UR620 - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR620 Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM, affichage numérique, tuner analogique, antenne télescopique |
|---|---|
| Utilisation | Écoute de stations de radio, réglage facile via les boutons de commande |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'antenne et les contacts, vérifier les piles ou l'alimentation |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales | Compact et léger, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR620 Soundmaster
Questions des utilisateurs sur UR620 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR620 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR620 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI UR620 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usageé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommendation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les derniers produits, vous contribuées de façon significante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte

ATTENTION
Risque d'électrocution Ne pas ouvrir!

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune piece à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc electrique.

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères! La loi impose aux consommateurs de-disposer de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas').
Disposer notamment des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégorie.
Ne dispossez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb
- N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
- Protégéz l'appareil contre l'humidité
- N'ouvre pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
-
Ne connectez cet apparéil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommendations de la plaque d'indice
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon -
Un cable de réseau ou une prise abimés doit être immédiatement replacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec. N'utilise PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directedu soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'airation!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuee que par un centre de réparations / service agreé.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme neue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être place sur l'appareil.
- Cet apparéil, concu pour les climats modérés, ne convient pas pour uneutilisation dans les pays au climat tropical.
EMPLACEMENT DES BOUTONS
1 COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÉT
2 SOURCE
3 BLUETOOTH/RADIO FM/ENTREE AUX/TÉMOIN DESOMMEIL (ambre)
4 VOLUME-
5 VOLUME+
6 SYNTONISATION ARRIÈRE/HEURE
7 LECTURE/PRERÉGLAGE RADIO
8 SYNTONISATION AVANT/MINUTES
9 SONNERIE D'ALARME/ALARME TÉMOIN DE LA RADIO LED (ambre) TÉMOIN DE BATTERIE FAIBLE (rouge)
10 ALARME
11 RAPPELD'ALARME/LUMINOSITÉ
12 SOMMEIL
13 RÉGLAGE DE L'HEURE
14 APPAIRAGE BLUETOOTH
15 ANTENNE FILAIRE FM
16 PRISE D'ENTRÉE CC
17 PRISE D'ENTREE EN LIGNE
18 PORT DE CHARGE USB
19 ENCEINTES
20 VOYANT LED
21 COMPARTIMENT DE LA PILE (au bas de l'appareil)



INSTALLATION
N'utilisez que l'adaptateur CA/CC fourni (Entrée CA - 100-240 VCA, 50/60 Hz/sortie CC - 5 V 2,0 A).
Ne branchez pas l'appareil sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
Branchez la fiche de l'adaptateur CA/CC à la prise CC (16) de l'ordinateur. Puis branchez l'adaptateur CA/CC à une prise secteur.
Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'écran (20) affiche « 0:00 » et se met à clignoter.
Pour maintainir l'heure avec exactitude, cet apparéil utilise (2) « piles AAA » (non fournies) pour alimenter l'horloge.
Ces piles permettent à l'horloge de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant.
Installation des piles de secours
Ouvrez le couvercle du compartment à piles (21) en appuyant sur les languettes, puis enlevez-le.
Insérez deux (2) piles « AAA » en respectant la polarité indiquée dans le compartment des piles.
Replacez le couvercle (21) sur le compartment.
REMARQUES : Les piles sont utilisées pour garder en mémoire les heures de l'horloge et de l'alarme lorsque l'adaptateur secteur est déconnecté ou en cas de panne de courant.
Les piles alcalines sont recommandees pour garder ces informations plus longtemps.
Lorsque vous remplacez les piles, ne débranche pas l'adaptateur secteur sinon l'heure actuelle, l'alarme et les stations préregliées seront effacées.
Quand remplacer les piles : La LED rouge du témoin de batterie s'allume lorsqu'il n'y a pas de piles ou lorsqu'elles sont déchargées.
CHANGEMENT DE LA SOURCE EN ENTREE
Lorsque l'UR620 est allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SOURCE » pour changer la source en entrée pour alterner entre la radio FM, Bluetooth ou l'entrée AUX.
ÉCOUTER LA RADIO
Lorsque le radio-reveil est branché et allumé, appuyez sur la touche « SOURCE », puis seLECTIONnez FM et l'indicateur de fréquence s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « TUNE UP/MIN » ou « TUNE DOWN/HOUR » pour régler manuellement la symtonisation sur l'affichage jusqu'à ce que la station souhaïée apparaisse.
Pour la symtonisation automatique, maintenez enforcée la touche « TUNE UP/MIN » ou « TUNE DOWN/HOUR » jusqu'à ce que l'affichage indique le début de la recherche, puis relâchéz la touche et le symtoniseurcherche la prochaine station à fort signal et s'y arrête. Répéteze ce processus jusqu'à ce que la station souhaitation s'affiche.
REMARQUE: Déployez complètement l'antenné filaire FM pour augmenter la sensibilité de la réception. Tenez les lecteurs de musique numériques ou les téléphones portables à l'écart de l'antenna FM, car ils pouraient provoquer des interférences. Ne placez pas l'antenna FM à proximé de l'adaptateur secteur, car cela pourrait entraîiner des interférences à la réception.
CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES RADIO
Pourmettre une station de radio en mémoire, suivez d'abord les étapes ci-dessus pour symponiser la station désirée.
Maintenez enforcée la touche « PLAY/RADIO PRESET » pour prérigler la station actuelle. « P » s'affiche et « ## » (le numéro de préréglage) clignote sur l'affichage.
Appuyez sur la touche « TUNE UP/MIN » ou « TUNE DOWN/HOUR » pour sélectionner un numéro préréglé (01 - 10).
Appuyez à nouveau sur la touche « PLAY/RADIO PRESET » pour confirmer le réglage et la station sera enregistrée en mémoire. Répétez ces étapes pour jusqu'à 10 préréglages, au besoin.
Pour rappeler une station prééglée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « PLAY/RADIO PRESET » jusqu'à ce que le nombre de prééglage souhaité s'affiche et que la station soit syntonisée.
RéGLAGE DE L'HEURE
Branchez l'UR620, mais laissez-le eteint.
Appuyez sur la touche « TIME SET » (13) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'horloge clignote sur l'affichage.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « TUNE DOWN/HOUR » (6) pour régler l'heure puis sur la touche « TUNE UP/MIN » (8) pour régler les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche « TIME SET » (13) pourmettre en mémoire le nouveau réglage de l'horloge.
REMARQUE: Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 10 secondes lors du réglage de l'horloge, celui-ci est annulé.
RÉGLAGE DE L'ALARME
En mode veille, maintenez enfoncée la touche « ALARM » (10) et l'affichage commence à clignoter.
Appuyez sur la touche « TUNE DOWN/HOUR » ou « TUNE UP/MIN » (6 ou 8) pour régler l'heure d'alarme souhaitée.
Appuyez sur la touche « ALARM » (10) pour confirmer l'heure d'alarme régée.
La LED ambree du temoin de la source d'alarme (la radio est le defaut pour l'alarme) clignote. Appuyez sur la touche « TUNE DOWN/HOUR » ou « TUNE UP/MIN » (6 ou 8) pour regler la source de l'alarme souhaitee (sonnerie ou radio). La LED ambree du temoin de la source d'alarme selectionnee s'allume
Appuyez sur la touche « ALARM » (10) pour confirmer le réglage de la source d'alarme, le niveau du volume clignote sur l'affichage (il n'y a pas de réglage de volume si la source d'alarme est réglée sur sonnerie).
Appuyez sur la touche « TUNE DOWN/HOUR » ou « TUNE UP/MIN » (6 ou 8) pour régler le volume d'alarme maximal.
Appuyez sur la touche « ALARM » (10) pour confirmer l'heure d'alarme régée.
Pour couper l'alarme, appuyez sur la touche « ALARM » ou « POWER ON/OFF » (10 ou 1).
REMARQUE: Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche « ALARM » (10), la LED ambrée du tímoin de la source d'alarme s'éteint. Avant le réglage d'alarme, assurez-vous que l'heure est réglée correctement (reportez-vous au réglage de l'horloge).
REPORT DE MINUTE
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE/BRIGHTNESS » (11) pour coupertemporairement l'alarme. L'alarme sonnera à nouveau après environ 10 minutes.
Pour prolonger la durée du rappel d'alarme, appuyez à plusieurs sur la touche « SNOOZE/BRIGHTNESS » (11) pour faire défiler et selectionner l'un des préroglages de rappel.
REMARQUE: Une fois la fonction de rappel d'alarme activée, appuyez sur la touche « SNOOZE/BRIGHTNESS » (11) à tout moment et l'écran affiche le temps restant. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SNOOZE/BRIGHTNESS » (11) pour ajuster ou modifier le réglage actuel de la durée entre rappels.
MINUTERIE DE SOMMEIL
L'UR620 dispose d'une minuteurie de sometime qui vous permet de vous endormir pendant que vous l'écoutez.
Une fois la durée prédéfinie écoulée, l'appareil s'éteint automatiquement.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche « SLEEP » (12). La LED ambrée du témoin « SLEEP » s'allume et « 15 » s'affiche brievement pour indiquer que l'appareil s'éteint au bout de 15 minutes.
Pour augmenter la durée s'écouant avant le sommeil, jusqu'à un maximum de 90 minutes, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SLEEP » (12) pour selectionner l'un des préréglages suivants.
Lorsque la minuterie de mise en veille est activée, appuyez une fois sur la touche « SLEEP » (12) pour afficher la durée restante avant le sommeil.
Pour annuler la fonction de minuterie de sometime, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SLEEP » (12) jusqu'à ce qu'« OFF » s'affiche.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITE
Trois niveaux de luminosité d'affichage sont disponibles (le réglage par défaut est faisible). Appuyez sur la touche « SNOOZE/BRIGHTNESS » (11) pour faire défilier et sélectionner le réglage souhaïte.
REMARQUE: Assurez-vous que l'appareil n'est pas dans l'état de sonnerie d'alarme.
DIFFUSION D'AUDIO AVEC LE BLUETOOTH® SANS FIL
Vous pouvez diffuser de l'audio sans fil vers le radio-reveil jusqu'à 10 m de distance en utilisant votre tablette, smartphone, ordinateur portable ou tout autre apparéil compatible Bluetooth A2DP.
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche « POWER ON/OFF » (1).
Puis, appuyez sur la touche « SOURCE » ou « BLUETOOTH PAIR » (2 ou 14). La LED du témoin Bluetooth® clignote.
Allumez vous appareil compatible Bluetooth®, puis recherche et sélectionnez « UR620 »
Si vous étés invite à saisir un mot de passer, tapez « 0000 »
La LED du témoin Bluetooth passera de clignotante à fixe, pour indiquer que votre apparéil Bluetooth est maintainant connecté à l'UR620.
Maintenez enfoncée la touche « BLUETOOTH PAIR » (14) pendant 3 secondes pour déconnecter Bluetooth®.
REMARQUE: Si le dernier appeareil audio Bluetooth® appaïre est allumé et à portée du haut-parleur, l'appareil se reconnectcte automatiquement à l'UR620. Pour obtenir les meilleures performances audio, mettez le volume au maximum sur votre appeareil Bluetooth®.
Si l'appareil ne parvient pas à s'affairer avec votre apparéil Bluetooth®, allez dans votre menu de configuration Bluetooth®, puis sélectionnez l « Info » de l'UR620. Pour un apparéil Android, sélectionnez « Unpair », si vous utilisez un apparéil Apple OS, sélectionnez « Forget this Device » Lorsque l'UR620 apparaît dans votre liste d'appareils Bluetooth[, sélectionnez-le pour terminer l'appairage.
L'UR620 ne peut dire l'audio que d'une source à la fois. Si l'UR620 est connecté à une source d'entrée ligne, le Bluetooth® ne fonctionnera pas. Débranchez simplement le cable audio de 3,5 mm de l'entrée ligne et appuyez sur la touche « SOURCE » ou « BLUETOOTH PAIR » (2 ou 14) pour passer à Bluetooth®.
PORT DE RECHARGE USB
L'UR620 est équipé d'un port USB (18) situé à l'arrière de l'appareil (reportez-vous à « emplacement des commandes »). Le port USB prend en charge la charge de la plupart des appareils USB, tels que les smartphones, les tablettes, les lecteurs électroniques, les cameras numériques, etc. Utilisez un cable USB (vendu séparation) pour connecter un apparéil rechargeable à l'UR620.
CONNEXION AUX-IN
Insérez une extrémité du cable audio de 3,5 mm (non fourni) dans la prise « LINE OUT » de votre apparéil externe (telephone portable, lecteur MP3, lecteur multimédia numérique, etc.) et l'autre extrémité dans la prise « LINE-IN » (17) à l'arrête de l' apparéil.
Pour écouter la source audio externe, allumez cet apparéil en appuyant sur la touche « POWER ON/OFF » (1), puis allumez la source audio externe. Ensuite, appuyez sur la touche « SOURCE » (2) pour sélectionner le mode AUX-IN. La LED ambree du voyant AUX-IN s'allume.
Appuyez sur lecture sur la source audio externe et les haut-parleurs de l'UR620 diffuseront la musique.
REMARQUE : Il est recommandé de débrancher le cable audio lorsque vous n'écoutez pas d'appareil audio externe.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Alimentation | : Utilisez uniquement l'adaptateur fourni |
| Entrée d'alimentation | : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A |
| Puisance de sortie | : 5 VCC -2A -① |
| Pile de secours | : 2 piles « AAA » de 1,5 V |
| Sortie USB | : 5V CC -1A |
| Plage FM | : 87,5 – 108 MHz |
| Version du Bluetooth | : Version 4.2 |
| Sortie de puissance audio | : 2x 3W RMS |
IMPORTATEUR
Worlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
Allemagne
Tél.: +49 9103 71 67 0
Fax: +49 9103 71 67 12
: 100-240 V~ 50/60 Hz 0,4 A
Potência de saía
:CC5V2A 0
Pilhas deresherva
: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A
Vystupny vykon
: Jednosmerny prud 5 V - Z-A

Zalozná bateria
:2x1,5V“AAA"batie
USB vystup
: Jednosmerny prud 5 V A
Rozsahe frekvencii FM
:87,5-108MHz
Putere de intrare : 100-240 V~ 50/60 Hz 0,4 A
Putere de iesire : DC 5V ZA
Baterie de rezerva : 2x baterii de 1,5 V cu dimensiunea „AAA"
lesire USB : CD 5V +A
BandafM :87,5-108MHz
Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.
Notice Facile