CMBT2 - Système hifi Humantechnik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMBT2 Humantechnik au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec amplification intégrée, compatibilité Bluetooth, entrée auxiliaire, et connectivité USB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à partir de divers appareils, y compris smartphones, tablettes et ordinateurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les ports pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une source d'alimentation compatible pour éviter les risques électriques. |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation domestique, avec un design compact et moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMBT2 Humantechnik
Questions des utilisateurs sur CMBT2 Humantechnik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMBT2 - Humantechnik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMBT2 de la marque Humantechnik.
MODE D'EMPLOI CMBT2 Humantechnik
F Mode d'emploi Page 30
Système de communication Micro-casque Bluetooth
CM-BT2 « ein-/ausschalten 8
CM-BT2 « ein-/ ausschalten
Charging the CM-BT2 « 20
Félicitations pour l'achat de ce système de communication Bluetooth Headset CM-BT2 .
C'est un apparéil moderne et fiable. Merci de lire leprésent mode d'emploi avec attention afin de pouvoirmettre cet apparéil en service correctement et de很好地 connaître toutes les possibilités du système.
Sommaire
Informations generales
Technologie Bluetooth 31
Contenu 31
Mise en service
Description des éléments de commande 32/33
Charge du CM-BT2 34
Charge du CM-BT2« avec le bloc d'alimentation 34
Charge du «CM-BT2« avec un chargeur automobile à
fiche de 12V 34
Charge du CM-BT2« par le raccord USB d'un ordinateur 35
Durée de fonctionnement du « CM-BT2« 35
Mise en marche et arrêt du « CM-BT2« 36
Couplage du CM-BT2« avec un téléphone compatible 36
Déconnexion du « CM-BT2« du téléphone 37
Rétablissement de la connexion du « CM-BT2« avec le téléphone 38
Utilisation principale
Appeler et répondre à un appel 38
Utilisation du «CM-BT2« comme écouteurs musicaux
et comme téléphone 38
Réglage du volume de l'écouteur 39
Couplagedu CM-BT2*a un ordinateur compatible 40
Fermoir de sécurité dans le collier magnétique 40
Annexe
Consignes de sécurité 41
Maintenance et entretien 41
Gestion des déchets 42
Garantie 42
Données techniques 43
Français 30
Informations generales
Technologie Bluetooth
La technologie Bluetooth autorise une connexion sans fil entre appareils de communication compatibles.
Les connexions Bluetooth ne nécessitant pas de contact visuel entre les appareils (par exemple entre le téléphone et le «CM-BT2«)
Cependant les apparèils ne doivent pas être éloignés de plus de dix mètres l'un de l'autre.
Des interférences dues à obstacles peuvent ALTERER la connexion, par exemple un mur ou d'autres apparèils électroniques.
Le micro-casque «CM-BT2« répond aux specifications Bluetooth 2.1 et supporte les modules suivants :
- HSP utilisation comme écouteur musical/téléphone par micro-casque
- HFP téléphonie sans fil
A2DP écouteurs stéreo
AVRCP commande à distance de données audio
Se renseigner auprès des fabricants des autres apparciels sur leur comptabilité avec le « CM-BT2«.
Il est possible qu'en certains lieux des réserves soient émises sur l'utilisation de la technologie Bluetooth. Se renseigner auprès de l'autorité compétente ou du prestataire de services.
Contenu
Vérifiez si les pieces mentionnées ci-dessous sont jointes :
- Micro-casque CM-BT2 « avec boucle magnétique
- Câble de charge USB
- Chargeur automobile à fiche 12V
- Bloc d'alimentation
- Manuel de service
- Bon de garantie
Si des pieces manquent, prière de vous adresser à votre distributeur ou directement au fabricant.
Mise en service
Description des éléments de commande

1 Collier magnétique
2 Voyant
- S'allume en rouge → Le «CM-BT2« s'éteint
- Clignote lentement en rouge → Attention : la pile est vide
- Clignote à tour de role en bleu/rouge → Mode de couplage
- Clignote en bleu toutes les 3 secondes Recherche de connexion
- S'allume toutes les 5 secondes en bleu pendant 1 seconde → Connexion établie avec l'appareil
3 Microphone intégré
4 Touche de fonction
Mise en marche et arrêt du « CM-BT2«
Touché de réception d'appoint / de fin d'appoint
Touché de couplage
5 Réglage supplémentaire du volume du collier magnétique
Ce bouton de réglage permet d'accroître également le volume du collier magnétique
6 Réglage du volume collier magnétique / écouteurs
Ces deux touches permettent le réglage du volume de la collier magnétique/des écouteurs.
7 Raccord pour écouteurs et fiche de charge
Ce connecteur à cliquet 3,5 mm permet de raccor der un écouteur ou de charger le « CM-BT2« avec le cable de charge.
Charge du CM-BT2«
Le « CM-BT2« est doté d'une pile lithium-polymère intégrée, rechargeable. Il est recommandé de charger complètement le « CM-BT2« avant la première utilisation.

Notez que vous ne pouvez pas utiliser le « CM-BT2« pendant
Charge du «CM-BT2« avec le bloc d'alimentation
Reliez le cable de charge joint avec le « CM-BT2« au raccord à fiche de charge 7. Reliez l'autre bout du cable de charge USB au bloc d'alimentation fourni. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant de 230V. Le « CM-BT2« est charge à fond lorsque le voyant s'est int.

Charge du «CM-BT2« avec un chargeur automobile à fiche de 12V
Reliez le cable de charge fourni au «CM-BT2« au raccord à fiche de charge 7. Reliez l'autre bout du cable de charge USB au chargeur automobile à fiche fourni. Insérez le chargeur dans l'allume-cigare.
Le «CM-BT2« est chargé à fond lorsque levoyant s'eteint.

Charge du «CM-BT2« par le raccord USB d'un ordinateur
Reliez le cable de charge fourni avec le « CM-BT2« au raccord à fiche de charge 7. Raccordez l'autre bout du cable de charge USB au connecteur USB de votre ordinateur. Le « CM-BT2« est chargé à fond lorsque levoyant s'éteint.
Durée de fonctionnement du «CM-BT2«
Dans les circonstances normales, le « CM-BT2« a une autonomie en conversation de 3 heures et une durée max. de veille de 120 heures.
Lorsque la pile est déchargée, le voyant rouge clignote lentement et vous devez alors recharger le « CM-BT2«.
Remarque :
La durée de fonctionnement est fonction de la manière dont le « CM-BT2« est utilisé et du volume régle.
Le temps de charge se prolonge si le « CM-BT2« n'a pas eté utilisé pendant longtemps et que la pile s'est déchargee toute seule.

Mise en marche et arrêt du «CM-BT2«
Appuyez sur la touche de fonction 4 pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que levoyant bleu s'allume. Un bip est émis par la collier magnétique/l'écouteur, signalant que le « CM-BT2« est en marche. Si un apparéil déjàouple se trouve à proximité, le « CM-BT2« se connecte automatiquement avec.
Pour éteindre, appuyez sur la touche de fonction 4 pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume. Un bip est émis par la collier magnétique/l'écouteur, signalant que le «CM-BT2« est éteint.
Couplage du »CM-BT2« à un téléphone compatible
Afin de pouvoir utiliser le « CM-BT2« avec le téléphone, il faut l'ajouter à la liste des appareils du téléphone. Suivre les indications du mode d'emploi du téléphone pour activer Bluetooth.

- Mettez le téléphone en marche.
- Appuyez sur la touche de fonction 4 du « CM-BT2« pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que les voyants bleu et rouge clignotent à tour de role. Le « CM-BT2« reste en mode de couplage pendant 2 minutes
-
Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone et lancez la recherche d'appareils Bluetooth. Le mode d'emploi du téléphone donne des indications détaillées à ce sujet.
-
Sélectionnez le « CM-BT2« dans la liste des apparciels trouvés. Si nécessaire, tapez le code „0000“ pour coupler le « CM-BT2« au téléphone et étabir une connexion entre les deux.
- Si le couplage s'est effectué correctement, le voyant bleu du «CM-BT2« clignote 4 fois rapidement et un bip est émis par le collier magnétique/l'écouteur
François 36
Sur certains téléphones, il faudra eventuellement étabir cette connexion manuellement une fois les apparèils couplés.
Le mode d'emploi du téléphone contient de plus amples indications à ce sujet. Le couplage entre le « CM-BT2« et le téléphone n'a lieu qu'une seule fois. Le « CM-BT2« est ensuite automatiquement reconnu.
Le «CM-BT2« est relié au téléphone lorsque levoyant bleu s'allume toutes les 5 secondes pendant 1 seconde.
Le «CM-BT2« s'affiche dans le menu du téléphone, dans la liste des appareils Bluetooth actuellément couplés au téléphone.
Déconnexion du «CM-BT2« du téléphone
Pour déconnecter le « CM-BT2« du téléphone, effectuer l'une des opérations suivantes (pur par exemple connecter un autre apparéil Bluetooth avec le téléphone):
- Éteindre le »CM-BT2«.
- Déconnecter le « CM-BT2« à l'aide du menu Bluetooth du téléphone.
- Placer le »CM-BT2« à plus de dix metres du téléphone.
Attention, il n'est pas nécessaire du supprimer le couplage du «CM-BT2« pour le déconnecter.
Rétablissement de la connexion du «CM-BT2« avec le téléphone
Dès que le « CM-BT2« et le téléphone sont séparés, par exemple par une trop grande distance, le voyant bleu clignote lentement.
Lorsque le «CM-BT2« et le téléphone se rapprochent, le «CM-BT2« se reconnecte automatiquement ou bien il suffit d'appuyer une fois sur la touche de fonction pour rétabrir la connexion. Le voyant bleu clignote toutes les 5 secondes pendant 1 seconde et un bip est émis par la collier magnétique/ l'écouteur lorsque la connexion est reconstituee.
Utilisation principale
Appeler et répondre à un appel
Pour téléphoner, utilisez le téléphone connecté avec le «CM-BT2« comme habituèlement.
Pour répondre à un appel, appuyez brièvement sur la touche de fonction 4. Utilisez les touches du téléphone ou appuyez sur la touche de fonction du « CM-BT2« pourmettre fin à un appel.
Utilisation du «CM-BT2« comme écouteurs musicaux et téléphone
Lorsqu'un lecteur de musique est intégré au téléphone, le «CM-BT2« permet)découter de la musique. En cas d'appel téléphonique, la musique s'interrrompt et une sonnerie retentit dans le «CM-BT2« ; il suffit alors d'appuyer sur la touche de fonction 4 pour receivevoir cet appel. Une fois l'appeil terminé, la musique reprend.

Réglage du volume de l'écouteur
Appuyez plusieurs fois sur la touche „+“ des touches de volume 6 pour augmenter le volume.
Un bip est émis par la collier magnétique/l'écouteur, signalant que le « CM-BT2« est étant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche „-“ des touches de volume 6 pour réduire le volume.
Un bip est émis par la collier magnétique/l'écouteur signalant que le volume est moins élevé.

Le « CM-BT2« est doté d'un réglage de volume supplémentaire 5 pour augmenter encore davantage le volume de la bouche magnétique. Tournez le bouton du réglage du volume supplémentaire pour adapter le volume.
Le réglage du volume supplémentaire ne fonctionne qu'avc la collier magnétique et n'a aucune influence sur la sortie écouteur.
À chaque mise en service, faire bien attention à ce que le volume du « CM-BT2« soit correctement régle pour son utilisateur afin d'empêcher tout dommage du à un volume trop élevé. Il suffit d'ajuster le volume sur une valeur faible.
Couplage du «CM-BT2« avec un ordinateur compatible
- Mettez l'ordinateur en marche et assurez-vous que le matériel Bluetooth est connecté avec l'ordinateur et activé. Mettez le «CM-BT2« en marche.
- Appuyez sur la touche de fonction 4 du « CM-BT2« pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que les voyants bleu et rouge clignotent à tour de role. Le « CM-BT2« reste en mode de couplage pendant 2 minutes.
- Démarrez le logiciel Bluetooth sur l'ordinateur. Suivez les directives du logiciel pour relier le «CM-BT2«.
- Sélectionnez le « CM-BT2« dans la liste des apparciels trouvés. Si nécessaire, tapez le code „0000“ pour coupler le « CM-BT2« à l'ordinateur et établier une connexion entre les deux.
- Si le couplage s'est effectué correctement, le voyant bleu du «CM-BT2« clignote 4 fois rapidement et un bip est émis par la collier magnétique/l'écouteur
Nous ne poursrons malheureusement fournir aucune assistance téléphonique en cas de problèmes informatiques.
Fermoir de sécurité dans le collier magnétique

Veuillez vous assurer que le fermoire de sécurité dans le collier magnétique est dûment fermé afin de garantir un fonctionnement sans problème.
Annexe
Consignes de sécurité
Le « CM-BT2« a été créé conform selon les connaissances actuelles de la technique et selon les règles de sécurité généralement reconnues.
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
-
Ne pas Placer ou exposer l'appareil :
-
près d'une source de chaleur
- aux rayons du soleil
-
à l'humidité
-
Protégier l'appareil de l'humidité, de la poussière, des liquides corrosifs et des vapeurs.
- Ne brancher le cable de raccordement que sur les prises ou fiches prévues à cet effet.
- Ne raccorder que des accessoires homologues
- Toute modification du système de communication, d'ordre technique ou autre, est interdite.
- Le système de communication CM-BT contient des éléments pouvant être avalés et n'est donc pas adapté aux enfants de moins de 36 mois.
En cas d'utilisation non conforme, le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages matériels en corporels qui en résultateraient.
Maintenance et entretien
Le « CM-BT2« est exempt de maintenance. S'il est sale, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez jamais d'alcool, de diluant ni d'autres solvants organiques.
Le « CM-BT2« ne doit pas être exposé en plein soleil de façon prolongée et il doit être protégé contre une chaleur importante. L'humidité et de fortes vibrations mécaniques.
Important: Cet apparéil n'est pas protège contre les projections d'eau. Ne pas poser d'objet rempli d'un liquide, par exemple un vase, après l' apparéil. De même, ne pas poser après de l' apparéil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée.

Gestion des déchets électriques etlectroniques (dans les pays de l'Union européen et dans les autres pays européens disposant d'un système de collecte distinct pour cette classe de
déchets). Le symbole sur le produit ou l'emballage indique que ce produit ne doit pas été jeté comme les déchets menagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques.
En respectant ces règles pour votre équipement usage, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement et de votre santé. Le non-respect de ces règles pour votre équipement usage constitue une atteinte à l'environnement et une menace pour votre santé. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat.

Batterie
La batterie fournie est recyclable.
Mettez la batterie au rebut en la déposant dans un conteneur à batteries ou en la confiant à votre revendeur. Dans un souci de protection de l'environnement, ne mettez au rebut que des batteries déchargées.
Garantie
Le produit est très fiable. Si en dépôt d'un montage et d'un employe corrects, des disfonctionnements apparaissait, veuillez contacter vous vendeur spécialisé. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réxpédition. La seule condition est de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine. Ne le jetez donc pas. Cette garantie ne s'applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation par des personnes non autorisées (endommagement du cachet signalétique de l'appareil). Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu'après réception du coupon
de garantie dûment rempli ou d'une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur.
Le numero de série de l'appareil doit être indiqué dans tous les cas.
Données techniques :
Nom du modele Micro-casque CM-BT2
Version Bluetooth : Specification Bluetooth version 2.1
Bande de fréquence : 2.4 Ghz spectre ISM
Profils Bluetooth : HSP utilisation comme écouteur musical/télé
phone par micro-casque
HFP Telefonie sans fil
A2DP Ecouteurs stéreo
AVRCP Commande à distance de données au
dio
Rayon d'action: 10 m
Durée de veille: jusqu'à 120 h
Durée de fonctionnement : jusqu'à 3 h avec collier magnétique
jusqu'à 13 h avec écouteur
Temps de charge: 3 h
Poids: 49 g
Cet apparéil est conforme aux exigences des directives communautaires ci-après :
La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l'ordinateil.
Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com.
Sous réserves de modifications techniques.
Autonomía del CM-BT2 « 77
Conexión/ desconexión del «CM-BT2« 78
Acoplamento del CM-BT2* con un téléphone compatible 78
Restablecimiento de la connexion entre el « CM-BT2 « y el téléphone 80
Utilización bxbsica
Cierre de sécurité en el bucle magnétique 82
Anexo
Cierre de sécurité en el bucle magnétique

Notice Facile