère odeur inoffensive se dégage. Revêtement antiadhésif Ne jamais utiliser d’objets pointus ou tranchants avec le revêtement antiadhésif, car ce dernier se raye facilement. Utilisez des ustensiles pour barbecue en bois ou en plastique. Lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères odeurs et fumées peuvent apparaître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier. Attention: Après utilisation, éteindre l’appareil via l’interrupteur marche/arrêt et débrancher la fiche. Mise en service
- Nettoyer toutes les plaques avant la première utilisation avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Le set de plaques qui se trouve dans l’appareil peut être retiré à l’aide des boutons-poussoirs carrés.
- Choisissez le set de plaques que vous souhaitez utiliser et placez-le dans l’appareil après séchage.
- Pour cela, placez les guidages des demi-plateaux respectifs dans les renfoncements correspondants de l’appareil avec un angle d’env. 30°. Remarque : veuillez noter que les plateaux à gaufres avec les guidages larges sont utilisés exclusivement dans la moitié supérieure de l’appar eil. Vous pouvez insérer les plateaux à sandwiches comme vous le souhaitez, en haut ou en bas. Ensuite, pressez les plaques vers le bas jusqu’à entendre un déclic. Remarque : les deux moitiés de plateaux doivent être insérées. Autrement, l’appareil ne fonctionne pas corr ectement.
- Étaler quelques gouttes d’huile sur les plaques à l’aide d’un pinceau.
- Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité.
- Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt pour le faire préchauffer. Le témoin de contrôle s’allume en rouge.
- La couleur du témoin de contrôle passe du rouge au blanc dès que la température optimale est atteinte. Remarque: lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères fumées peuvent appar aîtr e. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier.
- Appuyer sur la touche située à l’intérieur de la poignée vers le haut pour ouvrir l’appareil. (Image)
- Garnissez la plaque inférieure et fermez l’appareil. Selon l’épaisseur de la garniture, le couvercle s’enclenche jusqu’à deux fois avec un déclic. Remarque: La première gaufre réalisée avec l’appareil neuf ne doit pas être consommée.
- Peu après, le témoin de contrôle rouge s’allume de nouveau, l’appareil continue à chauffer.
- Dès que les snacks atteignent le degré de dorage souhaité, ouvrez l’appareil pour les retirer. Conseils pour mieux réussir les sandwichs
- Avant de commencer les toasts, il est recommandé de préparer tous les ingrédients. Il est également possible de préparer un certain nombre de sandwiches afin de raccourcir le temps d’attente.
- Vous pouvez utiliser toutes sortes de pains, pour autant qu’ils soient adaptés à la taille des plaques.
- La durée de cuisson dépend de l’humidité du pain et du type de garniture utilisée.
- Contrôlez le degré de dorage selon votre goût.
- Retirer les sandwiches avec une spatule en bois afin de protéger le revêtement. Idée de recette de sandwiches: sandwich au pain ciabatta Ingrédients: 1 pain ciabatta 2c. à s. de beurre 250 g de roquette 2 petites tomates 2c. à s. d’huile d’olive 2 boules de mozzarella 4 c. à s. de pesto de roquette 100 g de jambon serrano Sel, poivre Préparation: Couper les pains ciabatta en deux dans le sens de la longueur et tartiner une moitié avec du beurre. Laver la roquette, enlever les tiges coriaces, essorer et répartir uniformément sur la moitié de ciabatta avec le jambon serrano. Laver les tomates, les sécher, retirer les pédoncules et les couper en tranches Égoutter la mozzarella et la couper en tranches. Garnir avec les tomates et la mozzarella, puis ajouter un peu de pesto sur les tranches de mozzarella Placer la moitié supérieure de la ciabatta, presser et toaster le sandwich dans le Lono Snack Master.18 19
Conseils pour mieux réussir les gaufres Avant de préparer la pâte, tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Il est nécessaire de déposer la pâte rapidement afin d’éviter que le dorage de la gaufre ne soit différent au-dessus et au-dessous. Le dorage ne sera pas uniforme s’il y a trop peu de pâte. Vous obtiendrez des résultats de cuisson optimaux en déposant la pâte pour la gaufre suivante immédiatement après avoir retiré la gaufre prête. Placez les gaufres préparées sur une grille de cuisine afin qu’elles restent croustillantes. Les gaufres ramollissent vite lorsqu’elles sont empilées. Recette de gaufre: Recette de base Ingrédients: 80 g de beurre 60 g de sucre 1 sachets de sucre vanillé 3œufs 3/8 l de lait 300 g de farine ½ sachet de levure Rhum à discrétion Sucre en poudre pour saupoudrer Préparation: Faire mousser le beurre avec le sucre, le sucre vanillé et les œufs. Ajouter petit à petit la farine tamisée et mélangée avec la levure en alternance avec le lait. Selon les goûts, ajouter un peu moins de lait et un peu plus de rhum. Il convient de toujours doser le liquide de manière à ce que la pâte soit épaisse. Saupoudrer avec du sucre glace avant de servir. Nettoyage et entretien Après utilisation, débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Enlevez les restes de graisses et autres résidus sur les plaques avec un torchon. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne jamais le nettoyer sous l’eau courante. Essuyer simplement l’appareil avec un chiffon humide avant de le sécher. Retirer les plaques froides en appuyant sur les boutons-poussoirs. Nettoyez les plaques avec une brosse ou un pinceau souple, au besoin avec de l’eau tiède en ajoutant un peu de liquide vaisselle. Remarque: Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de produit nettoyant pour four. En cas de salissures tenaces et pour faciliter le nettoyage, vous pouvez également mettre les plaques dans le lave-vaisselle. Pour prolonger la durée de vie des plaques et pour protéger le revête- ment, nous recommandons de nettoyer les plaques à la main. Ne jamais traiter les plaques antiadhésives avec des objets pointus ou durs, sous peine d’endommager le revêtement antiadhésif. Pour un rangement compact, le câble peut être enroulé en dessous de l’appareil. L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation, au recyclage de matériaux ou à d’autres formes de recyclage des vieux appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de recyclage compétent. Sous réserve de modifications20 21 eses Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes
Notice Facile