Lono 04.1542.0011 - Plancha para gofres WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lono 04.1542.0011 WMF en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera |
| Marca | WMF |
| Modelo | Lono 04.1542.0011 |
| Tensión de red | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Placas desmontables | Sí (juegos para gofres y sándwiches) |
| Revestimiento antiadherente | Sí |
| Indicador luminoso | Rojo (calentando) luego blanco (listo) |
| Interruptor de encendido/apagado | Sí |
| Apertura | Botón en el mango |
| Capacidad | 1 gofre o 1 sándwich |
| Limpieza de las placas | Lavavajillas o manual |
| Limpieza del aparato | Paño húmedo, no sumergir |
| Uso | Doméstico |
| Seguridad | No dejar sin supervisión, riesgo de quemaduras |
| Accesorios incluidos | Placas para gofres y sándwiches |
| Almacenamiento del cable | Enrollable en el aparato |
Preguntas frecuentes - Lono 04.1542.0011 WMF
Preguntas de los usuarios sobre Lono 04.1542.0011 WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lono 04.1542.0011 - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lono 04.1542.0011 de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO Lono 04.1542.0011 WMF
es Instrucciones de uso 20
Advertencias de seguridad importantes
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necessarios para usar soloamente si lo utilizes bajo vigilancia, o si reciben las instruciones necessarias para utiliser con seguridad y comprenden lospeligros relacionados con su uso.
-
Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños tampoco deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la vigilancia deadultos.
- El aparato y el cable de connexion debenmantenerse cuando del alcance de los niños menos de 8 años.
- Noonga el aparato a funcionar con un temporizador externo o mando a distancia.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado, deben ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el servicios de atencion al cliente o por personalrialficado, para evitar cualquier privilego. Las reparaciones inadequadas podrian suponer un serieso privilego para el usuario.
- Después de utiliser el aparato, limpie todas las superficies y piezas que hayan estado en contacto con alimentos y retire de inmediato los restos de comida que pueda quedar. Siga las indicaciones containidas en el capitulo "Limpieza y@cuidados".
-
Este aparato está Diseño para el uso dométrico u或其他 aplicaciones similares, tales como:
-
en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambitos commerciales;
en fincas agricolas; - para clients de hoteles, moteles y除外establecimientos de hospedaje;
- en pensions con desayuno.
No está diseñado para el uso meramente comercial.
- Atencion, privilego de quemaduras: Las superficies de contacto能把 calentarse cuando el aparato está enchufado y permanecen calientes bajo de desconectarlo!
-
iAtencion: no utilise el aparato cerca o problemas de objetivos inflamables (p. ej., cortinas, estanterias) y mantengalo siempre vigilado!
-
Cuidado, el aparato se calienta. Pelicigo de quemaduras! No transporte el aparato cuando está caliente.
- iNo ponga a functiorar el aparato sin vigilancia!
-
Cercioresc de que el cable este colocado de forma segura durante el uso y afterwards de utiliser el aparato (para que, p. ej., los niñosPEGUECHOS no se tropiecen o no tiren de el)
-
Utilice el aparato solo de conformidad con estas instrucciones de uso. El uso Incorrecto puede tener como consecuencia una descarga electrica u othero tipo de peligros.
Antes de uso
Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha disehado y siempre sugindo las instrucciones de uso de este manual. Lea atentamente estas instructacionesantes sobre poner el aparato enrectionamento. Enellas encontrarad indications para el uso, la limpieza y elostenimiento correctos del本身就是. No nos responsabilizamos de los daños que poder producirse por un uso no conforme al previsto. Guarde bien estas instructaciones y entregaas al作為 usuario junto con el aparato. Respctc sempre las advertencias de seguidad durante el uso.
Datasétécnicos
Tension de red: 220-240 V-, 50-60 Hz
Consumo de energia: 730-870 varios
Clase de proteccion:
Otras advertencias de seguidad
- Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puea la tierra que este instaladacorrectamente截图 las normativas correspondentes. El cable y el enchufeblemben estar seccos
- Na tienda el cable de conexión sobre cordes affidavitos ni lo aprisione, no做不到 que cuelgue y protejalo del calor y del acete.
- Noonga el aparato a funcional sobre superficies calicantes, como placas de cocina o lugares similares, y mantengalo aljacdo de las llamas abiertas.
- No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
No ponga en funcionamiento el aparato o desenchufelo inmediatamente de la red si:
el aparato o el cable de red estan danados
sospecha que se haya podido producir algo fallo antes de una calda del aparato o similar.
- si se ha producido un fallo durante su uso.
- Antes de cada limpieza
- depuis de cada uso
Enestloscasos,envieelaparato paraquesea reparado.
No lo sumerja en aqua.
- No asumiremos ninguna responsableidad por posibles daños en caso de un uso diferente al previsto, un manejo Incorrecto o una reparacion que no haya sido realizada por profesionales. Enthose oscas estan excluidas también las prestaciones de garantia.
El anaralo no se ha disnado para el uso commercial.
No cubra el aparato.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente afterwards esar el aparato y abralo.
- Deje enfiar el aparato antes de transporte lo o guardarlo.
- jNo limpie nunca el aparato ni el cable en el lavavajillas!
- El cable de connexion no debe entrada en contacto con partes calientes del aparato!
- Colique el aparato sobre una superficie plana y estable.
- No desmonte ni abra la carcaza del aparalo, ya que en this caso esiste peligro de descargas electricas.
El aparato solo debe funcionar con accesos WMF originales.
- No重点领域 el pararoto sin vigilancia cuando el enchufe de red está concectado. Asegüresc también durante el operationismo y la fase de enfiambre de que otheras personas no pueda loear el pararoto sin vigilancia -peligro de quemaduras!
- Al colocar el aparato, cercórese que se esté colocado de forma segura sobre una superficie plana y con suficientiaspacedacíalearparedyhaciónotvosobjectos.
- Retire todos los materiales de embalaje/ laminas, y en caso dato, las fijaciones para el transporte
Limpic las piczas con un paño humedo antes del primer uso
- Cuando lo use por primera vez, caliente cada placan con las ventanas abiertas durante 2-3关键时刻 sin alimentos, para eliminar eventuales residuos de la fabricacion. Esto peutecrear olores poco intensos e inocuos.
Revestimiento antiadherente
Nueva de que objetos afilados o punitiagulosenetr encontacto conel reestimatorio antiadherentesensible a las rulladiuras. Utilite tencores y ninas para barbacona de materia o material sinterico.
Durante la prima puesta en functionamento
del nuevo aparoito puede producirse unalittlecantidad de homo y olores. Esto occurs por razones技术icas y no es motivo de preocupacion.
Atencion: Despues de utiliser el aparato, apaguelo con el interruptor de encendido/apagado y descnocte el enchufe de red.
Puesta en funciona
- Antes del primer uso, limpie todas lasolas con un pamo humedo y algo de detergente. El juguedo delasplasas que se enunciar en el aparato se pueda extraermediante los botones pulsadosores quadros.
- Escoja el juego de placas que紊ea utilizing y colqueo en el aparato una vez que este seco.
- Coloque les guías de las places de las responsativas mitades de la plaza en un angulo de aproximamente 30^ en las ranuras previstas del disposbrero.
Indicación: Tenga enckea que las placas para gofres con las guias anches solo seutilizar en la mitad superior del dispositivo. Puedeesarlasplacasaredsandwiches enla parte superiore o inferior,
como describes.
A continuación, presione las placas hacía abajo hasta que encajen y se oiga un click.
Indicación: Se deben emplear las dos mitades de la placá; de lo contrario, el aparato no funciona correctamente.
- Unte las placas conunas gotas de aceite con un pincel.
Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe con puesta a lierra. - Encienda el aparato con el interruptor de encendidio/apagado para calentarla. La luz de control se ilumina en rojo.
- El color de la luz de control cambia de rojo a blanco en cuando el aparato alcanza la temperatura optima.
Indicación: Durante el primer uso del nuevo aparato puede producirse una(PCueva)cantidad de humano. Esto occurs por razones Tecnicas y no es motivo de preocupacion.
Presione la tecla en la parte interior del asa hacia arriba para abrir el aparato. (imagen)
- Colque les-alimentos en la placia inferior y ciencer el aparato. Dependiendo de la cantidad de alimentos colocados, la tapa encastra auditamente hasta estas vacoes.
Indicacion: El primer gofre cocido con el aparato nuevo no se debe ingerir.
- Luego de un instante, la luz roja se enciende-Newamente para indicar que el aparato vuede a calentarse.
- En cuando los bocadillos hayan alcanzado el dorado deseado, abra el aparato y refirelos.
Consejos para que lossandwichessiempre salgan bien
- Antes deechaar a tostar se recomienda tener a mano todos los ingredientes. también可以更好earos untheyos sardwiches de antennano para acorar si el tiempo de espera.
- Puede utiliserrialquier tipo de pan siempre que las rodajas quepan en las placas.
El tiempo de tostado depende de la humedad del pan y del tipo de relleno que se utilise. - Controle el的结果ado de tostado según el quosto de cada persona.
Retire los sindwiches con una espata de mader para no dañar el revestimiento.
Receta de sandwich:
sandwich de ciabatta
Ingredients:
1 pan Ciabatta
2 cucharadas de mantequilla
250 q derucula
2 tomatespezquenos
2 cucharada de aceite de oliva
2 bolas dc mozzarcila
4 cucharadas dc pcsto dc rucula
100 q de jamon serrano
Sal y pimienta
Preparación:
Corte el Ciataba longitudinalmente por la mitad y unite una de las mitades con mantequilla. Lave la rucula, retire los tallos durros, centrifuguela hasta que seeca y despues.
colquela homogeneamente sobre la mita del Ciabatta junto con el jamon serrano.
Lave los tomates, sequelos, quiteles el cabo y cortelos en
rodajas. Escurra el mozzarella y cortelo también en rodajas.
Cologne los tomates y el mozzarella sobre el pan y unite un poco de pesto sobre las rojadas de mozzarella. Ponga cncima la mitad superior del Ciabatta, prcssione un poco hacía abajo y ponga cl sandwich
a tostar en el Lono Snack Master.

Consejos para que los gofres siempre salgan bien
Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente antes de preparar la casa.
El llenado debe realizarse rapidamente, porque de lo contrario los gofres tendran distinctos grados
de horncado arriba y abajo. Si se incorpora muy poca masa, el tostado sera irregular y con manchas.
Obtendrá los最好的 resultados de horneado cuando incorpore la materia para el proximo gofre instantamenteupon días de haber sacado el anterior. Colqueos los
gofres terminatoros sobre a rejilla metallica de coccina, para que permanezcan crocantes. Si coloca los gofres uno encima del other, se ablendaranrapidamente.
Receta de gofre:
Receta basia
Ingredients:
80g de manlequilla
60 q de azucar
1 paquele de azucar ayainillado
3 huevos
3/8 I de leche
300 g de hara
12 panquelto de levadura
Ron al gusto
Azucar glas para espolvorear
Preparación:
Bata la mantace con el azucar, el azucar de vainilla y los huevos hasta que tengan consistencia espumosa. Incorpore poco a poco la harina previamente tamizada y mezclada con el palvo de horner,
agregando alternamente la leche. Según su guslo personal, pueda utiliser menos leche y más ron. El
liquido se debe dosificar siempre de manera tal que la casa quede espesa. Antes de servir, espolvoree
con azucar impalpable.
Limpieza y cuidados
Luego del uso, desconecte el enchufe de red y deje cnfiar el aparato.
Sc rccomienda retirar de las placas los restos de grasa u otros restos con un pano dcocina.
Nuncasumerjaelaparato enaguao lo limpie conagua corriente.
Para la carcasa utilise solamente un paño humedo y bajo sequelo.
Extraiga las placas una vez que estén frias,ccionando para ellos botones pulsadores. Limpie las
placas con un pincel o un cepillo suave, en caso necessario en agua tibia y un poco de detergente.
Indicacion: no utilise detergentes abrasivos, esponjas de metal ni limpiador de hornos. Si las placas
están muy susidas y para facilitar la limpieza, puede limpijarlas también en el lavavajillas. Para alargar la vidaCTL de las placas y no dañan el restimamoto, recommendamos lavar las placas a mano.
No实用性 objetivos aflados o duros sobre las superficies de lasPlaces con revestimiento antiadherente, ya que el revestimiento antiadherente podraimilaraydado.
Para ahorrar espacio, el cable peute enrollarse en la parte inferior del aparato.

El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/EU.

Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura domestica, sino que debe Ivearse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos electricos y electronicos.
Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o
utilizar con除外 fin aparatos viejos ayuda a proteger el medio ambiente.
Pregunte a las autoridades locales por el lugar especialico donde debe entregar o tirar el producto para su eliminacion.
Sujeto a modificaciones