SONY STRDH750 - Recepteur

STRDH750 - Recepteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRDH750 SONY au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY STRDH750 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STRDH750

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Puissance de sortie 7 x 145 W (8 ohms, 1 kHz, 0,09 % THD)
Canaux 7.2 canaux
Formats audio pris en charge DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Connectivité HDMI, USB, Bluetooth, Wi-Fi
Nombre de ports HDMI 6 entrées, 1 sortie
Compatibilité vidéo 4K, 3D, HDR
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma, jeux vidéo et musique en streaming
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - STRDH750 SONY

Comment connecter mon SONY STRDH750 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI du récepteur à l'entrée HDMI de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne source HDMI sur votre télévision.
Pourquoi mon SONY STRDH750 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler le volume de mon SONY STRDH750 ?
Utilisez la télécommande pour ajuster le volume. Appuyez sur le bouton 'Volume +' ou 'Volume -' pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment réinitialiser mon SONY STRDH750 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Input' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le récepteur s'éteigne. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Comment configurer le son surround sur mon SONY STRDH750 ?
Accédez au menu de configuration audio dans les paramètres du récepteur et sélectionnez votre configuration de haut-parleurs. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la configuration.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mon SONY STRDH750 ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement branchés et que la source audio est correctement sélectionnée. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY STRDH750 ?
Visitez le site web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions de mise à jour fournies sur le site.
Comment connecter mon smartphone au SONY STRDH750 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou avec un câble audio 3,5 mm. Pour Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez le récepteur dans la liste des appareils disponibles.
Mon SONY STRDH750 fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que les connexions des câbles sont sécurisées et qu'il n'y a pas de courts-circuits. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client de Sony.
Comment régler les basses sur mon SONY STRDH750 ?
Accédez aux paramètres audio du récepteur, recherchez l'option 'Basses' et ajustez le niveau selon vos préférences.
Est-ce que le SONY STRDH750 prend en charge le son HD ?
Oui, le SONY STRDH750 prend en charge le son haute définition et peut décoder les formats audio HD comme Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRDH750 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRDH750 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STRDH750 SONY

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas cet appareil à une flamme nue (par exemple, une bougie allumée). Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées à une chaleur excessive, telle que la lumière du soleil ou le feu. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres. Pour les clients en Europe Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de AVERTISSEMENT3

vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Cet ampli-tuner intègre Dolby* Digital, Pro Logic Surround et le système DTS** Digital Surround.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ** Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Cet ampli-tuner intègre la technologie High- Definition Multimedia Interface (HDMI

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées. Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. À propos du copyright4

Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Sachez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la connexion sans fil. Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Technologie d’encodage audio MPEG Layer- 3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. « x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation. MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL Licensing, LLC. Le terme et les logos Bluetooth

sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX

et le logo aptX sont des marques de commerce de CSR plc ou d’une des sociétés du groupe et peuvent être enregistrés dans une juridiction ou plus. La Marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc. Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Sources d’alimentation

  • Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez- vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli-tuner.
  • L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
  • Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
  • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.5

Accumulation de chaleur L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier. Lieu d’installation

  • Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’appareil.
  • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
  • Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.
  • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.)
  • Prenez garde lorsque vous placez l’ampli-tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer. Utilisation Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à éteindre et débrancher l’ampli- tuner. Nettoyage Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. À propos de la communication Bluetooth
  • Les périphériques Bluetooth doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes. – Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via Bluetooth – Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil – Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation – Emplacements où se produisent d’autres ondes électromagnétiques
  • Les périphériques Bluetooth et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique Bluetooth à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes : – Utilisez cet ampli-tuner à une distance d’au moins 10 mètres du périphérique LAN sans fil. – Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique Bluetooth dans un rayon de 10 mètres.6

– Installez cet ampli-tuner et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.

  • Les ondes radio diffusées par cet ampli- tuner peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours cet ampli-tuner et le périphérique Bluetooth dans les sites suivants : – Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents – À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie
  • Cet ampli-tuner prend en charge des fonctions de sécurité conformes avec la spécification Bluetooth afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie Bluetooth. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs.Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie Bluetooth.
  • Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie Bluetooth.
  • La communication Bluetooth n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques Bluetooth dont le profil est identique à celui de cet ampli-tuner.
  • Les périphériques Bluetooth connectés à cet ampli-tuner doivent être conformes à la spécification Bluetooth définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification Bluetooth, il peut arriver que le périphérique Bluetooth, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.
  • Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique Bluetooth connecté à cet ampli-tuner, l’environnement de communication ou les conditions environnantes. Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie RMS minimale

(6 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%) 90 W + 90 W Puissance de sortie en mode stéréo

Mesurée dans les conditions suivantes : Alimentation : 230 V CA, 50 Hz

Puissance de sortie de référence pour les enceintes avant, centrale, surround, surround arrière et avant haute. En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun son ne soit émis. Réponse en fréquence Analogique 10 Hz à 100 kHz, +0,5/–2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur) Entrée Analogique Sensibilité : 500 mV/50 kohms S/B

Numérique (Coaxial) Impédance : 75 ohms S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe- bas)7

Numérique (Optique) S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe- bas) Sortie (Analogique) SUBWOOFER Tension : 2 V/1 kohm Égaliseur Niveaux de gain ±10 dB, incréments de 1 dB

INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur).

Réseau pondéré, niveau d’entrée. Section tuner FM Plage de syntonisation 87,5 MHz à 108,0 MHz Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Section tuner AM Plage de syntonisation 531 kHz à 1 602 kHz (Incréments de 9kHz) Antenne Antenne cadre Section vidéo Entrées/Sorties Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms8

Vidéo HDMI Entrée/Sortie (bloc Répéteur HDMI)

Prend en charge uniquement le format 8 bits.

Ces formats sont aussi pris en charge par une connexion MHL. Section MHL Version MHL prise en charge MHL 2 intégré Courant maximum 900 mA Format 2D

Frame packing Côte à côte (Moitié) Dessus-Dessous (Dessus-et-Dessous) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz a

USB fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod touch (2e à 5e génération), iPod classic et iPod nano (3e à 7e génération). La technologie Bluetooth fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, et iPod touch (4e et 5e génération). Vous pouvez utiliser l’application « SongPal » avec cet ampli-tuner via Bluetooth. Section USB Format pris en charge* MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 kbits/s à 320 kbits/s, VBR WMA : 48 kbits/s à 192 kbits/s AAC : 48 kbits/s à 320 kbits/s WAV : 8 kHz à 48 kHz, 16 bits PCM

  • La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/de gravure, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Périphérique USB pris en charge Classe de stockage de masse Courant maximum 500 mA Section Bluetooth Système de communication Spécification Bluetooth version 3.0 Sortie Spécification Bluetooth de classe de puissance 2 Portée de communication maximale Champ de réception environ 10 m

Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils compatibles Bluetooth

, AAC, aptX Plage de transmission (A2DP) 20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)

La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.

Les profils standard Bluetooth indiquent l’objectif de la communication Bluetooth entre des périphériques.

Codec : Format de conversion et compression des signaux audio

Codec de sous-bande10

Général Alimentation 230VCA, 50/60Hz Consommation 240 W Consommation (en mode de veille) 0,3 W (Quand [ Control for HDMI ], [ Pass Through ] et [ Bluetooth Standby ] sont réglés sur [ Off ].) 0,5 W (Quand [ Control for HDMI ] et [ Bluetooth Standby ] sont réglés sur [ On ], [ Pass Through ] est réglé sur [ Off ].) Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 430 mm × 156 mm × 329,4 mm parties saillantes et commandes comprises Poids (environ) 7,6 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.2