SONY STRDH750 - Recepteur

STRDH750 - Recepteur SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STRDH750 SONY en formato PDF.

📄 68 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY STRDH750 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : STRDH750

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STRDH750 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STRDH750 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO STRDH750 SONY

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no obstruya las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición tales como llamas expuestas (como por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones, sobre el mismo. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas al calor excesivo, como la luz solar directa y el fuego. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas. Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de una superficie caliente que puede estar a una temperatura elevada si se toca durante el funcionamiento normal. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se ADVERTENCIA3

indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: La siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/ Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround además del DTS** Digital Surround System.

  • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para información de patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Este receptor incorpora la tecnología High- Definition Multimedia Interface (HDMI

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento del wireless. Sobre derechos de autor4

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation. MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. La marca de palabra Bluetooth

y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2013 CSR plc y empresas de su grupo. La marca aptX

y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de su grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones. La Marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ es una marca comercial de Google Inc. Google Play™ es una marca comercial de Google Inc. Precauciones Seguridad Si cae algún objeto o líquido en el interior de la carcasa, desenchufe el receptor y deje que personal cualificado lo compruebe antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación

  • Antes de utilizar el receptor, compruebe que la tensión de funcionamiento del receptor es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte posterior del receptor.
  • La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada a la toma de corriente de la pared, aunque se apague la unidad.
  • Si no va a utilizar el receptor por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
  • El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.5

Acumulación de calor Aunque el receptor se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este receptor de forma continuada con un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en la parte superior, los laterales y la parte inferior de la carcasa. Para evitar quemaduras, no toque la carcasa. Colocación

  • Coloque el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del receptor.
  • No coloque el receptor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
  • No coloque encima de la carcasa ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.
  • No coloque el receptor cerca de equipos como un televisor, una videograbadora o una pletina de casete. (Si el receptor se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, y se ha colocado cerca de dicho equipo, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. Esto es especialmente posible cuando se utiliza una antena interior. Por lo tanto, se recomienda utilizar una antena exterior.)
  • Tenga precaución si coloca el receptor sobre superficies que tengan un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie. Funcionamiento Antes de conectar otros equipos, asegúrese de apagar y desenchufar el receptor. Limpieza Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Acerca de la comunicación Bluetooth
  • Los dispositivos Bluetooth deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante a Bluetooth – Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica – Cerca de hornos microondas – Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas
  • Los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo Bluetooth cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: – Utilice el receptor a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el equipo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo Bluetooth a menos de 10 metros. – Instale este receptor y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible el uno del otro.6
  • Las ondas de radio emitidas por este receptor pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este receptor y el dispositivo Bluetooth en los siguientes lugares: – hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
  • Este receptor admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación Bluetooth para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología Bluetooth. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología Bluetooth.
  • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología Bluetooth.
  • La comunicación Bluetooth no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos Bluetooth que tengan el mismo perfil que este receptor.
  • Los dispositivos Bluetooth conectados con este receptor deben cumplir con la especificación Bluetooth prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación Bluetooth, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo Bluetooth no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.
  • Dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado con este receptor, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado. Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su receptor, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Especificaciones Sección del amplificador Potencia mínima de salida RMS

(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, distorción armónica total 0,09%) 90 W + 90 W Potencia de salida en modo estéreo

(6 ohms, 1 kHz, distorción armónica total 1%) 105 W + 105 W Potencia de salida en modo de sonido envolvente 1)2) (6 ohms, 1 kHz, distorción armónica total 0,9%) 145 W por canal

Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación: ca 230 V, 50 Hz

Salida de potencia de referencia para altavoces frontales, central, de sonido envolvente, envolventes traseros y frontales superiores. Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es posible que no se emita sonido. Respuesta de frecuencias Analógica 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con campo de sonido y ecualizador en derivación) Entrada Analógica Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm S/N

INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador en derivación).

Red ponderada, nivel de entrada. Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización 87,5 MHz – 108,0 MHz Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohms, no equilibrado Sección del sintonizador de AM Gama de sintonización 531 kHz – 1 602 kHz (Intervalo en 9kHz) Antena Antena cerrada Sección de vídeo Entradas/Salidas Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohms8

Estos formatos también son compatibles con conexión MHL. Sección de MHL Versión compatible con MHL Incorpora MHL 2 Corriente máxima 900 mA Formato 2D

Empaquetado de fotograma Lado a lado (medio) Encima/debajo (arriba y abajo) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz a

Sección del iPhone/iPod cc 5V 1,0 A máx. USB funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod touch (2.ª a 5.ª generación), iPod classic y iPod nano (3.ª a 7.ª generación). La tecnología Bluetooth funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS y iPod touch (4.ª y 5.ª generación). Puede utilizar la aplicación “SongPal” con este receptor, a través de Bluetooth. Sección de USB Formato compatible* MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps – 192 kbps AAC: 48 kbps – 320 kbps WAV: 8 kHz – 48 kHz, 16 bits PCM

  • No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación existentes. Dispositivo USB compatible Clase de almacenamiento masivo Corriente máxima 500 mA Sección de Bluetooth Sistema de comunicación Especificación Bluetooth versión 3.0 Salida Especificación Bluetooth Power Class 2 Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 10 m

, AAC, aptX Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)

El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.

Los perfiles del estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.

Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión

General Requisitos de alimentación ca 230 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 240 W Consumo de potencia (durante el modo en espera) 0,3 W (Cuando [Control for HDMI], [Pass Through] y [Bluetooth Standby] están ajustados a [Off].) 0,5 W (Cuando [Control for HDMI] y [Bluetooth Standby] están ajustados a [On], [Pass Through] está ajustado a [Off].) Dimensiones (anchura/altura/profundidad) (Aprox.) 430 mm × 156 mm × 329,4 mm incluidas las piezas salientes y los controles Peso (Aprox.) 7,6 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.2