XDRDS12iP - Recepteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDRDS12iP SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur radio numérique DAB/DAB+/FM, compatible avec iPod/iPhone. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 5 W RMS. |
| Connectivité | Entrée audio auxiliaire, port USB pour chargement. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Alarme, fonction snooze, affichage LCD rétroéclairé. |
| Utilisation | Idéal pour écouter la radio, charger des appareils, et comme réveil. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, facile à utiliser. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XDRDS12iP SONY
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDRDS12iP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDRDS12iP de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XDRDS12iP SONY
XDR-DS12iP©2011 Sony CorporationPrinted in China Réglage de l’alarme sur l’iPod1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Procédure de réglage de l’alarme ».2 Appuyez sur la touche ALARM SET A B pour sélectionner le mode d’alarme « iPod ».L’indication « ALARM VOLUME : » et le niveau de volume clignotent à l’écran. 3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour régler le volume.4 Appuyez sur ALARM SET A ou B.Le réglage est validé. 5 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A B.Le son de l’iPod retentit à l’heure programmée.Si vous utilisez un iPod touch/iPhone Pour vous réveiller au son de la musique enregistrée sur un iPod touch/iPhone, raccordez tout d’abord l’iPod touch/iPhone à l’appareil, suivez ensuite les étapes ci-dessus pour régler l’heure de l’alarme, puis sélectionnez la fonction de musique. Même si vous effectuez le réglage d’alarme sur l’iPod, si vous mettez hors tension l’iPod touch/iPhone après avoir placé l’iPod touch/iPhone sur l’appareil, l’alarme de l’iPod ne fonctionne pas. Réglage de l’alarme sur la radio 1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Procédure de réglage de l’alarme ».2 Appuyez sur ALARM SET A ou B pour sélectionner une bande radio (« DAB1 », « DAB2 », « DAB-- », « FM1 », « FM2 » ou « FM-- »).Numéro de préréglageLe numéro de préréglage clignote à l’écran.Si vous sélectionnez « DAB-- » ou « FM-- », passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité correspondant à la bande.Appuyez sur DISPLAY pour vérifier les détails sur le préréglage, à savoir la fréquence pour le mode FM et l’étiquette du composant pour le mode DAB.Conseils Si le numéro de préréglage sélectionné n’est pas réglé, l’indication « PRESET BLANK » clignote deux fois, puis l’indication « ALARM VOLUME : » et le niveau de volume s’affichent. Passez alors à l’étape 5. En cas d’absence de dernière station, l’indication « NO LAST STATION » clignote deux fois, puis l’indication « ALARM VOLUME : » et le niveau de volume s’affichent. Passez alors à l’étape 5.4 Appuyez sur ALARM SET A ou B.L’indication « ALARM VOLUME : » et le niveau de volume clignotent à l’écran. 5 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour régler le volume.6 Appuyez sur ALARM SET A ou B.Le réglage est validé.7 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A B .La radio se met sous tension à l’heure programmée.RemarqueSi le numéro de préréglage sélectionné n’est pas réglé ou en cas d’absence de dernière station, c’est l’alarme par sonnerie qui retentit à l’heure de l’alarme programmée. Si vous souhaitez modifier ce mode d’alarme, réglez la station préréglée ou syntonisez une station radio (voir « Fonctionnement de la radio »). Réglage de l’alarme par sonnerie1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Procédure de réglage de l’alarme ».2 Appuyez sur la touche ALARM SET A B pour sélectionner le mode d’alarme « BUZZER ».Le réglage est validé. 3 Si « A » ou « B » n’apparaît pas à l’écran, appuyez à nouveau sur ALARM SET A B.La sonnerie retentit à l’heure programmée.RemarqueLe volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie d’alarme.Vérification du réglage de l’heure de l’alarme Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –. Le réglage apparaîtra pendant 4 secondes environ.Modification d’un réglage de l’alarmeMaintenez enfoncée la touche ALARM TIME SET + pendant 2 secondes pour avancer l’heure de l’alarme. Maintenez enfoncée la touche ALARM TIME SET – pendant 2 secondes pour reculer l’heure de l’alarme.Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée clignote à l’écran pendant 2 secondes environ. Pour modifier à nouveau l’heure de l’alarme, appuyez sur ALARM TIME SET + ou – dans les deux secondes sinon la modification du réglage sera enregistrée.Quelques minutes de sommeil supplémentaireAppuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE sur la télécommande).Le son est coupé, mais se remet automatiquement en route après environ 10 minutes. Vous pouvez modifier la durée de sommeil supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE sur la télécommande) pendant 4 secondes.La durée maximale de sommeil supplémentaire est de 60 minutes.Pour arrêter la minuterie de sommeil, appuyez sur OFF/ALARM RESET (OFF sur la télécommande).Pour arrêter l’alarmeAppuyez sur OFF/ALARM RESET (OFF sur la télécommande) pour éteindre l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant.Pour désactiver l’alarmeAppuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour faire disparaître l’indicateur de l’alarme A ou B de l’écran.Pour activer l’alarmeAppuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour afficher l’indicateur de l’alarme A ou B à l’écran.Remarques En mode d’alarme iPod, si l’iPod n’est pas installé sur l’appareil à l’heure de l’alarme programmée, c’est l’alarme par sonnerie qui retentit. La fonction d’alarme fonctionne comme d’habitude le premier jour et le dernier jour de l’heure d’été (heure avancée). Par conséquent, si le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est effectué et que l’alarme est réglée sur une heure omise lorsque l’heure d’été commence, l’alarme retentit ; si l’alarme est réglée sur une heure qui effectue un chevauchement lorsque l’heure d’été se termine, l’alarme retentit deux fois. Si vous avez réglé la même heure pour les alarmes A et B, l’alarme A est prioritaire. Si vous laissez l’alarme retentir, elle s’arrête au bout de 60 minutes.Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courantEn cas de coupure de courant, l’alarme par sonnerie retentit pendant environ 5 minutes si la pile n’est pas faible.Toutefois, certaines fonctions ne fonctionnent alors pas normalement : Le rétroéclairage ne s’allume pas. Si le mode de l’alarme est réglé sur iPod ou radio, il passe automatiquement à la sonnerie. Si vous n’appuyez pas sur OFF/ALARM RESET, l’alarme retentit pendant 5 minutes environ. Si le témoin « » apparaît à l’écran, l’alarme ne fonctionne pas en cas de coupure de courant. Si
» s’affiche, remplacez la pile. La fonction de sommeil supplémentaire ne peut être réglée pendant une coupure de courant. Pendant une coupure de courant, chaque alarme retentit à l’heure préréglée une seule fois. Français AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil.N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes relatives à la sécurité sont situées sous l’appareil, à l’extérieur.ATTENTION Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique.Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union EuropéenneLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Précautions
Pour débrancher le module d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs. Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. Ne touchez jamais l’antenne filaire pendant un orage. Veillez par ailleurs à débrancher immédiatement le module d’alimentation de la prise secteur.REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques car cela pourrait entraîner un court-circuit.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.Accessoire compatible : télécommandeElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Caractéristiques
Réveil ou endormissement au son de l’iPod/la radio
Contrôle de la luminosité (Élevé/Moyen/Faible/Désactivé)
Télécommande sans fil
Système d’alarme « No Power No Problem » pour maintenir le fonctionnement de l’horloge et de l’alarme en cas de coupure de courant grâce à la pile CR2032 intégrée. Préparation de la télécommande Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Quand remplacer la pile Dans des conditions d’utilisation normales, la pile (CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la télécommande ne contrôle plus l’appareil, remplacez la pile par une pile neuve.CR2025 Remarques N’essayez pas de recharger la pile. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter tout dommage résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion. A propos de la pile de secours Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de source d’alimentation de secours afin de maintenir le fonctionnement de l’horloge et de l’alarme en cas de coupure de courant (système « No Power No Problem »). Quand remplacer la pile Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin «
apparaît à l’écran.En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, les réglages de l’horloge et de l’alarme sont effacés.Remplacez alors la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remplacement de la pile 1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la prise secteur, retirez la vis qui maintient le couvercle du compartiment de la pile sous l’appareil à l’aide d’un tournevis, puis ouvrez le couvercle (voir Fig. ).2 Retirez la pile usagée et insérez une pile neuve dans le compartiment de la pile avec le côté orienté vers le haut (voir Fig. ).3 Replacez le couvercle du compartiment de la pile et fixez-le avec les vis (voir Fig. ). 4 Appuyez sur iPod & iPhone , DAB/ FM, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour faire disparaître le témoin « » de l’écran.RemarqueLorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la fiche de la prise secteur. Dans le cas contraire, les préréglages des stations, de l’alarme, de l’heure et du calendrier seront effacés.
Bouton de réinitialisationface vers le haut Si l’heure affichée est incorrecte après le remplacement de la pile (Réinitialisation) Appuyez sur la touche Reset à l’aide d’un outil pointu. La touche Reset se trouve dans le petit orifice situé à côté du compartiment à pile (voir Fig. ). Réglage initial de l’horloge La première fois que vous utilisez ce radio-réveil après l’achat, suivez les instructions ci-dessous.1 Retirez la feuille isolante de la pile de secours sous l’appareil. 2 Déployez complètement l’antenne filaire.3 Branchez l’appareil.Les indications « 0:00 » et « SAT 01-01-2011 » clignotent pendant environ 2 secondes, puis l’indication « Scanning... » s’affiche à l’écran.L’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des stations DAB disponibles. Les services sont mémorisés dans la liste par ordre alphabétique.Au terme de la recherche, l’appareil obtient l’heure des données de radiodiffusion numérique de la première station reçue. L’heure actuelle s’affiche à l’écran.Remarques Si la recherche DAB ne détecte aucune station, l’indication « NO STATION FOUND » s’affiche pendant environ 2 secondes, puis l’indication « 0:00 » clignote à l’écran. Il est alors impossible de régler l’heure. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement (voir « Réglage manuel de l’horloge »). Si vous avez déjà réglé l’horloge du système (soit manuellement soit par synchronisation avec les données de radiodiffusion numérique), le système ne tentera pas d’accéder automatiquement à la fonction DAB lors de la mise sous tension de l’appareil. Il est impossible de régler l’horloge via les données de radiodiffusion numérique si elle est réglée une heure avant ou une heure après le début ou la fin de l’heure d’été (heure avancée). Dans ce cas, mettez l’appareil sous tension à un autre réglage horaire ou réglez l’horloge manuellement (voir « Réglage manuel de l’horloge »). Amélioration de la réception Bande DAB-III/FM Déployez complètement l’antenne filaire pour accroître la sensibilité de la réception. Éloignez l’antenne filaire du module d’alimentation, en particulier lorsque vous utilisez la radio.Pour une réception optimale des stations de radiodiffusion numérique, appuyez sur DISPLAY pour afficher la puissance du signal afin de régler l’antenne en conséquence.Remarques sur la réception radio Éloignez les lecteurs audio numérique et les téléphones portables de l’antenne, car des interférences risquent de se produire et d’entraver la réception. Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone connecté à l’appareil, des interférences avec la réception radio peuvent se produire. Lorsque vous écoutez la radio pendant le chargement d’un iPod, des interférences avec la réception radio peuvent se produire.ConseilSi la diffusion FM s’accompagne d’interférences, appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Mode », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Mono », puis appuyez à nouveau sur ENTER. L’indication « MONO » s’affiche à l’écran ; la radio est diffusée en mono et le son devient plus net. Fonctionnement de la radio Cet appareil peut recevoir des services de radiodiffusion numérique (DAB) et des stations FM. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande de votre choix.Chaque pression modifie la bande comme suit : DAB1 DAB2 FM2 FM1 FM1 et FM2 ou DAB1 et DAB2 sont les mêmes bandes de fréquences.Si aucune liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles n’a été créée lorsque vous avez sélectionné DAB1 ou DAB2, l’indication « Scanning… » s’affiche à l’écran et l’appareil commence la recherche automatiquement. 2 Appuyez sur TUNING + ou – (TUNE + ou – sur la télécommande) pour syntoniser la station souhaitée.À la fin de la diffusion d’un service de radiodiffusion numérique, le son s’arrête et l’indication « NO SERVICE » s’affiche. Dans ce cas, appuyez sur TUNING + ou – (TUNE + ou – sur la télécommande) pour sélectionner un autre service.3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + – (VOL + ou – sur la télécommande).Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF.RemarqueLes touches MENU et TUNING + ou – ne sont pas disponibles lorsque l’indication « Tuning… » est affichée.Remarque concernant l’utilisation de la bande FMLe pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM.Remarque concernant l’utilisation des services de radiodiffusion numérique L’indication « NO SERVICE » s’affiche lorsqu’il s’avère impossible de recevoir le service sélectionné. La réception des stations DAB peut être de mauvaise qualité si elles sont sélectionnées à l’aide de Recherche automatique. Dans ce cas, exécutez la Syntonisation manuelle, ce qui peut améliorer la réception.À propos du composant secondaire Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, l’indication « SC » s’affiche à l’écran.Appuyez sur TUNING +
sur la télécommande) pour recevoir le composant secondaire souhaité. L’indication « SC » apparaît lors de la réception du composant secondaire.RemarqueUne fois que l’élément secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient automatiquement à l’élément principal. Préréglage de vos services ou stations favoris Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 services en mode DAB (5 services en DAB1 et 5 services en DAB2) et 10 stations en mode FM (5 stations en FM1 et 5 stations en FM2).Préréglage de services ou de stations 1 Suivez les étapes 1 à 2 de la rubrique « Fonctionnement de la radio » et réglez manuellement la station que vous souhaitez prérégler.2 Maintenez enfoncées les touches STATION SELECT PRESET 1 à 5 de votre choix sur l’appareil. L’indication « PRESET » et le numéro clignotent pendant environ 2 secondes, puis cessent de clignoter pour s’allumer. La station ou le service est mémorisé.Remarques
Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station de votre choix, puis répétez les étapes 1 et 2. Le nouveau service ou la nouvelle station remplace le service ou la station précédent.Syntonisation d’un service ou d’une station préréglé 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande de votre choix.2 Appuyez sur l’une des touches STATION SELECT PRESET de l’appareil une fois le service ou la station de votre choix mémorisé.Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « PRESET BLANK » apparaît à l’écran.La station préréglée peut également être sélectionnée avec PRESET + ou – sur la télécommande.3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + – (VOL + ou – sur la télécommande).Remarques
S’il n’existe aucune station préréglée, l’indication « PRESET BLANK » s’affiche lorsque vous appuyez sur PRESET + ou sur – sur la télécommande.
S’il n’existe qu’une seule station préréglée, son numéro de préréglage clignote chaque fois que vous appuyez sur PRESET + ou – sur la télécommande. Syntonisation automatique des stations préréglées (FM uniquement) 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM de votre choix. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto Preset », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Yes », puis appuyez à nouveau sur ENTER.L’appareil syntonise automatiquement les canaux disponibles en FM1, puis en FM2.ConseilPour arrêter la syntonisation automatique des stations préréglées, appuyez sur OFF. Syntonisation automatique (FM uniquement) L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM de votre choix.2 Maintenez enfoncée la touche TUNING + – (TUNE + ou – sur la télécommande).+ : effectue un balayage de la bande de fréquences vers le haut.
effectue un balayage de la bande de fréquences vers le bas.Le balayage commence à partir de la fréquence actuellement syntonisée. Le balayage s’interrompt lorsqu’une station est captée.3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + – (VOL + ou – sur la télécommande). Lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été (heure avancée).Le témoin « » apparaît automatiquement lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est terminée. Conseils L’heure d’été (heure avancée) commence à 02 h 00 du matin le dernier dimanche de mars. L’heure standard commence à 03 h 00 du matin le dernier dimanche d’octobre.Désactivation du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée lors du passage à l’heure d’étéLe réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut être désactivé. Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto DST », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « OFF », puis appuyez à nouveau sur ENTER. L’indication « » disparaît de l’écran. L’heure normale est rétablie.Réactivation du réglage automatique de l’heure avancée/heure d’été Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto DST », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « ON », puis appuyez à nouveau sur ENTER. L’indication « » apparaît à l’écran. L’heure d’été est rétablie. Réglage manuel de l’horloge Si aucune station DAB n’est disponible (selon votre région), procédez comme suit. Le mode de réglage par radiodiffusion numérique s’active. 1 Branchez l’appareil. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou sur pour sélectionner « Date & Time », puis appuyez sur ENTER.L’année clignote à l’écran. 3 Appuyez sur SELECT ou pour régler l’année, puis appuyez sur ENTER.4 Répétez l’étape 3 pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes.Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.Remarques
Le réglage de l’horloge est uniquement possible en mode horloge. (Lors de l’utilisation de la radio, l’iPod ou l’entrée audio, appuyez sur OFF pour régler l’horloge.)
Le réglage de l’horloge est annulé si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute au cours du réglage.
L’appareil dispose d’un calendrier de 100 ans (2011 - 2110). Lorsque la date est réglée, une journée de la semaine s’affiche automatiquement. MON = Lundi, TUE = Mardi, WED = Mercredi, THU = Jeudi, FRI = Vendredi, SAT = Samedi, SUN = Dimanche Modification du format d’affichage de l’heureVous avez le choix entre le mode d’affichage 24 heures (par défaut) et le mode d’affichage 12 heures.1 Appuyez sur MENU
SELECT ou pour sélectionner « Time Format », puis appuyez sur ENTER 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le format d’affichage de votre choix, puis appuyez sur ENTER Le format de l’heure bascule alternativement sur le mode d’affichage 12 heures (« AM 12:00 » = minuit) ou le mode d’affichage 24 heures (« 0:00 » = minuit).Modification du format d’affichage de la date1 Appuyez sur MENU
SELECT ou pour sélectionner « Date Format », puis appuyez sur ENTER 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le format d’affichage de votre choix, puis appuyez sur ENTER Affichage de l’année et de la date lors de l’utilisation de la radioAppuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE sur la télécommande). Le service ou la station en cours réapparaît automatiquement après quelques secondes. Réglage de la luminosité de l’écran En appuyant sur BRIGHTNESS, vous pouvez choisir entre quatre niveaux de luminosité. Désactivé Élevé (par défaut) Moyen Faible Même si le niveau de luminosité est Désactivé, il est automatiquement défini sur Moyen lorsque l’alarme retentit. Utilisation d’un iPod Vous pouvez écouter le son de l’iPod en le raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod, reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.Si vous utilisez un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou un iPhone, fixez l’adaptateur dock universel fourni pour iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone avant de le connecter.Le numéro de l’adaptateur, , ou , est indiqué sous les adaptateurs dock universels fournis. convient pour l’iPhone, convient pour l’iPhone 3GS et l’iPhone 3G, et convient pour l’iPhone 4S et l’iPhone 4. Vérifiez le numéro de l’adaptateur avant toute utilisation. Adaptateur dock universel Remarques L’adaptateur dock universel pour iPod nano
génération) n’est pas fourni avec l’appareil (à compter de mars 2011). Vous pouvez utiliser l’iPod nano (6 génération) avec l’appareil sans l’adaptateur dock universel. Lorsque vous placez un iPod sur l’appareil, veillez à utiliser l’adaptateur dock universel fourni avec votre iPod ou disponible à la vente auprès d’Apple Inc.
Le connecteur de l’appareil est exclusivement destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous utilisez un périphérique qui ne correspond pas au connecteur, raccordez-le à la prise AUDIO IN de cet appareil avec le câble de raccordement audio fourni. Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de l’environnement de fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au site Web d’Apple Inc.1 Fixez l’adaptateur correspondant à votre iPod/iPhone, puis insérez l’iPod/iPhone dans le connecteur de l’appareil (voir Fig. ). 2 Appuyez sur iPod & iPhone . L’iPod commence la lecture automatiquement.Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au moyen de l’appareil ou des touches de l’iPod.3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + – (VOL + ou – sur la télécommande).Pour Appuyez surMettre l’iPod hors tensionOFF ou appuyez sur les touches iPod & iPhone et maintenez-les enfoncées.Interrompre la lectureiPod & iPhone Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.Passer à la plage suivante (avance)Revenir à la plage précédente (retour)*Localiser un point pendant l’écoute (avance) ou (retour) en cours de lecture et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.Localiser un point à l’aide de l’écran (avance) ou (retour) en pause et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.Revenir au menu précédent MENU Sélectionner une option de menu ou une plage pour la lecture (haut)/ (bas)**Exécuter le menu sélectionné ou lancer la lectureENTERPasser en mode de lecture répétée MODE**Basculer en mode aléatoireMaintenez enfoncée la touche MODE*** En cours de lecture, cette opération revient au début de la plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux fois.** Ces opérations sont disponibles uniquement si vous utilisez la télécommande fournie.Remarques Il est impossible de commander l’iPod nano (6
génération) avec la télécommande lorsque vous appuyez sur la commande « MENU », « » » et « ENTER ». Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, maintenez l’iPod selon le même angle que celui du connecteur de cet appareil et ne tournez pas ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur. Ne transportez pas l’appareil avec un iPod installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner un problème de fonctionnement. Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, maintenez le plateau de connexion d’une main et veillez à ne pas appuyer sur les commandes de l’iPod par inadvertance. Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la lecture.Utilisation de l’appareil comme chargeur de batterieVous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de batterie. Le chargement commence lorsque l’iPod est raccordé à l’appareil.L’état de charge apparaît sur l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.A propos des droits d’auteur iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Réglage de l’alarme Cet appareil est doté de 3 modes d’alarme : iPod, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage initial de l’horloge »). Procédure de réglage de l’alarme 1 Maintenez enfoncée la touche ALARM SET A ou B. L’indication « Alarm–A Setting » ou « Alarm–B Setting » s’affiche et l’heure clignote.2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la touche ALARM TIME SET + ou – et maintenez-la enfoncée.3 Appuyez sur ALARM SET A ou B.Les minutes clignotent.4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.5 Appuyez sur ALARM SET A ou B.Les jours de la semaine clignotent.6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de la semaine.Vous pouvez choisir les jours parmi les trois options suivantes :EVERYDAY : MON TUE WED THU FRI SAT SUNWEEKDAY : MON TUE WED THU FRIWEEKEND : SAT SUN7 Appuyez sur ALARM SET A ou B.Le réglage du mode d’alarme est validé.8 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – jusqu’à ce que le mode d’alarme souhaité clignote.Vous avez le choix parmi l’un des 8 réglages suivants : « iPod », « DAB1 », « DAB2 », « DAB-- », « FM1 », « FM2 », « FM-- » ou « BUZZER ».« DAB-- » et « FM-- » sont les dernières stations captées.Réglez le mode d’alarme comme suit :– iPod : reportez-vous à la section Réglage de l’alarme sur l’iPod ».– DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 ou FM-- : reportez-vous à la section « Réglage de l’alarme sur la radio ».– BUZZER : reportez-vous à la section Réglage de l’alarme par sonnerie ».Les touches et VOL + comportent un point tactile.cordon d’alimentationLes touches STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + et iPod & iPhone comportent un point tactile.antenne filaire
Réglage de la minuterie d’endormissement Vous pouvez vous endormir avec la musique, etc. avec la minuterie d’endormissement. L’appareil arrête automatiquement la lecture ou la radio après une durée programmée.1 Appuyez sur SLEEP tandis que l’appareil est sous tension. L’indication « SLEEP : » s’affiche et l’heure d’endormissement clignote.2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’endormissement.A chaque pression sur la touche SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit : 90 60 30 15Désactivé L’écran revient en mode d’horloge 4 secondes environ après que vous avez terminé le réglage de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la minuterie d’endormissement commence. L’appareil exécute la lecture pendant la durée définie, puis l’arrête.Pour éteindre l’appareil avant l’heure prérégléeAppuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE sur la télécommande) ou OFF/ALARM RESET (OFF sur la télécommande).Modification du réglage de la minuterie d’endormissementAppuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité même après l’activation de la minuterie d’endormissement.Désactivation de la minuterie d’endormissementA l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie d’endormissement sur « OFF ». Autres fonctions utiles pour la radiodiffusion numérique Modification du mode d’affichagePour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DISPLAY lors de la réception d’un service de radiodiffusion numérique. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le rallumez, ou si vous changez de bande radio.L’affichage peut comporter au maximum 16 caractères. Une étiquette dynamique peut comporter jusqu’à 128 caractères.Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’affichage change comme suit* :Fonction et numéro de préréglageDynamiquePTY (type de programme)EnsembleCanal/Fréquence/Puissance du signalÉtiquette du composant* Lorsque vous maintenez enfoncée la touche DISPLAY pendant au moins 2 secondes, l’affichage change comme suit :Réception/Vitesse de transmission/Stéréo, monoStation DAB : MP2Station DAB : AACL’affichage précédent est automatiquement rétabli pendant environ 4 secondes si vous n’utilisez pas l’appareil.Remarques S’il n’existe pas d’étiquette de composant, l’indication « NO COMP LABEL » s’affiche. S’il n’existe pas d’étiquette d’ensemble, l’indication « NO ENS LABEL » s’affiche. S’il n’existe pas de type de programme, l’indication « NO PROGS TYPE » s’affiche. S’il n’existe pas d’étiquette dynamique, la ligne inférieure de l’écran est vide. Les caractères non pris en charge s’affichent de la façon suivante : «
Il est possible que les caractères des étiquettes dynamiques ne s’affichent pas correctement. Cela dépend de la station.Syntonisation manuelleCette fonction vous permet de syntoniser et d’ajouter plusieurs canaux DAB Band-III à votre liste de stations.Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne ou de l’appareil en vue d’obtenir une réception optimale pour un canal ou une fréquence spécifique. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Manual Tune », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le canal DAB de votre choix, puis appuyez sur ENTER.L’appareil recherche les stations et répertorie toutes celles appartenant à ce canal.Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les barres indiquant la puissance du signal se déplacent de gauche à droite, ce qui signifie que la puissance du signal change en fonction de la réception. 4 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le service de votre choix, puis appuyez sur ENTER. RemarqueS’il s’avère impossible de recevoir le canal sélectionné à l’étape 3, appuyez sur MENU pour en sélectionner un autre.Valeur DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)Le DRC permet d’entendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement bruyant.Pour les émissions de radiodiffusion numérique disposant d’un compresseur de la dynamique, vous pouvez régler la dynamique à l’aide de cet appareil. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « DRC Value », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur SELECT ou sur pour sélectionner le niveau du DRC.Le niveau du DRC change comme suit :0 ¹/₂ 1(par défaut) 4 Appuyez sur ENTER.Remarques Cette fonction n’est disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un système de compression de la dynamique. Une fois le niveau du DRC ajusté, vous pouvez écouter la radio à un volume plus élevé.Recherche automatiqueCette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Auto Scan », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Yes », puis appuyez à nouveau sur ENTER.L’indication « Scanning... » apparaît à l’écran.La recherche automatique peut prendre entre 30 et 90 secondes. Une fois la recherche terminée, l’appareil crée une liste classée par ordre alphabétique.RemarqueLorsque vous lancez une recherche automatique, la liste existante est mise à jour et les services préréglés sont effacés. Dans ce cas, préréglez à nouveau vos services favoris.Actualisation des stationsVous pouvez supprimer les stations qui ne sont plus captées. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Prune », puis appuyez sur ENTER.Lorsque vous avez terminé, l’indication « FINISH! » s’affiche pendant environ 1 seconde, puis la station en cours est automatiquement rétablie. Confirmation des informations de la liste des services 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Servlist Info », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner « Ens », « Serv » ou « Comp » pour confirmer le nombre d’ensembles, de services ou de composants. Synchronisation immédiate de l’heureVous pouvez synchroniser l’heure à partir les stations de radiodiffusion numérique. 1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB. 2 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Sync Time Now », puis appuyez sur ENTER.Lorsque vous avez terminé, l’indication « FINISH! » s’affiche pendant environ 2 secondes.Remarques Si la réception de stations de radiodiffusion numérique s’avère impossible, l’indication « DAB TIME INVALID » s’affiche pendant environ 2 secondes. Le cas échéant, changez l’antenne ou l’appareil de position pour obtenir une réception optimale. Sélectionnez une station de radiodiffusion numérique correspondant à votre fuseau horaire. Dans le cas contraire, le réglage de l’heure sera incorrect.Sélection d’une stationVous pouvez sélectionner un autre service lorsque vous écoutez une émission. 1 Appuyez sur MENU et SELECT ou pour sélectionner « Select Station », puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur SELECT ou pour sélectionner le service de votre choix, puis appuyez sur ENTER. PTY (type de programme) Cette fonction indique le type de programme de la liste PTY (Actualités, Sports, etc.) transmis par une station de radiodiffusion numérique.Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication « NO PTY Data » apparaît.Type de programme ÉcranNon défini None Actualités NewsProblèmes d’actualité Current AffairsInformations InformationSport SportÉducation EducationThéâtre DramaCulture CulturesScience ScienceDiversVaried Speech Pop Pop MusicRock Rock MusicMusique légère Easy ListeningClassique grand public Light Classics MMusique classique Serious ClassicsAutres genres Other MusicMétéo Weather & MetrFinances FinanceProgrammes pour enfants Children’s ProgsProblèmes sociaux Social AffairsReligion ReligionTribune téléphonique Phone InVoyages Travel & TouringLoisirs Leisure & HobbyJazz Jazz MusicMusique country Country MusicMusique nationale Nation MusicVieux succès Oldies MusicFolk Folk MusicDocumentaire Documentary Autres fonctions utiles Pour utiliser l’effet MEGA XpandAppuyez sur MEGA Xpand. L’indication « MEGA Xpand » apparaît à l’écran. L’effet étend le champ acoustique. Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur cette touche.Pour renforcer les gravesAppuyez sur MEGA BASS. L’indication « MEGA BASS » apparaît à l’écran. L’effet amplifie les basses fréquences du son. Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur cette touche. Raccordement d’appareils en option Ecoute audio1 Raccordez correctement la prise AUDIO IN située à l’arrière de l’appareil à la prise de sortie de ligne ou à la prise de casque du composant en option à l’aide du câble de raccordement audio fourni. Câble de raccordement audio (fourni) Aux composants en option 2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher « AUDIO IN ».3 Lancez la lecture sur le composant raccordé à la prise AUDIO IN.4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + – (VOL + ou – sur la télécommande).Pour revenir à la radioAppuyez sur DAB/FM.Pour revenir à l’iPod Appuyez sur iPod & iPhone . Pour arrêter l’écouteAppuyez sur OFF et interrompez la lecture sur l’appareil raccordé.Remarques Il est impossible d’utiliser le MENU lors de l’utilisation de la prise d’entrée audio. Reportez-vous également au mode d’emploi du composant raccordé. Le câble de raccordement audio fourni risque de ne pas pouvoir être utilisé avec certains composants en option. En pareil cas, utilisez un cordon compatible avec le composant en option que vous utilisez. Lorsque vous écoutez la radio alors que le composant en option est raccordé, mettez le composant raccordé hors tension pour éviter les parasites. Si des parasites se produisent alors que le composant en option est hors tension, débranchez-le et éloignez-le de l’appareil. Dépannage Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.L’horloge clignote à « AM 12:00 » ou « 0:00 » en raison d’une coupure de courant. La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve. Veillez à retirer la feuille isolante de la pile de secours avant toute utilisation.L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne retentit pas à l’heure programmée. Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est bien affichée sur l’écran. L’alarme par radio ou par iPod est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure d’alarme programmée. Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.Aucun son n’est émis par l’iPod. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé. Réglez le VOLUME +/– (VOL+/– sur la télécommande).Il est impossible de commander l’iPod avec cet appareil. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.Impossible de charger l’iPod. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé. Spécifications Affichage de l’heureCommutation des modes d’affichage 24 heures (par défaut) et 12 heures iPod Sortie CC : 5 VMAX : 500 mARadioBande de fréquencesBande Fréquences Intervalle de syntonisation DAB (Band-III)174,928 MHz - 239,200 MHzFM 87,5 MHz - 108 MHz0,05 MHzTableau des fréquences DAB (Band-III) (MHz)Nº Canal Fréquences1 5A 174,9282 5B 176,6403 5C 178,3524 5D 180,0645 6A 181,9366 6B 183,6487 6C 185,3608 6D 187,0729 7A 188,92810 7B 190,64011 7C 192,35212 7D 194,06413 8A 195,93614 8B 197,64815 8C 199,36016 8D 201,07217 9A 202,92818 9B 204,64019 9C 206,35220 9D 208,06421 10A 209,93622 10B 211,64823 10C 213,36024 10D 215,07225 11A 216,92826 11B 218,64027 11C 220,35228 11D 222,06429 12A 223,93630 12B 225,64831 12C 227,36032 12D 229,07233 13A 230,78434 13B 232,49635 13C 234,20836 13D 235,77637 13E 237,48838 13F 239,200GénéralitésHaut-parleurEnviron 5,7 cm dia. 6 ΩEntréePrise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)Puissance de sortie3,5 W + 3,5 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)Alimentation requise230 V CA, 50 HzAlimentation de secours de l’horloge : 3 V CC, pile CR2032 (1)DimensionsEnviron 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (l/h/p), parties saillantes et commandes comprisesPoidsEnviron 1,7 kg, module d’alimentation comprisAccessoires fournisTélécommande (1)Câble de raccordement audio (1)Adaptateur Dock Universel pour iPhone (1)Adaptateur Dock Universel pour iPhone 3GS et iPhone 3G (1)Adaptateur dock universel pour iPhone 4S et iPhone 4 (1)La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Modèles iPod/iPhone compatibles Les modèles iPod/iPhone compatibles sont les suivants : mettez votre iPod/iPhone à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent avant de l’utiliser.iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPod touch (2e génération) iPod touch (1e génération) iPod nano (6e génération)*iPod nano (5e génération)iPod nano (4e génération)iPod nano (3e génération)iPod nano (2e génération)iPod nano (1e génération)iPod avec vidéoiPod avec écran couleuriPod à molette cliquableiPod classiciPod miniiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone* L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être contrôlé lorsque vous appuyez sur la commande
Notice Facile