XDRDS16iP - Recepteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDRDS16iP SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur radio |
| Compatibilité iPod/iPhone | Oui, avec dock intégré |
| Formats audio pris en charge | MP3, AAC, WMA |
| Puissance de sortie | 2 x 5 W |
| Connectivité | Bluetooth, entrée auxiliaire |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie, tuner FM |
| Dimensions | 245 x 140 x 100 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XDRDS16iP SONY
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDRDS16iP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDRDS16iP de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XDRDS16iP SONY
Français AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil.N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes relatives à la sécurité sont situées sous l’appareil, à l’extérieur. ATTENTION Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique.Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union EuropéenneLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.A propos des droits d’auteuriPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Sachez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la connexion sans fil.RemarqueVous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un iPad. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement risque de se produire. Précautions Pour débrancher l’appareil de l’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs.Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.Pendant un orage, ne touchez jamais l’antenne et la fiche.Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.N’installez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela pourrait entraîner un court-circuit.RemarqueDans ce Guide de référence, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions d’un iPod ou iPhone, sauf mention contraire spécifiée dans le texte ou les illustrations.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.Accessoire applicable : Télécommande.Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles etaccumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Préparations Source d’alimentation Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de source d’alimentation de secours afin de maintenir le fonctionnement de l’alarme en cas de coupure de courant (système No Power No Problem). Quand remplacer la pile Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « » apparaît à l’écran.En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, les réglages de l’horloge sont effacés.Remplacez alors la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remplacement de la pile 1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la prise secteur, retirez la vis du compartiment de la pile sous l’appareil, puis ouvrez le couvercle (voir Fig. ). 2 Retirez la pile usagée et insérez une pile neuve dans le compartiment de la pile avec le côté orienté vers le haut (voir Fig. ). 3 Replacez le couvercle du compartiment de la pile et serrez la vis. 4 Appuyez sur , DAB/FM, AUDIO IN ou sur SNOOZE/BRIGHTNESS pour désactiver « » sur l’affichage.RemarqueLorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la fiche de la prise secteur. Dans le cas contraire, la date et l’heure actuelles seront effacées.
CR2032 Télécommande Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande fournie pour la première fois.Dirigez la télécommande vers le capteur (capteur de télécommande) de l’appareil. Quand remplacer la pile Dans des conditions d’utilisation normales, la pile (CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque la télécommande ne contrôle plus l’appareil, remplacez la pile par une pile neuve.Côté orienté vers le haut RemarqueSi vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter tout dommage résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion. Utilisation Réglage de l’horloge Réglage initial de l’horloge La première fois que vous utilisez ce radio-réveil après l’achat, suivez les instructions ci-dessous. 1 Retirez la feuille isolante de la pile de secours sous l’appareil. 2 Déployez complètement l’antenne filaire. 3 Branchez l’appareil. Le message « Setting clock... » s’affiche et l’heure indiquée est basée sur les données de radiodiffusion numérique reçues. Au terme du réglage, l’heure actuelle s’affiche à l’écran.RemarquesN’utilisez pas l’appareil avant que le message « Setting clock... » ne disparaisse de l’affichage. S’il s’avère impossible de régler l’horloge à cause de l’absence de signal de radiodiffusion numérique, « 0:00 », l’année et la date clignotent sur l’affichage. Dans ce cas, réglez la Synchronisation de l’heure sur « iPod » ou « None » (pour plus de détails, voir « Synchronisation de l’heure »). Synchronisation de l’heure Vous pouvez synchroniser l’heure des émissions de radiodiffusion numérique et de l’iPod en mode horloge. 1 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Synced Time By », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 2 Appuyez sur SELECT ou sur pour sélectionner « DAB », « iPod » ou « None », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Sélectionnez « DAB » pour synchroniser l’heure sur la station de radiodiffusion numérique (réglage par défaut).Sélectionnez « iPod » pour synchroniser l’heure sur l’iPod.Sélectionnez « None » si vous ne souhaitez pas procéder à la synchronisation de l’heure. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes en fonction de votre sélection ci-dessus : Si vous avez sélectionné « DAB », réglez la bande radio sur DAB.Si vous avez sélectionné « iPod », raccordez un iPod à l’appareil.Si vous avez sélectionné « None », suivez les étapes 2 à 4 de la section « Réglage manuel de l’horloge ». Réglage manuel de l’horloge Procédez comme suit si vous souhaitez régler l’horloge manuellement au lieu de synchroniser l’heure sur la station de radiodiffusion numérique ou l’iPod. 1 Branchez l’appareil. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Date & Time », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). L’année clignote à l’écran. 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner l’année, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 4 Répétez l’étape 3 pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes. Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.RemarquesLe réglage de l’horloge est uniquement possible en mode horloge. (Lors de l’utilisation de la radio, de l’iPod ou de l’entrée audio, appuyez sur OFF avant de régler l’horloge.)Lorsque vous sélectionnez « iPod » ou « DAB » dans le réglage Synchronisation de l’heure, l’heure est remplacée automatiquement par l’heure de l’iPod ou de la station de radiodiffusion numérique. Sélectionnez « None » à l’étape 2 pour désactiver la synchronisation de l’heure via l’iPod ou la station DAB.Lorsque vous réglez l’horloge via la station DAB, l’heure d’été (heure avancée) est automatiquement sélectionnée. Dans tous les autres cas, réglez l’heure d’été manuellement ou via l’iPod.Lorsque vous réglez l’horloge via la station DAB, l’heure est réinitialisée via DAB après une coupure d’alimentation. L’heure n’est pas réinitialisée si vous l’avez réglée manuellement ou via l’iPod.Le réglage de l’horloge est annulé si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute au cours du réglage. appareil dispose d’un calendrier de 88 ans (2012 - 2099). Lorsque la date est réglée, une journée de la semaine s’affiche automatiquement. MON = Lundi, TUE = Mardi, WED = Mercredi, THU = Jeudi, FRI = Vendredi, SAT = Samedi, SUN = Dimanche
Mémorisation d’un service ou d’une station 1 Suivez les étapes 1 à 2 de la rubrique « Fonctionnement de la radio » et réglez manuellement la station que vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Manual Preset », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 3 Appuyez sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). La station ou le service est mémorisé.RemarquesPour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.Pour revenir au statut précédent, appuyez sur MENU au lieu d’appuyer sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande) à l’étape 2.Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station de votre choix, puis répétez les étapes 1 à 3. Le nouveau service ou la nouvelle station remplace le service ou la station précédent. Syntonisation d’un service ou d’une station préréglé 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande de votre choix. 2 Appuyez sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « PRESET BLANK » apparaît à l’écran.La station ou le service préréglé peut également être sélectionné avec PRESET + ou –. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande). RemarquesSi vous n’avez mémorisé aucune station, l’indication « PRESET BLANK » s’affiche lorsque vous appuyez sur PRESET + ou –.Si vous avez mémorisé une seule station, son numéro de préréglage clignote chaque fois que vous appuyez sur PRESET + ou –. Syntonisation automatique des stations préréglées (FM uniquement) 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM de votre choix. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto Preset », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande).
Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). L’appareil mémorise et classe automatiquement les stations FM disponibles.ConseilPour arrêter la syntonisation automatique des stations préréglées, appuyez sur OFF. Syntonisation automatique (FM uniquement) L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM. 2 Maintenez enfoncé le bouton TUNE + ou –. + : effectue un balayage de la bande de fréquences vers le haut.
effectue un balayage de la bande de fréquences vers le bas.Le balayage commence à partir de la fréquence actuellement syntonisée. Le balayage s’interrompt lorsqu’une station est captée. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande). Utilisation d'un iPod Installation d’un iPod Retrait d’un iPod RemarquesIl est possible d’installer sur cet appareil un iPod placé dans un étui. Néanmoins, si l’étui entrave la connexion, retirez-le avant de placer l’iPod sur le connecteur du plateau.Installez correctement l’iPod sur le connecteur du dock.Veillez à placer ou à retirer l’iPod en respectant le même angle que le connecteur du plateau. Ne poussez pas trop l’iPod vers l’avant.Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez fermement l’appareil.N’essayez pas de faire pivoter ou de rabattre l’iPod, car vous risqueriez d’endommager le connecteur.Retirez l’iPod lorsque vous transportez l’appareil ; dans le cas contraire, un dysfonctionnement risque de se produire.Si l’iPod n’entre pas en contact avec le support situé à l’avant de l’appareil, fixez le coussin fourni sous le support. Fonctionnement d’un iPod 1 Installez correctement l’iPod sur le connecteur du dock. Vous pouvez incliner légèrement le connecteur du dock. Pour plus de détails, voir « Utilisation d’un iPod ». 2 Appuyez sur . La lecture commence sur l’iPod.Si la lecture ne démarre pas sur l’iPod, utilisez directement les commandes de l’iPod.Vous pouvez commander l’iPod raccordé via cet appareil ou via l’iPod lui-même. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande). Pour Appuyez surMettre l’iPod hors tensionOFF, ou appuyez sur les touches Interrompre la lecture Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.Passer à la plage suivante (avance)Revenir à la plage précédente (retour)*Localiser un point pendant l’écoute(avance) ou (retour) en cours de lecture et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.Revenir au menu précédent MENU Sélectionner une option de menu ou une plage pour la lecture (haut)/ (bas) sur la télécommandeExécuter le menu sélectionné ou lancer la lectureDSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande)En cours de lecture, cette opération vous permet de revenir au début de la plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux fois.
Modification du format d’affichage de l’heure Vous avez le choix entre le mode d’affichage 24 heures (par défaut) et le mode d’affichage 12 heures. 1 Appuyez sur MENU
pour sélectionner « Time Format », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le format d’heure de votre choix, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Le format de l’heure bascule alternativement sur le mode d’affichage 12 heures (« AM 12:00 » = minuit) ou le mode d’affichage 24 heures (« 0:00 » = minuit). Modification du format d’affichage de la date 1 Appuyez sur MENU
pour sélectionner « Date Format », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le format de date de votre choix, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Affichage de l’année et de la date lors de l’utilisation de la radio Appuyez sur DATE.Le service ou la station en cours réapparaît automatiquement après quelques secondes. Amélioration de la réception Bande DAB-III/FM Déployez complètement l’antenne filaire pour accroître la sensibilité de la réception. Éloignez l’antenne filaire du cordon d’alimentation. Ne regroupez pas l’antenne filaire et le cordon d’alimentation.Pour une réception optimale des stations de radiodiffusion numérique, appuyez sur DSPL/ENT pour afficher la puissance du signal afin de régler l’antenne en conséquence. Remarques sur la réception radio Éloignez les lecteurs audio numérique et les téléphones portables de l’antenne, car des interférences risquent de se produire et d’entraver la réception.Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone connecté à l’appareil, des interférences avec la réception radio peuvent se produire.Lorsque vous écoutez la radio pendant le chargement d’un iPod, des interférences avec la réception radio peuvent se produire.ConseilSi la diffusion FM s’accompagne d’interférences, appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Mode », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « MONO » plutôt que « AUTO STEREO », puis appuyez à nouveau sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Pour reprendre la réception stéréo, appliquez une nouvelle fois la procédure ci-dessus. Fonctionnement de la radio Cet appareil peut recevoir des services de radiodiffusion numérique (DAB) et des stations FM. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande de votre choix. Chaque pression modifie la bande comme suit :Si aucune liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles n’a été créée lorsque vous avez sélectionné DAB, l’indication « Scanning… » s’affiche à l’écran et l’appareil commence la recherche automatiquement. 2 Appuyez sur TUNE + ou – pour syntoniser le service ou la station de votre choix. À la fin de la diffusion d’un service de radiodiffusion numérique, le son s’arrête et l’indication « NO SERVICE » s’affiche. Dans ce cas, appuyez sur TUNE + ou – pour sélectionner un autre service. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande). Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF.Remarque concernant l’utilisation de la bande FMLe pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM.Remarques concernant l’utilisation des services de radiodiffusion numériqueL’indication « NO SERVICE » s’affiche lorsqu’il s’avère impossible de recevoir le service sélectionné.Il est possible que les émissions des stations de radiodiffusion numérique dont la réception est de mauvaise qualité soient ignorées lors de la Recherche automatique. Dans ce cas, exécutez la Syntonisation manuelle, ce qui peut améliorer la réception.À propos du composant secondaire Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, l’indication « >> » s’affiche à l’écran.Appuyez sur TUNE + pour recevoir le composant secondaire souhaité. L’indication « << » apparaît lors de la réception du composant secondaire.RemarqueUne fois que l’élément secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient automatiquement à l’élément principal. Syntonisation automatique Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 services en mode DAB et 20 stations en mode FM.
RemarquesSi un message apparaît sur l’écran de l’iPod touch ou de l’iPhone, voir « À propos de l’app ».Certaines opérations peuvent différer ou ne pas être disponibles selon les modèles d’iPod.Si la lecture a déjà démarré sur l’iPod lorsque vous installez ce dernier sur l’appareil, le son de l’iPod est reproduit sur les enceintes de l’appareil même si ce dernier reproduisait le son d’une autre fonction.Si la batterie de l’iPod est extrêmement faible, chargez l’iPod avant de l’utiliser.Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil.Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de l’environnement de fonctionnement d’un iPod, reportez-vous au site Web d’Apple Inc. Retrait de l’iPod Pour plus de détails, voir « Utilisation d’un iPod ». Chargement de l’iPod Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de batterie pour l’iPod.Le chargement commence lorsque l’iPod est raccordé à l’appareil. L’état de charge apparaît sur l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod. Réglage de l’alarme Cet appareil est doté de 3 modes d’alarme : iPod, radio et sonnerie. Vous devez régler l’horloge avant de pouvoir régler l’alarme (voir « Réglage initial de l’horloge »). Procédure de réglage de l’alarme 1 Maintenez enfoncée la touche ALARM SET A ou B. L’indication « Alarm–A Setting » ou « Alarm–B Setting » s’affiche et l’heure clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse. Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la touche TIME SET + ou – et maintenez-la enfoncée. 3 Appuyez sur ALARM SET A ou B. Les minutes clignotent. 4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes. 5 Appuyez sur ALARM SET A ou B. Les jours de la semaine clignotent. 6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de la semaine. Vous pouvez sélectionner le jour parmi les trois options suivantes en appuyant sur TIME SET + ou – :EVERYDAY : MON TUE WED THU FRI SAT SUNWEEKDAY : MON TUE WED THU FRIWEEKEND : SAT SUN 7 Appuyez sur ALARM SET A ou B. Le réglage du mode d’alarme est validé. 8 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET + ou – jusqu’à ce que le mode d’alarme souhaité clignote. Vous avez le choix parmi l’un des 4 réglages suivants : « iPod », « DAB », « FM » ou « BUZZER ».Réglez le mode d’alarme comme suit :– iPod : reportez-vous à la section « Réglage de l’alarme sur l’iPod ».– DAB ou FM : reportez-vous à la section Réglage de l’alarme sur la radio ».– BUZZER : reportez-vous à la section Réglage de l’alarme par sonnerie ». Réglage de l’alarme sur l’iPod
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
Procédure de réglage de l’alarme
2 Appuyez sur la touche ALARM SET A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « iPod ». L’indication « ALARM VOLUME: » et le niveau de volume clignotent à l’écran. 3 Appuyez sur TIME SET + ou – pour régler le volume. 4 Appuyez sur ALARM SET A ou B. Le réglage est validé. 5 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A ou B. Le son de l’iPod retentit à l’heure programmée.Si vous utilisez un iPod touch/iPhonePour vous réveiller au son de la musique enregistrée sur un iPod touch/iPhone, raccordez tout d’abord l’iPod touch/iPhone à l’appareil, suivez ensuite les étapes ci-dessus pour régler l’heure de l’alarme, puis sélectionnez la fonction de musique.Même si vous effectuez le réglage d’alarme sur l’iPod, si vous mettez hors tension l’iPod touch/iPhone après avoir placé l’iPod touch/iPhone sur l’appareil, c’est l’alarme par sonnerie qui retentit. Réglage de l’alarme sur la radio
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
Procédure de réglage de l’alarme
2 Appuyez sur ALARM SET A ou B pour sélectionner la bande radio (
Numéro de préréglageLe numéro de préréglage ou « -- » clignote à l’écran. 3 Appuyez sur TIME SET + ou – pour sélectionner un numéro de préréglage ou « -- » comme station à utiliser pour le son de l’alarme. « DAB -- » ou « FM -- » indique la dernière station reçue.ConseilsSi le numéro de préréglage sélectionné n’est pas réglé, l’indication « PRESET BLANK » clignote deux fois, puis l’indication « ALARM VOLUME: » et le niveau de volume s’affichent. Passez alors à l’étape 5.En cas d’absence de dernière station, l’indication « NO LAST STATION » clignote deux fois, puis l’indication « ALARM VOLUME: » et le niveau de volume s’affichent. Passez alors à l’étape 5. 4 Appuyez sur ALARM SET A ou B. L’indication « ALARM VOLUME: » et le niveau de volume clignotent à l’écran. 5 Appuyez sur TIME SET + ou – pour régler le volume. 6 Appuyez sur ALARM SET A ou B. Le réglage est validé. 7 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A ou B . La radio se met sous tension à l’heure programmée. Réglage de l’alarme par sonnerie
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section «Procédure de réglage de l’alarme». 2 Appuyez sur la touche ALARM SET A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « BUZZER ». Le réglage est validé. 3 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A ou B. La sonnerie retentit à l’heure programmée.RemarqueLe volume de la sonnerie n’est pas réglable. Vérification du réglage de l’heure de l’alarme Appuyez sur TIME SET + ou –. Le réglage apparaîtra pendant 4 secondes environ. Modification d’un réglage de l’alarme Maintenez enfoncée la touche TIME SET + pendant 2 secondes pour avancer l’heure de l’alarme. Maintenez enfoncée la touche TIME SET – pendant 2 secondes pour reculer l’heure de l’alarme.Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée clignote à l’écran pendant 2 secondes environ. Pour modifier à nouveau l’heure de l’alarme, appuyez sur TIME SET + ou – dans les deux secondes sinon la modification du réglage sera enregistrée.
Fonction et numéro de préréglageDynamiquePTY (type de programme)EnsembleCanal/Fréquence/Puissance du signalÉtiquette du composantStation DAB : MP2Station DAB : AACType de réception/Vitesse/ModeRemarquesS’il n’existe pas d’étiquette dynamique, la ligne inférieure de l’écran est vide.Il est possible que les caractères de l’étiquette dynamique ne s’affichent pas correctement. Cela dépend de la station. Syntonisation manuelle Cette fonction vous permet de syntoniser et d’ajouter plusieurs canaux DAB Band-III à votre liste de stations.Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne ou de l’appareil en vue d’obtenir une réception optimale pour un canal ou une fréquence spécifique. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Manual Tune », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le canal DAB de votre choix, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Les barres indiquant la puissance du signal se déplacent vers la gauche et vers la droite lorsque vous réglez la réception. 4 Appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). RemarquesS’il s’avère impossible de recevoir le signal du service DAB sélectionné, les barres de puissance du signal ne sont pas affichées. Dans ce cas, appuyez sur MENU pour sélectionner un autre canal.La taille de la barre de puissance du signal indique le seuil de qualité audio. Si la puissance du signal baisse en deçà de ce seuil, le son sera de moins bonne qualité.Le nom d’une station est enregistré dans la liste des stations lorsque le nom de la station commence à défiler à l’étape 3. Valeur DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Le DRC permet d’entendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement bruyant.Pour les émissions de radiodiffusion numérique disposant d’un compresseur de la dynamique, vous pouvez régler la dynamique. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « DRC Value », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le niveau du compresseur de la dynamique. Le niveau du DRC change comme suit : 4 Appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). RemarquesCette fonction n’est disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un système de compression de la dynamique.Une fois le niveau du compresseur de la dynamique ajusté, vous pouvez écouter la radio plus clairement. Recherche automatique Cette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto Scan », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). L’indication « Scanning... » apparaît à l’écran.La recherche automatique prend de 30 à 90 secondes, selon la puissance du signal et le numéro de station. Une fois la recherche terminée, l’appareil crée une liste classée par ordre alphabétique.ConseilPour annuler la recherche automatique, appuyez sur MENU pendant le traitement.RemarqueLorsque vous lancez une recherche automatique, la liste existante est mise à jour et les services préréglés sont effacés. Dans ce cas, préréglez à nouveau vos services favoris. Actualisation des stations Vous pouvez supprimer les stations qui ne sont plus captées. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Prune », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). Lorsque vous avez terminé, l’indication « FINISH! » s’affiche pendant environ 1 seconde, puis la station en cours est automatiquement rétablie. Sélection d’une station Vous pouvez sélectionner un autre service lorsque vous écoutez une émission. 1 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Select Station », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le service de votre choix, puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande). PTY (type de programme) Cette fonction indique le type de programme de la liste PTY (INFORMATIONS, SPORT, etc.) transmis par une station de radiodiffusion numérique.Type de programme ÉcranCodification de programme non utilisée ou genre non défini None Informations NewsMagazine Current AffairsInfo-Service InformationSport SportEducation EducationDramatique DramaCulture ArtsSciences ScienceDivertissement TalkPop Pop Music
Quelques minutes de sommeil supplémentaires Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.Le son est coupé, mais se remet automatiquement en route après environ 10 minutes. Vous pouvez modifier la durée de sommeil supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur SNOOZE/BRIGHTNESS dans les 4 secondes.La durée maximale de sommeil supplémentaire est de 60 minutes.Pour arrêter la minuterie de sommeil, appuyez sur OFF. Pour arrêter l’alarme Appuyez sur OFF pour arrêter l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant. Pour désactiver l’alarme Appuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour désactiver l’affichage de l’indicateur de l’alarme A ou B à l’écran. Pour activer l’alarme Appuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour afficher l’indicateur de l’alarme A ou B à l’écran.RemarquesLorsque vous réglez l’alarme sur l’iPod, seule l’alarme par sonnerie retentit si l’iPod n’est pas installé sur le connecteur du dock, si aucun morceau n’est enregistré sur l’iPod ou si l’iPod touch/iPhone est éteint.Si le numéro de préréglage sélectionné n’est pas réglé ou en cas d’absence de dernière station, c’est l’alarme par sonnerie qui retentit à l’heure de l’alarme programmée. Si vous souhaitez modifier ce mode d’alarme, sélectionnez une station préréglée ou syntonisez une station radio (voir « Fonctionnement de la radio »).Si vous avez réglé la même heure pour les alarmes A et B, l’alarme A est prioritaire.Si vous laissez l’alarme retentir, elle s’arrête au bout de 60 minutes.Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courantEn cas de coupure de courant, l’alarme par sonnerie retentit pendant environ 5 minutes si la pile n’est pas faible.Toutefois, certaines fonctions ne fonctionnent alors pas normalement :Le rétroéclairage ne s’allume pas.Si le mode de l’alarme est réglé sur iPod ou radio, il passe automatiquement à la sonnerie.Si vous n’appuyez pas sur OFF/ALARM RESET, l’alarme retentit pendant 5 minutes environ.Si le témoin « » apparaît à l’écran, l’alarme ne fonctionne pas en cas de coupure de courant. Si le symbole « » s’affiche, remplacez la pile.La fonction de sommeil supplémentaire ne peut être réglée pendant une coupure de courant.Pendant une coupure de courant, chaque alarme retentit à l’heure préréglée une seule fois. Réglage de la minuterie d’endormissement Vous pouvez vous endormir avec la musique, etc. avec la minuterie d’endormissement. L’appareil arrête automatiquement la lecture ou la radio après une durée programmée. 1 Appuyez sur SLEEP tandis que l’appareil est sous tension. L’indication « SLEEP : » s’affiche et l’heure d’endormissement clignote. 2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’endormissement. A chaque pression sur la touche SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit :L’écran revient en mode d’horloge 4 secondes environ après que vous avez terminé le réglage de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la minuterie d’endormissement commence. L’appareil exécute la lecture pendant la durée définie, puis l’arrête. Pour éteindre l’appareil avant l’heure préréglée Appuyez sur OFF. Modification du réglage de la minuterie d’endormissement Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité même après l’activation de la minuterie d’endormissement. Désactivation de la minuterie d’endormissement A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie d’endormissement sur « OFF ». Raccordement d’un appareil en option Ecoute audio Vous pouvez écouter le son d’un appareil en option, notamment d’un lecteur audio numérique portable, via les enceintes de cet appareil. Veillez à mettre hors tension chaque composant avant d’effectuer les raccordements. 1 Raccordez fermement la prise de sortie de ligne du lecteur audio numérique portable (ou d’un autre composant) à la borne AUDIO IN à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un câble de raccordement adapté (non fourni). 2 Appuyez sur AUDIO IN pour activer la fonction Entrée audio. L’indication « AUDIO IN » apparaît à l’écran. 3 Mettez sous tension le composant raccordé.
Démarrez la lecture sur le composant raccordé. Le son du composant raccordé est restitué sur les enceintes de l’appareil. 5 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande). Pour revenir à la radio Appuyez sur DAB/FM. Pour revenir à l’iPod Appuyez sur . Pour arrêter l’écoute Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur l’appareil raccordé.RemarquesIl est impossible d’utiliser le MENU lors de l’utilisation de la prise d’entrée audio.Le type de câble de connexion audio nécessaire dépend du composant en option. Assurez-vous d’utiliser le type de câble correct.Si le niveau de volume est trop faible, réglez tout d’abord le volume de l’appareil. Si le volume est toujours trop faible, réglez le volume du composant raccordé.Débranchez le câble de connexion audio de l’appareil si vous ne l’utilisez pas.Lorsque vous écoutez la radio alors qu’un composant en option est raccordé, mettez le composant raccordé hors tension pour éviter les parasites. Si des parasites se produisent alors que le composant en option est hors tension, débranchez-le et éloignez-le de l’appareil. Autres fonctions utiles Autres fonctions utiles pour la radiodiffusion numérique Modification de l’affichage Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DSPL/ENT lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le rallumez, ou si vous changez de bande radio.L’affichage peut comporter au maximum 16 caractères. Une étiquette dynamique peut comporter jusqu’à 128 caractères.Chaque fois que vous appuyez sur la touche DSPL/ENT, l’affichage change comme suit :
Antenne filaireCordon d’alimentationLes boutons VOLUME + (touche VOL + sur la télécommande) et disposent d’un point tactile.SupportConnecteur du dockCapteur de télécommandeType de programme ÉcranRock Rock MusicChansons Easy ListeningClassique Léger Light ClassicalMusique Classique Classical MusicAutre Musique Other MusicMétéo WeatherEconomie et Finances FinanceProgrammes pour enfants Children’sSociété FactualReligion ReligionLigne ouverte etinteractivitéPhone InVoyages TravelLoisirs LeisureMusique de jazz Jazz and BluesMusique de country Country MusicChansons du pays National MusicMusique rétro Oldies MusicMusique folklorique Folk MusicDocumentaire Documentary Activation des effets audio de graves et d’amplification Vous pouvez sélectionner les effets audio de graves et d’amplification de votre choix en appuyant sur SOUND.Chaque vous que vous appuyez sur ce bouton, l’effet audio change somme suit :« MEGA BASS » : produit un son graves de grande qualité.« MEGA BASS » et « MEGA Xpand » : les deux effets sont activés.« MEGA Xpand » : amplifie le champ sonore.Pour revenir au mode audio standard, appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que l’effet audio disparaisse. Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez choisir entre quatre niveaux de luminosité en appuyant sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Chaque vous que vous appuyez sur ce bouton, la luminosité change somme suit :Même si le niveau de luminosité est désactivé, il est automatiquement défini sur Faible lorsque l’alarme retentit.Maintenez enfoncé le bouton SNOOZE/BRIGHTNESS pour désactiver directement la luminosité. À propos de l’app Une application de station d’accueil pour iPod touch/iPhone est disponible sur l’App Store d’Apple.Recherchez l’application gratuite « D-Sappli » et téléchargez-la pour en savoir davantage sur les fonctions qu’elle propose.CaractéristiquesD-Sappli inclut plusieurs fonctions de minuterie : Réveil en musique et Mise en veille.La fonction Réveil en musique permet de lire/suspendre la lecture de vos morceaux favoris au moment souhaité. La fonction Mise en veille permet de spécifier l’heure à laquelle vous souhaitez arrêter la lecture de la musique. Les fonctions Réveil en musique et Mise en veille sont disponibles uniquement lorsque l’app D-Sappli est activée.D-Sappli peut afficher une liste de stations radio présélectionnées programmées sur cet appareil. Vous pouvez renommer les stations radio présélectionnées, et modifier leurs numéros présélectionnés sur D-Sappli. Les numéros présélectionnés et leur ordre seront également modifiés en conséquence sur l’appareil.D-Sappli inclut par ailleurs une fonction d’agrandissement de l’affichage de l’heure.RemarquesSi l’application à lier avec cet appareil n’est pas téléchargée sur l’iPod touch/iPhone, un message contextuel vous invitant à télécharger D-Sappli peut s’afficher de manière répétée. Désactivez la fonction de liaison de l’application pour que ce message contextuel ne s’affiche plus.Pour désactiver la fonction de liaison de l’app : retirez l’iPod touch/iPhone du connecteur du dock. Appuyez sur (pour accéder au mode iPod). Appuyez sur MENU, puis appuyez sur DSPL/ENT (ENTER sur la télécommande). Appuyez sur ou pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur DSPL/ENT (touche ENTER sur la télécommande).Pour réactiver la fonction de liaison de l’app, répétez les procédures ci-dessus et sélectionnez « ON » au lieu de « OFF » à la dernière étape. Informations générales Spécifications Affichage de l’heure Commutation des modes d’affichage 24 heures (par défaut) et 12 heures iPod Sortie c.c. 5 VMAX : 1 A Radio Bande de fréquencesBande FréquencesPas de fréquence DAB (Band-III)174,928 MHz - 239,200 MHzFM 87,5 MHz - 108 MHz0,05 MHzTableau des fréquences DAB (Band-III) (MHz)Nº Canal Fréquences1 5A 174,9282 5B 176,6403 5C 178,3524 5D 180,0645 6A 181,9366 6B 183,6487 6C 185,3608 6D 187,0729 7A 188,92810 7B 190,64011 7C 192,35212 7D 194,06413 8A 195,93614 8B 197,64815 8C 199,36016 8D 201,07217 9A 202,92818 9B 204,64019 9C 206,35220 9D 208,06421 10A 209,93622 10B 211,64823 10C 213,36024 10D 215,07225 11A 216,92826 11B 218,64027 11C 220,35228 11D 222,06429 12A 223,93630 12B 225,64831 12C 227,36032 12D 229,07233 13A 230,78434 13B 232,49635 13C 234,20836 13D 235,77637 13E 237,48838 13F 239,200 Généralités Haut-parleurEnviron 57 mm de diamètre 6 Ω (2)Entrée PriseAUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)Puissance de sortie3,5 W + 3,5 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Source d’alimentation230 V CA, 50 HzAlimentation de secours de l’horloge : 3 V c.c. pile CR2032 (1)DimensionsEnviron 290 mm × 165 mm × 145 mm (l/h/p) parties saillantes et commandes comprisesPoidsEnviron 1,65 kg, module d’alimentation comprisAccessoires fournisTélécommande (avec une pile au lithium) (1)Guide de démarrage (1)Guide de référence (ce document) (1)Coussinet pour iPod de petite taille (1) Modèles iPod/iPhone compatibles Les modèles iPod/iPhone compatibles sont les suivants.Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone vers la dernière version avant d’utiliser ce dernier avec l’appareil.iPod touch (4e génération)iPod touch (3e génération)iPod touch (2e génération)iPod nano (6e génération)*iPod nano (5e génération)iPod nano (4e génération)iPod nano (3e génération)iPod classiciPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G* L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être contrôlé par la télécommande lorsque vous appuyez sur la commande « MENU », « », « » et « ENTER ».La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Dépannage Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.L’horloge clignote à « AM 12:00 » ou « 0:00 » en raison d’une coupure de courant.La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve.Veillez à retirer la feuille isolante de la pile de secours avant toute utilisation.L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne retentit pas à l’heure programmée.Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est bien affichée sur l’écran. L’alarme par radio ou par iPod est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure d’alarme programmée.Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.Aucun son n’est émis par l’iPod.Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé. Réglez le VOLUME + ou – (VOL + ou – sur la télécommande).Il est impossible de commander l’iPod avec cet appareil.Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.Vérifiez que l’iPod est compatible avec cet appareil (voir « Modèles iPod/iPhone compatibles »).Impossible de charger l’iPod.Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.Vérifiez que l’iPod est compatible avec cet appareil (voir « Modèles iPod/iPhone compatibles »).
Notice Facile