TA-AN1000 - Recepteur SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TA-AN1000 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TA-AN1000 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TA-AN1000 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TA-AN1000 SONY
Manual de instrucciones
1), 3) MEDIA BOX 1), 3) BD/DVD
TA-AN1000 5-037-028-43(1) IMPORTANTE – Lea el Contrato de Licencia de Usuario Final del Software antes de usar su producto Sony. El uso del producto indica que acepta el Contrato de Licencia de Usuario Final de Software. El contrato de licencia de software entre usted y Sony está disponible en la siguiente URL: (https://rd1.sony.net/help/vs/el22/h_zz/) No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos, paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto. La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente. Para el mando a distancia PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado. PRECAUCIÓN Superficie caliente No tocar Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m. La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países en los que se exige legalmente, principalmente en los países del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza. Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Acerca de los cables recomendados Deben utilizarse cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a los equipos host o a los periféricos. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: https://compliance.sony.eu Para este equipo de radio, se aplican las siguientes restricciones sobre la puesta en marcha o los requisitos de autorización de uso de BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI): La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz está restringida únicamente al uso en interiores.3
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Esta unidad debe instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del cuerpo de la persona. ES4
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Manuales proporcionados para este producto Para este producto se proveen los manuales siguientes. La información incluida en cada manual se muestra abajo: Preparación Instalación Conexiones Configuración inicial Operaciones básicas Escuchar/Ver Operaciones avanzadas Escuchar/Ver Operaciones avanzadas Características BLUETOOTH Características de red Características multizona Características de efectos de sonido Otras características Configuración de ajustes Solución de problemas Precauciones / Especificaciones Guía de inicio Manual de instrucciones (este folleto) Guía de ayuda (en línea) https://rd1.sony.net/help/ha/strtaan10/h_eu/ Para leer la Guía de ayuda, vaya a la página web siguiente:5
- Este manual de instrucciones describe principalmente los procedimientos para utilizar el mando a distancia. También puede utilizar los controles del amplificador si sus nombres son iguales o parecidos a los del mando a distancia.
- Algunas ilustraciones son presentadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos reales.
- Los elementos visualizados en la pantalla del televisor pueden variar dependiendo del área.
- El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor, y el texto entre comillas (“--”) aparece en el panel de visualización. Índice de contenido Manuales proporcionados para este producto ...................................................4 Acerca de este manual de instrucciones .......5 Accesorios suministrados ..............................6 Partes y controles ...........................................7 Preparación Instalación de los altavoces ......................... 15 Conexión de altavoces ..................................17 Conexión a un altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbrico de Sony ........................................................26 Conexión de un televisor .............................28 Conexión de dispositivos Audio-Visuales .... 33 Conexión a una red ......................................39 Preparación del amplificador .......................40 Configuración del amplificador con Easy Setup ....................................................... 41 Escuchar/Ver Reproducción de dispositivos AV ................44 Uso de las funciones multizona ...................45 Para disfrutar de efectos de sonido ............. 47 Escucha con auriculares/altavoces BLUETOOTH .............................................52 Qué puede hacer con las funciones de red ........................................................... 53 Información adicional Ahorro de energía ........................................54 Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica .....................54 Actualización del software...........................55 Solución de problemas ................................56 Precauciones ................................................62 Especificaciones ...........................................666
TA-AN10005-037-028-43(1) Accesorios suministrados
- Mando a distancia (1)
- Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
- Micrófono de calibración (1)
- Soporte del micrófono de calibración – Parte superior del soporte del micrófono (1) – Columna del soporte del micrófono (1) – Base del soporte del micrófono (1) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R03 de tamaño AAA (suministradas) en el mando a distancia. Cuando instale las pilas, asegúrese de que los extremos + y – estén colocados en la posición correcta. Nota
- No deje el mando a distancia en un lugar muy cálido o húmedo. • No utilice una pila nueva con otras viejas. • No mezcle pilas de manganeso y otros tipos de pilas. • No exponga el sensor de mando a distancia a la luz directa del sol o de otras luces. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas de las pilas y corrosión. • Cuando el amplificador deje de responder al mando a distancia, reemplace ambas pilas por otras nuevas. Montaje del soporte del micrófono de calibración 1 Inserte completamente la columna del soporte del micrófono en la base del soporte del micrófono. Columna del soporte del micrófonoBase del soporte del micrófono 2 Inserte completamente la parte superior del soporte del micrófono en la columna del soporte del micrófono. Columna del soporte del micrófonoParte superior del soporte del micrófono7
TA-AN10005-037-028-43(1) (alimentación) (página41) Indicador de alimentación (página8) SPEAKERS (página42) BLUETOOTH Cambia el amplificador a la función BLUETOOTH® presionando el botón cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Receptor].Cuando el botón se mantiene presionado durante más de 2 segundos, el amplificador entra en el modo de emparejamiento. DISPLAY MODE Cambia la información en el panel de visualización. HDMI OUT
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página47) Panel de visualización (página9) 360SSM Activa o desactiva la función 360 Spatial Sound Mapping (página 47). ZONE SELECT, ZONE POWER (página 45) Partes y controles Amplificador Panel frontal DIMMER Ajusta el brillo del panel de visualización. Sensor de mando a distancia Recibe señales del mando a distancia. PURE DIRECT El indicador encima del botón se ilumina cuando la función Directo puro está activada. MASTER VOLUME (página44) INPUT SELECTOR (página44) Puerto (USB) Conecte aquí un dispositivo USB. Toma CALIBRATION MIC (página 40) Toma PHONES Conecte aquí unos auriculares.8
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Indicador de alimentación
- Verde: El amplificador está encendido.
- Ámbar: El amplificador está en modo en espera y se ha establecido uno de los siguientes ajustes: – [Control por HDMI] o [En Espera por red/Bluetooth] está ajustado en [Sí]. – [En espera] está ajustado en [Sí] o [Auto]. – [Alimentación] está ajustado en [Sí] para [Zone2] o [Zone3].
- El indicador se apaga: El amplificador está en modo en espera y todos los valores siguientes están ajustados en [No]: – [Control por HDMI] – [En espera] – [En Espera por red/Bluetooth] – [Alimentación] para [Zone2] y [Zone3]9
TA-AN1000 5-037-028-43(1) D.C.A.C. Se ilumina cuando se aplican los resultados de la medición de la función Auto Calibration (D.C.A.C. IX). 360SSM Se ilumina cuando la función 360 Spatial Sound Mapping está activada (página 47). A.P.M. Se ilumina cuando la función A.P.M. (Concordancia automática de fase) está activada. Solamente puede ajustar la función A.P.M. en la función D.C.A.C.. D.R.C. Se ilumina cuando la compresión de gama dinámica está activada.
Se ilumina cuando el ecualizador está activado. Indicador BLUETOOTH “BT” se ilumina cuando hay conectado un dispositivo BLUETOOTH. Parpadea mientras se conecta. “BT TX” se ilumina cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Transmisor]. ZONE2 Se ilumina cuando la alimentación para la Zona 2 está activada.
Indica las tomas HDMI OUT que actualmente emiten las señales de audio/vídeo. Indicador del sistema de altavoces (página42) ZONE3 Se ilumina cuando la alimentación para la Zona 3 está activada. Neural:X Se ilumina cuando la decodificación DTS Neural:X está activada. Indicadores en el panel de visualización DSur Se ilumina cuando la decodificación Dolby Surround está activada. Nota Es posible que estos indicadores no se iluminen dependiendo del ajuste de patrón de altavoces. DSD Native Se ilumina cuando la función Nativo DSD está activada. IN-CEILING Se ilumina cuando el modo de altavoces en el techo está activado. NETWORK Se enciende cuando el amplificador está conectado a una LAN inalámbrica o a una LAN por cable. UPDATE Se ilumina cuando hay nuevo software disponible para descargar. Indicador de entrada Se enciende para indicar las señales de entrada actuales en el amplificador. HDMI Las señales digitales entran a través de la toma HDMI IN seleccionada. eARC (ARC) “eARC” se ilumina cuando las señales eARC entran a través de la toma HDMI OUT A (TV); “ARC” se ilumina para las señales ARC. COAX Las señales digitales entran a través de la toma COAXIAL IN SA-CD/CD. OPT Las señales digitales entran a través de la toma
- Puede controlar el amplificador a distancia conectando un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE IN.
- Puede iniciar o detener la reproducción de dispositivos como un reproductor de CD conectado al amplificador conectando un control remoto de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE OUT. Toma OPTICAL IN TV11
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Acerca de la entrada/salida de señales de video Las señales de video digital que entran por las tomas HDMI IN de este amplificador se emiten solamente por las tomas HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/ZONE 2. Las señales de video analógico que entran por las tomas VIDEO IN se emiten solamente por la toma MONITOR OUT. Utilice la ilustración siguiente como referencia cuando conecte el amplificador, dispositivo AV y televisor. Toma HDMI OUT Cualquiera de las tomas HDMI IN HDMI OUT A (TV)
Toma HDMI IN Dispositivo Audio-Visual El amplificador Televisor Toma VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Toma VIDEO IN Nota Cuando conecte el televisor a la toma MONITOR OUT, el menú de inicio de este amplificador no se visualizará en la pantalla del televisor. Para operar este amplificador utilizando el menú de la pantalla del televisor, conecte el televisor a las tomas HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/ZONE 2.12
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Mando a distancia (botones de alimentación) (MAIN, ZONE 2, ZONE 3) Enciende el amplificador en la zona principal, Zona 2 o Zona 3, o lo pone en modo en espera.
MAIN, ZONE 2, ZONE 3
Permite seleccionar la ubicación que se va a controlar. Para más detalles, consulte “Botones que se pueden utilizar para cada zona” (página 14). Botones de entrada GAME, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, VIDEO, AUX, Televisor, SA-CD/CD, OTHERS Selecciona la entrada conectada al dispositivo que quiere reproducir. Cuando presiona cualquiera de los botones de entrada, el amplificador se enciende.
- Presione el botón OTHERS repetidamente para seleccionar una fuente de reproducción diferente a las anteriores.
Selecciona un campo de sonido. 360SSM Activa o desactiva la función 360 Spatial Sound Mapping (página 47). DISPLAY Visualiza información en la pantalla del televisor. AMP MENU Visualiza el menú en el panel de visualización para operar el amplificador. BACK Vuelve al menú previo o sale de un menú o guía en pantalla que está visualizado en la pantalla del televisor. OPTIONS Visualiza los menús de opciones. (El menú no se visualiza para la entrada del televisor). (entrar), / / / Presione , , , para seleccionar los elementos de menú. A continuación, presione para confirmar la selección. HOME Visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Cambia el [Modo Bluetooth] a [Transmisor] o [Receptor]. En el modo [Transmisor], el amplificador envía audio a los auriculares/altavoces BLUETOOTH. En el modo [Receptor], el amplificador recibe y emite audio del reproductor. (silenciar) Apaga el sonido temporalmente. Presione el botón otra vez para restablecer el sonido. PURE DIRECT Activa o desactiva la función Directo puro.13
TA-AN1000 5-037-028-43(1) CUSTOM1 Permite guardar e invocar varios ajustes del amplificador. Presione para seleccionar el ajuste programado personalizado. Mantenga presionado para guardar los ajustes actuales en una programación. (volumen) +
Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo. / (anterior/siguiente), (reproducir/pausar)
Operación de salto, reproducción, pausa. HDMI OUT Cambia la salida para dos televisores conectados a las tomas HDMI OUT A (TV) y HDMI OUT B/ZONE2. Cuando [HDMI OUT B Mode] está ajustado en [Principal] en el menú [Configuración HDMI], la salida alterna entre “HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” y “HDMI OFF” cada vez que se presiona el botón. Seleccione “HDMI OFF” para desactivar la salida para las tomas HDMI OUT A (TV) y HDMI OUT B/ZONE2. Cuando [HDMI OUT B Mode] está ajustado en [Zone2], la salida alterna entre “HDMI A” y “HDMI OFF” cada vez que se presiona el botón. SETTINGS Visualiza el menú [Configurar] en la pantalla del televisor. TEST Visualiza la pantalla de selección [Prueba sonora] en la pantalla del televisor. AUTO CAL. Presione para realizar Auto Calibration.
Es probable que los campos de sonido para películas y música no funcionen, según la entrada o el patrón de altavoces que seleccionó, o los formatos de audio.
Los botones y + tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el amplificador. Nota
- Las explicaciones de arriba tienen como objetivo servir de ejemplo.
- Según el modelo de su dispositivo conectado, es probable que algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen con el mando a distancia incluido.14
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Botones que se pueden utilizar para cada zona Botones Zona objetivo de funcionamiento del mando a distancia
(botón de alimentación)
Botones de campo de sonido
- Puede usar el menú en la pantalla del televisor en la zona principal.15
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Preparación Instalación de los altavoces Puede conectar hasta 7 altavoces y 2 altavoces potenciadores de graves a este amplificador de AV. Coloque los altavoces y altavoces potenciadores de graves de acuerdo con el sistema de altavoces que usted prefiera. Ejemplo de instalación de altavoces Sugerencia Como el altavoz potenciador de graves (SW) no emite señales altamente dirigidas, puede colocarlo dondequiera que quiera. Abreviaturas utilizadas en las ilustraciones Nombre de altavoz Funciones
Altavoz delantero izquierdo Produce sonidos de los canales delanteros izquierdo/ derecho.
Altavoz envolvente izquierdo Produce sonidos de los canales envolventes izquierdo/ derecho.
Altavoz envolvente derecho SBL Altavoz envolvente trasero izquierdo Produce sonidos de los canales envolventes traseros izquierdo/derecho. SBR Altavoz envolvente trasero derecho
Altavoz potenciador de graves Produce sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y refuerza las partes de graves de otros canales.16
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Abreviaturas utilizadas en las ilustraciones Nombre de altavoz Funciones TML Altavoz intermedio superior izquierdo Produce sonidos de los canales intermedios superiores izquierdo/derecho. TMR Altavoz intermedio superior derecho FDL Altavoz delantero izquierdo Dolby Atmos activado Produce sonidos de los canales intermedios superiores izquierdo/derecho y rebota estos sonidos en el techo. Permite reproducir sonidos de películas Dolby Atmos 3D sin necesidad de instalar altavoces de techo. FDR Altavoz delantero derecho Dolby Atmos activado SDL Altavoz envolvente izquierdo Dolby Atmos activado Produce sonidos de los canales intermedios superiores izquierdo/derecho y rebota estos sonidos en el techo. Permite reproducir sonidos de películas Dolby Atmos 3D sin necesidad de instalar altavoces de techo. SDR Altavoz envolvente derecho Dolby Atmos activado FHL Altavoz delantero izquierdo alto Produce efectos de sonido vertical de los canales delanteros de altura izquierdo/derecho. FHR Altavoz delantero derecho alto17
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión de altavoces Nota
- Conecte los altavoces con una impedancia nominal de 6 ohm a 16 ohm.
- Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que los hilos metálicos de los cables de altavoz no se toquen entre sí entre los terminales de SPEAKERS.
- Cuando conecte un altavoz potenciador de graves que tenga función de en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de en espera automática está activada, se pondrá en modo de en espera automáticamente basándose en el nivel de la señal de entrada al altavoz potenciador de graves, y es posible que el sonido no se emita.
- Si tiene dos altavoces potenciadores de graves, puede conectarlos a ambas tomas SUBWOOFER OUT. Cómo conectar los cables de altavoz Asegúrese de conectar los cables de altavoz correctamente a los terminales de los altavoces y de este amplificador. Además, asegúrese de retorcer firmemente los hilos de los cables de altavoz y de insertarlos firmemente en los terminales de los altavoces. 10mm Nota
- Asegúrese de no retirar demasiada funda de los cables de altavoz, para evitar que los hilos de los cables de altavoz se toquen los unos con los otros.
- Conecte los cables de altavoz correctamente, con las polaridades (+/–) correspondientes entre el amplificador y los altavoces.
- Una conexión incorrecta puede producir daños graves en el amplificador.18
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Configuración de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces Este amplificador le permite conectar un sistema de hasta 7.1 canales. La tabla de abajo muestra ejemplos de configuraciones de los altavoces y ajustes del patrón de altavoces. Para más detalles sobre las conexiones, consulte las páginas 19 - 24. Configuración de los altavoces en cada zona [Asignac altav envolvente trasero]* Ajuste [Patrón de altavoz] Para la conexión, consulte la página Zona principal Zona 3
5.1 canales con conexión
doblemente amplificada No se usa [BI-AMP] [5.1] 24
- Solamente puede ajustar [Asignac altav envolvente trasero] si el patrón de altavoces está configurado en un ajuste que no tenga altavoces envolventes trasero y de altura. Observación
- Este amplificador le permite conectar altavoces traseros inalámbricos Sony y un altavoz potenciador de graves Sony (página 26).
- Cuando su televisor Sony tenga la toma S-CENTER SPEAKER IN, puede emitir la parte central del sonido del amplificador por los altavoces del televisor (página 30).
- Si ajusta [ReubicAltav/EnvolTraseroPhantom] en [Tipo A] o [Tipo B] en el menú [Ajustes de audio], podrá disfrutar de un efecto envolvente equivalente a hasta 7.1.2 canales en términos auditivos. Cuando ajuste [ReubicAltav/EnvolTraseroPhantom], realice la Auto Calibration de antemano (página 42).19
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Sistema de altavoces de 5.1 canales
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado)20
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado)21
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Sistema de altavoces de 5.1.2 canales que utiliza altavoces intermedios superiores
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado)
- Después de haber hecho la conexión, ajuste [Patrón de altavoz] en [Ajustes de los altavoces manualmente], bajo [Ajustes de los altavoces], en [5.1.2 (TM)].22
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado)
- Después de haber hecho la conexión, ajuste [Patrón de altavoz] en [Ajustes de los altavoces manualmente], bajo [Ajustes de los altavoces], en [5.1.2 (FD)].23
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Sistema de altavoces de 5.1 canales con altavoces de la Zona 3 Zona principal
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado)
- Para obtener detalles sobre la utilización de los altavoces en la Zona 3, consulte “Uso de las funciones multizona” (página45).24
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Sistema de altavoces de 5.1 canales con conexión doblemente amplificada Cuando los altavoces delanteros sean altavoces de doble cableado, que están equipados con terminales separados para los sonidos de alta frecuencia (agudos) y sonidos de baja frecuencia (graves), puede hacer la conexión doblemente amplificada. Conecte cada par de terminales para agudos y graves a los terminales de SPEAKERS FRONT A y SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT de este amplificador. Puede disfrutar de una reproducción de sonido de mayor calidad si opera los agudos y graves utilizando amplificadores separados.
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Cable de altavoz (no suministrado) Asegúrese de que los accesorios metálicos de Hi/Lo colocados en los altavoces se hayan retirado de los altavoces para evitar errores de funcionamiento del amplificador. Después de haber hecho la conexión, ajuste [Asignac altav envolvente trasero] en [Ajustes de los altavoces manualmente], bajo [Ajustes de los altavoces], en [BI-AMP].25
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Nota Solamente puede ajustar [Asignac altav envolvente trasero] si el patrón de altavoces está ajustado en un valor que no tenga altavoces envolventes traseros ni de altura/elevados (página 18).26
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Conexión a un altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbrico de Sony El amplificador es compatible con la conexión a un altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbrico Sony (no suministrados). Cuando conecte por primera vez el altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbrico al amplificador, siga los pasos siguientes. Una vez conectado, el altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbricos Sony se conectará automáticamente al amplificador la próxima vez que conecte la alimentación. 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Configurar] – [Ajustes de los altavoces] – [Ajustes de los altavoces inalámbricos] – [Comenzar enlace manual]. 3 Presione LINK en el altavoz (no suministrado). El indicador de alimentación del altavoz (no suministrado) parpadea dos veces repetidamente en verde. 4 Seleccione [Iniciar]. Se inicia la conexión manual. El proceso de conexión aparece en la pantalla del televisor. Para cancelar la conexión manual, seleccione [Cancelar]. 5 Cuando se muestre [Conectado] para los altavoces de destino, seleccione [Terminar]. 6 Presione (entrar). Se establece la conexión manual y el indicador de alimentación del altavoz (no suministrado) se enciende en verde. 7 Siga las instrucciones en pantalla para realizar la Auto Calibration. Cuando se complete la configuración de conexión de los altavoces inalámbricos, se visualiza una pantalla que le guiará hasta la [Auto Calibration]. Cuando conecte un altavoz trasero inalámbrico, seleccione [Surround Speaker] o [Surround Back Speaker] en la pantalla [Asignación altavoz inalámbrico], en Auto Calibration, para asignar la posición del altavoz. Sugerencia
- Para ver los modelos de altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbricos compatibles con el amplificador, visite el sitio web de Sony.
- Si conecta 2 altavoces potenciadores de graves inalámbricos, utilice el mismo modelo.
- Para obtener más detalles sobre el altavoz trasero/altavoz potenciador de graves inalámbrico, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada altavoz.27
TA-AN10005-037-028-43(1) Preparación Si la transmisión inalámbrica es inestable Si utiliza varios sistemas inalámbricos, como una red LAN inalámbrica, las señales inalámbricas pueden volverse inestables. En tal caso, la transmisión podría mejorar si cambia el ajuste siguiente. 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Configurar] – [Ajustes de los altavoces] – [Ajustes de los altavoces inalámbricos] – [Canal RF]. 3 Seleccione la configuración que desea.
- [Sí]: Normalmente seleccione esto. El amplificador selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión. Un modo más proclive a interferencias inalámbricas.
- [No]: El amplificador selecciona un canal en la banda de frecuencia limitada para evitar interferencias inalámbricas externas. Si se produce pérdida de sonido mientras [Sí] está seleccionado, se puede mejorar seleccionando [No]. Nota Si cambia el ajuste [Canal RF] de [No] a [Sí], es posible que tarde un minuto en volver a conectarse.28
TA-AN10005-037-028-43(1) Conexión de un televisor Conecte un televisor a la toma HDMI OUT o MONITOR OUT . Solo se visualizará el menú en la pantalla del televisor cuando conecte el televisor a la toma HDMI OUT. Sony recomienda utilizar la toma HDMI OUT para conectar el televisor, ya que en muchos casos tendrá que realizar usted los ajustes de este amplificador utilizando el menú. Notas sobre la conexión
- Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.
- Cuando conecte un cable digital óptico, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio produciendo un chasquido.
- No doble ni amarre los cables digitales ópticos.
- Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz
- Cuando conecte la salida de audio de un televisor al amplificador a través de las tomas AUDIO IN TV (L/R), ajuste el nivel de salida de audio del televisor en “Fixed” si se puede cambiar entre “Fixed” o “Variable”.
- Cuando conecte el televisor a la toma HDMI OUT B/ZONE 2, asegúrese de ajustar [HDMI OUT B Mode] en [Principal] en el menú [Configuración HDMI]. Presione HDMI OUT varias veces en el mando a distancia para seleccionar “HDMI B” o “HDMI A+B”. El menú de inicio no se visualizará en la pantalla del televisor si [HDMI OUT B Mode] está ajustado en [Zone2].
- Cuando conecte un televisor compatible con la función eARC o ARC, active la función eARC o ARC y conecte la toma de entrada HDMI compatible con eARC/ARC de su televisor a la toma del amplificador HDMI OUT A (TV) (página 29). Cables HDMI
- Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet que admita anchos de banda de hasta 18 Gbps. Para señales de video que requieran un elevado ancho de banda, como 4K/120p, 8K, etc., asegúrese de utilizar un cable HDMI de ultra alta velocidad que admita anchos de banda de hasta 48 Gbps.
- Seleccione un formato de señal HDMI apropiado para banda de señal de video del televisor o de los dispositivos AV que vaya a conectar con el cable HDMI en el menú del amplificador. Para obtener detalles sobre el ajuste del formato de la señal HDMI, visite la Guía de ayuda.
- No se recomienda utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, es posible que se pierda el sonido y/o la imagen. Conecte cables de audio separados o cables de conexión digitales, después vuelva a asignar las tomas de entrada si el sonido no se emite correctamente.29
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión de un televisor compatible con la función eARC o ARC a través de una conexión HDMI Conecte el televisor a la toma HDMI OUT A (TV) del amplificador. Con la conexión de un solo cable HDMI, puede escuchar el audio del televisor por los altavoces conectados al amplificador mientras el amplificador envía señales de audio y video al televisor. Señales de audio/ video
- Para usar el televisor con esta conexión, debe activar la función eARC o ARC. Presione HOME y, a continuación, seleccione [Configurar] – [Configuración HDMI] – [Audio Return Channel] – [eARC] o [ARC].
- También necesita realizar el ajuste en el menú del televisor. Active la función eARC o ARC. Sugerencia Si la toma HDMI del televisor (etiquetada con “eARC” o “ARC”) ya está conectada a otro dispositivo, desconecte el dispositivo y conecte el amplificador.30
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Cuando el televisor tiene la toma S-CENTER SPEAKER IN Cuando el amplificador esté conectado a la toma S-CENTER SPEAKER IN de su televisor, puede emitir la parte central del sonido del amplificador por los altavoces del televisor. Mediante el uso de esta conexión, puede hacer que el audio del televisor, como el diálogo, suene como si saliera de la pantalla del televisor. (Función de sincronización del centro acústico) Para utilizar esta función, debe conectar el televisor a la toma HDMI OUT A (TV) del amplificador. Además, ajuste [ - Modo altavoz central de TV] en [Usar TV como central] en Auto Calibration.
Cable de audio estéreo con miniclavija de 3 terminales (no suministrado) Nota
- Cuando [Campo de sonido] esté ajustado en [2can. Estéreo], el sonido no se emitirá por el altavoz del televisor.
- Según la fuente de sonido, es posible que el sonido no se emita a través del altavoz del televisor.
- Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH y [Modo Bluetooth] está ajustado en [Transmisor], o hay conectado un auricular, el sonido no se emitirá a través del altavoz del televisor. Sugerencia
- Algunos televisores Sony tienen una toma S-CENTER SPEAKER IN. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión de un televisor no compatible con las funciones eARC y ARC a través de una conexión HDMI Conecte el televisor a la toma HDMI OUT A (TV) del amplificador. Cuando conecte el amplificador a un televisor mediante el cable HDMI , el amplificador podrá emitir señales de audio y video al televisor. Tenga en cuenta, sin embargo, que también necesita conectar el cable digital óptico o el cable de audio al televisor para poder emitir audio del televisor por los altavoces conectados al amplificador. Señales de audio Señales de audio/video Conexión recomendada Conexión alternativa
Cable de audio digital óptico (no suministrado)
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Conexión de un televisor sin tomas HDMI Conecte el televisor a la toma MONITOR OUT del amplificador. Deberá conectar el cable de audio digital óptico o cable de audio al televisor, además de conectar el cable de video . Conexión recomendada Conexión alternativa
Señales de audio Señales de video
- Cuando haya conectado el amplificador y el televisor utilizando el método anterior, el video del dispositivo conectado a las tomas VIDEO IN se visualizará en el televisor.
- Cuando conecte el amplificador y el televisor utilizando el método anterior, el menú no se visualizará en la pantalla del televisor. Para realizar operaciones utilizando el menú, necesita conectar el televisor a través de una conexión HDMI.33
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión de dispositivos Audio-Visuales Conexión de dispositivos con tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Las ilustraciones siguientes son ejemplos de conexión de dispositivos. Conecte a la toma HDMI compatible con la señal de video de su dispositivo. Señales de audio/video Señales de audio/video Señales de audio/video Señales de audio/video Señales de audio/video Señales de audio/video Reproductor multimedia de red Reproductor de Super Audio CD o reproductor de CD Reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD Sintonizador de cable o sintonizador de satélite Reproductor de DVD Consola de videojuegos como PlayStation 5 A toma SA-CD/CD (for AUDIO) A toma VIDEO A toma SAT/CATV A toma BD/DVD A toma GAME (for AUDIO) A toma MEDIA BOX
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Señales de video compatibles con las tomas HDMI Esta conexión es un ejemplo. Conecte a las tomas HDMI que admitan señales de video de su dispositivo. Toma HDMI IN Dispositivos que conectar SA-CD/CD (for AUDIO)*
Conecte un dispositivo que admita señales de video de hasta 4K/60p. VIDEO* SAT/CATV BD/DVD MEDIA BOX
Conecte un dispositivo que admita señales de video de 8K o hasta 4K/120p. GAME (for AUDIO) 4K/120
- Cuando conecte un PC a esta toma, las señales de video admitidas estarán limitadas a hasta 4K/30p. Incluso en ese caso, puede disfrutar de contenido de video 4K/60p conectando el PC a la toma SAT/CATV, BD/DVD, MEDIA BOX o GAME (for AUDIO). Nota Para las señales de vídeo que se pueden reproducir en la Zona 2, consulte “Restricción funcional y de entrada seleccionable en la Zona 2 y Zona 3” (página 46). Sugerencia
- La calidad de la imagen depende del tipo de la toma de conexión. Le recomendamos que conecte sus dispositivos a través de una conexión HDMI si tienen tomas HDMI.
- Si quiere ver video 8K o 4K/120p desde su dispositivo, aun cuando la toma de entrada HDMI compatible con eARC/ARC del televisor sea incompatible con la entrada de video 8K o 4K/120p, visite la Guía de ayuda para ver cómo conectar.35
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión de dispositivos con tomas distintas de las tomas HDMI Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. VCR, grabadora de DVD, videocámara, videojuego Sintonizador de cable o sintonizador de satélite Reproductor de Super Audio CD, reproductor de CD, Tocadiscos* Señales de audio Señales de audio Señales de audioSeñales de video Señales de video
- Para conectar un tocadiscos que solamente tenga una toma de salida PHONO, necesita conectar un ecualizador de fonógrafo (no suministrado) entre el tocadiscos y este amplificador.36
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Nota Para escuchar el sonido de un dispositivo conectado a una de las tomas AUDIO IN, no conecte ningún dispositivo a la toma COAXIAL IN SA-CD/CD, la toma OPTICAL IN TV o una toma HDMI IN etiquetada con el mismo nombre de dispositivo (tal como SAT/CATV, Televisor o SA-CD/CD (for AUDIO)). Sugerencia
- Puede conectar dispositivos distintos de los indicados arriba a las tomas AUDIO IN (SAT/CATV, AUX y SA-CD/CD).
- Puede poner otro nombre a cada entrada cuyo nombre aparezca en el panel de visualización del amplificador. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.37
TA-AN10005-037-028-43(1) Preparación Conexión de otro amplificador o televisor en la Zona 2 Las señales de entrada de audio/video HDMI se emiten en la Zona 2 utilizando la toma HDMI OUT B/ZONE 2 del amplificador. Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Cuando conecte solamente a un televisor en la Zona 2 Conexión recomendada Conexión alternativa Señales de audio/video Zona principal Zona 2 Televisor
Cable HDMI (no suministrado) Cuando conecte a un amplificador en la Zona 2 Conexión recomendada Conexión alternativa Señales de audio/video Zona principal Zona 2 Altavoz Televisor AltavozAmplificador
- Para utilizar esta conexión, ajuste [HDMI OUT B Mode], en el menú [Configuración HDMI], en [Zone2].
- Solamente puede reproducir la entrada de las tomas HDMI IN en la Zona 2. Cuando se selecciona [SOURCE], se reproduce la entrada de video y audio de la toma HDMI IN seleccionada en la zona principal.
- Solamente puede seleccionar una entrada de las tomas HDMI IN en la Zona 2. Como las señales de audio se emiten por la toma HDMI OUT B/ZONE 2 tal como son, no puede ajustar el nivel de volumen en el amplificador. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado a la toma HDMI OUT B/ZONE 2. Conexión de otro amplificador en la Zona 3 Puede disfrutar de sonido de un dispositivo conectado al amplificador en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, en la zona principal puede ver un DVD y en la zona 3 puede escuchar un CD. Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Amplificador Zona principal Zona 3 Altavoz Altavoz Señales de audio
- Puede seleccionar una entrada de entre cuatro entradas externas (SAT/CATV, AUX, Televisor o SA-CD/CD), y [SOURCE] en la Zona 3. Cuando se selecciona una de las entradas externas, se reproduce el audio del dispositivo conectado a la toma AUDIO IN. Para reproducir otras entradas, como audio Bluetooth, o la entrada digital externa de la toma OPTICAL IN TV, la toma COAXIAL IN SA-CD/CD o las tomas HDMI IN, seleccione la entrada de destino para la zona principal y, a continuación, seleccione [SOURCE] para la Zona 3.
- Si ajusta [Nativo DSD], en [Ajustes de audio], en [Sí], no se emitirán señales de audio para contenido DSD de [USB] o [Home Network] a los altavoces de la Zona 3.39
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Conexión a una red Seleccione el método de conexión basándose en el entorno de su LAN (red de área local). Las siguientes ilustraciones son ejemplos de configuración de una red doméstica con el amplificador y un servidor. Cuando se utiliza una conexión LAN con cable Recomendamos que conecte el servidor al enrutador con una conexión por cable. Conecte su amplificador a la red utilizando un cable LAN* (no suministrado). Internet Módem Cable LAN (no suministrado) Enrutador Servidor (ordenador, etc.)
- Recomendamos utilizar cables de categoría 7. Cuando se utiliza una conexión LAN inalámbrica Internet Módem Enrutador Servidor (ordenador, etc.) Nota
- En ocasiones, la reproducción de audio en un servidor puede verse interrumpida si utiliza una conexión inalámbrica.
- Cuando utilice una conexión inalámbrica, eleve ambas antenas LAN inalámbricas para obtener un mejor rendimiento.40
TA-AN10005-037-028-43(1) Preparación del amplificador 1 Inserte las pilas en el mando a distancia (página 6). 2 Monte el soporte del micrófono de calibración (página 6). 3 Coloque el soporte del micrófono en su posición de escucha y ajuste el micrófono de calibración en el soporte del micrófono. Ajuste la posición del soporte del micrófono de forma que el micrófono de calibración esté al mismo nivel que sus oídos. Micrófono de calibración(suministrado) Nota
- Inserte completamente la clavija del micrófono de calibración en la toma CALIBRATION MIC. Si el micrófono de calibración no está conectado firmemente, tal vez no sea posible una medición correcta. • Instale el micrófono de calibración horizontalmente de forma que L (izquierda) y R (derecha) estén a la misma altura. 4 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de la pared. Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de hacer las conexiones de los altavoces y otros dispositivos. “HELLO” aparece en el panel de visualización y después cambia a “PLEASEWAIT”. No puede encender el amplificador hasta que desaparezca el mensaje “PLEASEWAIT”. PLEASEWAIT HELLO41
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Preparación Configuración del amplificador con Easy Setup Cuando encienda el amplificador por primera vez o después de inicializarlo, la pantalla de Easy Setup aparecerá en la pantalla del televisor. Nota No es posible realizar el procedimiento Easy Setup utilizando las indicaciones del panel de visualización frontal. 1 Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor al amplificador. 2 Presione (alimentación) para encender el amplificador.
También puede encender el amplificador utilizando (alimentación) en el mando a distancia. 3 Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar los elementos utilizando / / / y confirme con . LanguageEnglishSet the language to be displayed on screen.Français (Canada)Close BACK DeutschFrançais (France)Español Si la pantalla de Easy Setup no aparece o si quiere visualizar la pantalla de Easy Setup manualmente, puede mostrarla presionando HOME y después seleccionando [Configurar] – [Configuración fácil]. SetupEasy SetupSpeaker SettingsAudio Settings Back BACK HDMI SettingsInput SettingsNetwork SettingsZone Settings
Qué puede hacer con Easy Setup Realizando Easy Setup, puede completar: 1: Selección de idioma 2: Calibrac. autom. Compruebe su sistema de altavoces y realice la Auto Calibration de acuerdo con la configuración y disposición de su sistema de altavoces. 3: Ajustes de Internet Seleccione el método de conexión de red y configure los ajustes para conectar el amplificador a la red. Realización de la Auto Calibration (D.C.A.C. IX) Antes de realizar la Auto Calibration
- Desconecte los auriculares.
- Retire cualquier obstáculo entre el micrófono de calibración y los altavoces.
- Cuando [Modo Bluetooth] esté ajustado en [Transmisor], cancele el ajuste antes de realizar la Auto Calibration.
- Para una medición precisa, asegúrese de que el entorno es silencioso y libre de ruido.
- Ajuste la salida del altavoz a un ajuste distinto de ”SPK OFF”. Consulte “Selección de los altavoces delanteros” (página42).42
- Confirme la configuración del altavoz potenciador de graves. – Antes de utilizar un altavoz potenciador de graves, encienda el altavoz potenciador de graves y suba el volumen. Gire LEVEL hasta justo antes del punto medio. – Cuando haya conectado un altavoz potenciador de graves con función de frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo. – Cuando haya conectado un altavoz potenciador de graves con función de en espera automática, ajústela a desactivado. Nota Dependiendo de las características del altavoz potenciador de graves que esté utilizando, es posible que el valor de la distancia de configuración sea diferente de la posición real. Funcionamiento de Auto Calibration El proceso de Auto Calibration se realiza dos veces. – Primera calibración: coloque el micrófono en el soporte del micrófono (). – Segunda calibración: gire el micrófono 90 grados y colóquelo sobre la base del soporte del micrófono (). Nota
- Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el volumen no se puede ajustar. Tenga en consideración a los vecinos y a cualquier niño que esté presente.
- Si la función de silenciamiento ha sido activada antes de realizar la Auto Calibration, la función de silenciamiento se desactivará automáticamente.
- Puede que no sea posible hacer las mediciones correctas o realizar la Auto Calibration en absoluto si se utilizan altavoces especiales tales como altavoces dipolares.
- Si la medición falla, siga el mensaje; después seleccione [Vuelva a intentarlo]. Para obtener detalles sobre el código de error y el mensaje de advertencia, consulte “Lista de mensajes después de las mediciones de Auto Calibration” (página61). Para cancelar la Auto Calibration La función de Auto Calibration se cancelará cuando realice las operaciones siguientes durante el proceso de medición: – Presionar (alimentación) – Presionar los botones de entrada en el mando a distancia o girar INPUT SELECTOR en el amplificador – Presionar (silenciar), HOME, AMP MENU o HDMI OUT – Presionar SPEAKERS en el amplificador – Cambiar el nivel del volumen – Conectar los auriculares Para obtener detalles sobre la Auto Calibration, visite la Guía de ayuda. Selección de los altavoces delanteros SPEAKERS Presione SPEAKERS de forma repetida. Los indicadores del panel de visualización muestran el conjunto de terminales seleccionado.
- SPA: Altavoces conectados a los terminales de SPEAKERS FRONT A.
- SPB*: Altavoces conectados a los terminales de
- SPA+B*: Altavoces conectados a los terminales de SPEAKERS FRONT A y
- (Ninguno): “SPK OFF” aparece en el panel de visualización. No se emiten señales de audio desde ningún terminal de altavoces.
- Para seleccionar “SPB” o “SPA+B”, ajuste [Asignac altav envolvente trasero], en [Ajustes de los altavoces], en [Frontal B]. Nota Esta configuración no está disponible cuando hay auriculares.44
TA-AN10005-037-028-43(1) Escuchar/Ver Reproducción de dispositivos AV Puede conectar dispositivos AV al amplificador para disfrutar de una amplia gama de contenidos, como películas y audio. 1 Encienda el dispositivo que quiere reproducir. 2 Encienda el amplificador. 3 Encienda el televisor y, a continuación, cambie la entrada del televisor a la entrada a la que está conectado el amplificador. 4 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. Dependiendo del televisor, es posible que el menú de inicio lleve algún tiempo en aparecer en la pantalla del televisor. WatchListenCustom PresetSound EectsZone ControlsSetup 5 Presione / para seleccionar [Ver] o [Éscuchar]; después presione . La lista de elementos del menú aparece en la pantalla del televisor. 6 Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience la reproducción. Cuando seleccione una entrada diferente de la entrada externa, tal como [Bluetooth Audio], siga las instrucciones en la pantalla del televisor. Para obtener detalles sobre la operación, visite la Guía de ayuda. 7 Presione +/– para ajustar el volumen. También puede utilizar MASTER VOLUME en el amplificador. Nota Antes de apagar el amplificador, asegúrese de bajar el nivel del volumen para evitar dañar los altavoces la próxima vez que encienda el amplificador.Sugerencia • Puede girar INPUT SELECTOR en el amplificador o presionar los botones de entrada en el mando a distancia para seleccionar el dispositivo que desee. • Para subir o bajar el volumen rápidamente – Gire el mando MASTER VOLUME rápidamente. – Mantenga presionado uno de los botones
- Para hacer ajustes finos – Gire el mando MASTER VOLUME lentamente. – Presione uno de los botones +/– y suéltelo inmediatamente.45
TA-AN10005-037-028-43(1) Escuchar/Ver Uso de las funciones multizona Qué puede hacer con las funciones multizona Las funciones multizona le permiten disfrutar de películas y audio de dispositivos conectados al amplificador en otra habitación. Para obtener detalles sobre esta función, visite la Guía de ayuda. Zona principal: La zona principal es el lugar donde se instala el amplificador. Puede seleccionar la fuente de entrada de todos los dispositivos conectados al amplificador. Zona 2: Solamente puede ver video o escuchar la entrada de audio de las tomas HDMI IN. Zona 3: Puede escuchar la entrada de audio de las tomas AUDIO IN o el audio reproducido en la zona principal. No se puede ver video en la Zona 3. Nota
- Para disfrutar de [USB], [Home Network], [Bluetooth Audio], [Chromecast integrado], [Spotify] o [AirPlay] en la Zona 3, seleccione [SOURCE] para la entrada de la Zona 3 y, a continuación, cambie la entrada de la zona principal. • Cuando está seleccionada una entrada externa (SAT/CATV, AUX, Televisor o SA-CD/CD) en la Zona 3, se reproduce el audio del dispositivo conectado a la toma AUDIO IN. Para reproducir la entrada digital externa de la toma OPTICAL IN TV, la toma COAXIAL IN SA-CD/CD o las tomas HDMI IN, seleccione la entrada de destino para la Zona principal y luego seleccione [SOURCE] para la Zona 3. • Si ajusta [Nativo DSD], en [Ajustes de audio], en [Sí], no se emitirán señales de audio para contenido DSD de [USB] o [Home Network] a los altavoces de la Zona 3. Configuración de la Zona 2 y la Zona 3 1 Conecte un televisor, amplificador o altavoz en cada zona (página37, 35). 2 Encienda el amplificador y el televisor en la Zona 2 o el amplificador en la Zona 3. 3 Encienda el televisor y el amplificador en la zona principal. 4 Presione HOME. 5 Seleccione [Configurar] – [Ajustes de Zone]. 6 Seleccione [Ajustes de Zone2] o [Ajustes de Zone3]. 7 Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión y la configuración. Disfrute de video y sonido en la Zona 2 o Zona 3 1 Seleccione una zona donde desee ver y escuchar contenido. Presione ZONE 2 (alimentación) o ZONE 3 (alimentación) en el mando a distancia.46
TA-AN10005-037-028-43(1) 2 Seleccione la zona de destino que va a utilizar y, a continuación, seleccione las señales de origen que desea emitir. Presione ZONE 2 o ZONE 3 en el mando a distancia. Presione un botón de entrada para seleccionar las señales de origen mientras ZONE 2 o ZONE 3 esté iluminado en rojo. 3 Comience la reproducción de la fuente de entrada seleccionada. 4 Ajuste el volumen. Cuando vea/escuche el dispositivo en la Zona 2 Ajuste el volumen en el dispositivo conectado (televisor o amplificador). Cuando vea/escuche el dispositivo en la Zona 3
Presione ZONE 3 en el mando a distancia. Presione (volumen) +/– para ajustar el volumen mientras ZONE 3 esté iluminado en rojo. Sugerencia • Solamente puede reproducir la entrada de las tomas HDMI IN en la Zona 2. Cuando se selecciona [SOURCE], se reproduce la entrada de video y sonido de la toma HDMI IN seleccionada en la zona principal. • Si quiere escuchar en la Zona 3 el mismo sonido que en la zona principal, seleccione [SOURCE]. Para salir de la función de zona Presione ZONE 2 (alimentación) o ZONE 3 (alimentación) en el mando a distancia para desactivar la zona de destino. Restricción funcional y de entrada seleccionable en la Zona 2 y Zona 3 Entrada Zona 2 Zona 3 GAME
1), 3) MEDIA BOX 1), 3) BD/DVD
Entrada de audio solamenteVIDEO 1), 3) AUX —Entrada de audio solamente TV — Entrada de audio solamenteSA-CD/CD 1), 3)Entrada de audio solamenteSOURCE 2), 3) Bluetooth Audio — —USB — —Spotify — —Chromecast integrado 360RAcast — —AirPlay — — Solamente se reproducen las señales de entrada de dispositivos conectados a las tomas HDMI IN. No se puede seleccionar la entrada cuando [Modo de entrada] está ajustado en algo distinto de [Auto] en [Ajustes de entrada]. Solamente se reproducen las señales de entrada de dispositivos conectados a las tomas HDMI IN. Cuando [HDMI OUT B Mode] está ajustado a [Zone2] en el menú [Configuración HDMI], las señales de vídeo que se pueden reproducir están limitadas de la forma siguiente: – GAME, MEDIA BOXhasta 4K/60p 4:4:4 – VIDEO, SACD/CDhasta 4K/60p 4:2:047
TA-AN10005-037-028-43(1) Escuchar/Ver Para disfrutar de efectos de sonido Disfrute de sonido espacial 360 La función 360 Spatial Sound Mapping le permite disfrutar de una fascinante experiencia con 360 Spatial Sound que hace que el sonido se sienta más amplio y como si hubiera más altavoces en la habitación. Para reproducir fielmente un campo de sonido, es necesario realizar previamente la calibración automática (página 41). 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Efecto de sonido] – [360 Spatial Sound Mapping] y ajuste en [Sí]. Nota
- [360 Spatial Sound Mapping] no se puede ajustar a [Sí] a menos que se haga la calibración automática (página 41). • Cuando hay conectado un dispositivo BLUETOOTH y [Modo Bluetooth] está ajustado en [Transmisor], el ajuste [360 Spatial Sound Mapping] no se puede utilizar. • Esta configuración no está disponible cuando hay auriculares. • Seleccione un patrón de altavoces que coincida con la configuración de sus altavoces en [Ajustes de los altavoces] (página18). • Este ajuste está disponible cuando está seleccionado uno de los campos de sonido siguientes: – Multiestéreo (excepto para contenido de 2 canales) – A.F.D. – Película A.F.D. – Mejorador audio (excepto para contenido de 2 canales)SugerenciaTambién puede presionar 360SSM en el mando a distancia para activar o desactivar la función 360 Spatial Sound Mapping. Selección de un campo de sonido Cuando seleccione un campo de sonido de acuerdo con la fuente de entrada y sus preferencias, puede disfrutar de los sonidos con efectos de campo de sonido añadidos. 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Efecto de sonido] – [Campo de sonido]. 3 Presione / para seleccionar el campo de sonido que desee y, a continuación, presione . Sony recomienda seleccionar un campo de sonido etiquetado con [MOVIE] para películas y un campo de sonido etiquetado con [MUSIC] para música. Para obtener detalles sobre cada campo de sonido, consulte “Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página50). Nota
- El campo de sonido cambiará a [Auriculares (2can)] automáticamente cuando: – Hay auriculares conectados a la toma PHONES. – Hay auriculares BLUETOOTH o altavoces BLUETOOTH conectados al amplificador. • Es probable que los campos de sonido para películas y música no funcionen, según la entrada o el patrón de altavoces que seleccionó, o los formatos de audio. • El amplificador puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio. • Es probable que algunos altavoces o el altavoz potenciador de graves no emitan sonido, según la configuración del campo de sonido.ObservaciónTambién puede seleccionar un campo de sonido de la forma siguiente: – Presione 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC en el mando a distancia. – Presione 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC en el amplificador.48
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Relaciones entre los campos de sonido y las emisiones por los altavoces La lista de abajo muestra qué altavoces emiten sonido cuando se selecciona un cierto campo de sonido. Contenido de 2 canales Campo de sonido Panel de visualización Altavoces delanteros Altavoz central Altavoz central del televisor Altavoces envolventes Altavoces envolventes traseros Altavoz potenciador de graves Altavoces de altura 2CH/ MULTI2can. Estéreo 2CH STEREO— — — — — —Multiestéreo MULTI ST.
MOVIEPelícula A.F.D. A.F.D. MOVIE
—: No se emite sonido. : Emite sonido. : Emite sonido dependiendo del ajuste del patrón de altavoces y el contenido que se va a reproducir. : Para transmisiones de audio Dolby y DTS, emite sonido dependiendo del ajuste del patrón de altavoces. No se emite sonido para Linear PCM, DSD, o AAC.
El sonido se emite cuando se cumplen las condiciones siguientes:
- Hay conectado un altavoz potenciador de graves.
- Se ha configurado un patrón de altavoces con un altavoz potenciador de graves ([x.1]).
El sonido se emite cuando se cumplen las condiciones siguientes:
- Hay conectado un altavoz potenciador de graves.
- Se ha configurado un patrón de altavoces con un altavoz potenciador de graves ([x.1]).
- [Tamaño] está ajustado en [Pequeño] en [Ajustes de los altavoces].49
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Escuchar/Ver Contenido multicanal Campo de sonido Panel de visualización Altavoces delanteros Altavoz central Altavoz central del televisor Altavoces envolventes Altavoces envolventes traseros Altavoz potenciador de graves Altavoces de altura 2CH/ MULTI 2can. Estéreo 2CH STEREO — — — — — — Multiestéreo MULTI ST.
MOVIE Película A.F.D. A.F.D. MOVIE
MUSIC Mejorador audio
—: No se emite sonido. : Emite sonido. : Emite sonido dependiendo del ajuste del patrón de altavoces y el contenido que se va a reproducir. Nota Cuando no se oiga sonido, compruebe que todos los altavoces estén conectados firmemente a los terminales de altavoz correctos (página17) y que esté seleccionado el patrón de altavoces correcto (página 18).50
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Campos de sonido seleccionables y sus efectos Campo de sonido Panel de visualización Efectos del campo de sonido 2CH/MULTI 2can. Estéreo 2CH STEREO Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. Las señales de audio monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales. Este campo de sonido es idóneo para reproducir señales de audio en su estado actual por dos altavoces delanteros solamente, sin añadir ningún efecto envolvente virtual. El sonido se emite por los altavoces delanteros izquierdo/ derecho solamente. No hay sonido por el altavoz potenciador de graves. Multiestéreo MULTI ST. Emite sonido por todos los altavoces conectados. Cuando entran señales de audio de 2 canales o monofónico, el amplificador emite sonido por todos los altavoces sin añadir ningún efecto envolvente. Cuando entran señales de audio multicanal, es posible que el sonido no se emita por ciertos altavoces dependiendo de los ajustes de los altavoces o el contenido de la reproducción. Directo DIRECT Reproduce todas las señales de audio sin añadir ningún efecto envolvente. A.F.D. (Auto Format Decoding) A.F.D. Decodifica y reproduce señales de audio utilizando el método de procesamiento óptimo de acuerdo con la entrada de señal de audio. MOVIE Película A.F.D.
Produce sonido optimizado (recomendado) de acuerdo con la transmisión. El sonido se mezcla para disfrutar de sonido envolvente al mismo tiempo. Modo Dolby DOLBY MODE Reproduce contenido utilizando el mezclador ascendente Dolby o tecnología virtual de acuerdo con la disposición de los altavoces. Modo DTS:X DTS:X MODE Reproduce contenido utilizando el mezclador ascendente DTS o tecnología virtual de acuerdo con la disposición de los altavoces. MUSIC Mejorador audio A. ENHANCER Mejora las fuentes de sonido existentes hasta casi la calidad de sonido de alta resolución con DSEE Ultimate (Digital Sound Enhancement Engine Ultimate). Este campo de sonido le hará sentir como si realmente estuviera en el estudio de grabación o el concierto. DSEE Ultimate funciona solamente en fuentes de sonido de 2 canales con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz con entrada por las siguientes tomas: - las tomas HDMI IN - la toma HDMI OUT A (TV)* - la toma OPTICAL IN TV - la toma COAXIAL IN SA-CD/CD Auriculares Auriculares (2can) HP 2CH Este modo se selecciona automáticamente cuando se conectan auriculares a la toma PHONES o cuando se conectan auriculares BLUETOOTH/altavoces BLUETOOTH al amplificador. (En este caso, no se puede seleccionar otros campos de sonido.) Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. El sonido de señales de audio monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales.
- Señal de entrada eARC o ARC51
- Dependiendo del formato de audio, si selecciona [Directo] y reproduce una fuente de 5.1 canales cuando haya conectados altavoces envolventes y dos altavoces envolventes traseros, el mismo audio que el de los altavoces envolventes se emitirá por los altavoces envolventes traseros, algo similar a lo que ocurre con un sistema envolvente de 7.1 canales. El nivel de sonido de los altavoces envolventes y envolventes traseros se ajusta automáticamente para obtener un balance óptimo.
- Dolby Atmos se decodifica como Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus cuando se selecciona un campo de sonido distinto de [Multiestéreo], [A.F.D.], [Película A.F.D.] o [Modo Dolby].52
TA-AN10005-037-028-43(1) Escucha con auriculares/ altavoces BLUETOOTH 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Configurar] – [Ajustes de Bluetooth] – [Modo Bluetooth] y ajuste en [Transmisor]. 3 Encienda los auriculares/ altavoces y ajústelos al modo de emparejamiento. 4 Seleccione el nombre de los auriculares o altavoces de [Lista de dispositivos], en [Ajustes de Bluetooth]. Si no puede encontrar el nombre de su dispositivo en la lista, seleccione [Buscar].Cuando “CONNECTING” parpadee y se muestre el nombre de los auriculares o del altavoz en el panel de visualización, el emparejamiento se habrá completado. CONNECTING XXXXXX
- “XXXXXX” representa el nombre del dispositivo BLUETOOTH detectado. 5 Presione uno de los botones de entrada para seleccionar la entrada que quiere. El sonido se emite por los auriculares/altavoces BLUETOOTH. No se emite sonido por el amplificador. 6 Ajuste el volumen de los auriculares/altavoces BLUETOOTH. El control de volumen del amplificador y del mando a distancia funciona solamente para los auriculares/altavoces BLUETOOTH. Nota
- El dispositivo BLUETOOTH se volverá a conectar cuando [Modo Bluetooth] se cambie de [Receptor] a [Transmisor]. Presione BLUETOOTH TX/RX en el mando a distancia para volver a conectarse rápidamente. • También puede presionar BLUETOOTH TX/RX en el mando a distancia para cambiar [Modo Bluetooth]. Sin embargo, no podrá cambiar [Modo Bluetooth] cuando aparezca “NOT. USE” en el panel de visualización. Compruebe si ya está utilizando la función Bluetooth. • Cuando haya conectado un auricular a la toma PHONES, no se podrán conectar auriculares/altavoces BLUETOOTH.53
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Escuchar/Ver Qué puede hacer con las funciones de red Puede disfrutar de la reproducción de contenido de audio en alta calidad desde un ordenador o HDD de red, o un iPhone/iPad/iPod touch u otro smartphone o tableta conectados a su red doméstica inalámbrica o por cable. Puede reproducir música en streaming en el amplificador utilizando su smartphone con una aplicación instalada compatible con servicios de streaming. Chromecast built-in Spotify Connect Sony | Music Center AirPlay Home Network Works with Sonos iPhone/iPad/iPod touch/ Smartphone/Tableta AirPlay Home Network Ordenador/HDD de red Chromecast built-in
Puede seleccionar música en la aplicación compatible con Chromecast y reproducirla en el amplificador. También puede reproducir contenido 360 Reality Audio en el amplificador. Spotify Connect Puede seleccionar música en la aplicación Spotify y reproducirla en el amplificador. Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect Sony | Music Center Puede controlar el amplificador inalámbricamente con la aplicación “Sony | Music Center”. AirPlay Este amplificador es compatible con AirPlay. Puede disfrutar de contenido de audio desde un iPhone/iPad/iPod touch o su biblioteca de iTunes. Home Network (DLNA) Puede reproducir contenido del dispositivo servidor de su red doméstica. Works with Sonos Puede reproducir contenido de fuente de sonido/música para Sonos en el amplificador utilizando la aplicación Sonos.54
TA-AN10005-037-028-43(1) Información adicional Ahorro de energía Puede ahorrar energía configurando el amplificador de la forma siguiente: – Ajuste [En espera] en [No] en el menú [Configuración HDMI]. – Ajuste [En Espera por red/Bluetooth], en el menú [Ajustes del sistema], en [No]. – Ajuste [Alimentación] para [Zone2] o [Zone3], en el menú [Controles de zona], en [No]. Nota Si acepta utilizar la función incorporada para Chromecast, [En Espera por red/Bluetooth] cambiará automáticamente a [Sí]. Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica Si el amplificador sigue sin funcionar correctamente, restablezca el amplificador de la siguiente manera. 1 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 2 Seleccione [Configurar] - [Restaurar]. 3 Seleccione [Todos los ajustes]. 4 Seleccione [Iniciar]. Para cancelar el restablecimiento Seleccione [Cancelar] en el paso4. Si no puede realizar el restablecimiento usando el menú de inicio 1 Mantenga presionado (alimentación) en el amplificador durante más de 10 segundos. Los ajustes vuelven a su estado inicial. Nota
- La memoria tarda unos minutos en borrarse completamente. No apague el amplificador hasta que aparezca “RESET” en el panel de visualización. • Al restaurar, es posible que se pierda el enlace con los altavoces traseros/altavoz potenciador de graves inalámbricos (no suministrados). En tal caso, consulte el manual de instrucciones y vuelva a conectarlos.55
TA-AN10005-037-028-43(1) Información adicional Actualización del software Actualizando su software a la versión más reciente, puede beneficiarse de las funciones más nuevas. El software nuevo está disponible cuando: – el indicador “UPDATE” se ilumina en el panel de visualización. – en la pantalla del televisor aparece un mensaje si [Notif.de actualización de software] está ajustado en [Sí]. Nota No apague el amplificador ni desconecte el cable de alimentación de CA ni el cable LAN hasta que los procesos de descarga y actualización se hayan completado. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento. 1 Cuando utilice altavoces traseros/altavoz potenciador de graves inalámbricos Sony (no suministrados), encienda cada altavoz y asegúrese de que la conexión con el amplificador está establecida. El indicador de alimentación de los altavoces traseros/altavoz potenciador de graves inalámbricos Sony (no suministrados) se ilumina en verde. 2 Presione HOME. Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor. 3 Seleccione [Configurar] – [Actualización]. 4 Seleccione [Actualización de red] o [Actualización de USB]. Si selecciona [Actualización de USB], visite el siguiente sitio web de atención al cliente para descargar la versión de software más reciente. https://www.sony.eu/support 5 Compruebe el progreso de la actualización del software. DL XXX% UPDATEXXX% La tasa de progreso se muestra en forma de porcentaje. El progreso de carga del software se mostrará como “DL XXX%” para la actualización de red y “RD XXX%” para la actualización de USB. Cuando se completa la actualización, aparece “COMPLETED” en el panel de visualización y el amplificador se reinicia automáticamente. Nota
- La actualización puede tardar hasta unos 20 minutos en completarse. • No puede restaurar la versión anterior luego de actualizar el software. • Ajuste [Actualización automática] en [Sí] cuando quiera realizar las actualizaciones de software automáticamente. Dependiendo del contenido de las actualizaciones, es posible que la actualización de software se realice aunque ajuste [Actualización automática] en [No]. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda. • Si la actualización de los altavoces traseros/altavoz potenciador de graves inalámbricos Sony (no suministrados) no funciona, acérquelos más al amplificador y actualícelos.56
TA-AN10005-037-028-43(1) Solución de problemas Si el amplificador no funciona correctamente, intente lo siguiente en este orden. 1 Busque la causa y la solución del problema consultando este Manual de instrucciones o la Guía de ayuda. El método para solucionar problemas se indica en “Solución de problemas”.Para ver funciones que no se mencionan en el manual de instrucciones, consulte la Guía de ayuda.https://rd1.sony.net/help/ha/strtaan10/h_eu/ 2 Busque la causa y la solución del problema en el sitio de asistencia de Sony. El sitio de asistencia de Sony proporciona la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes. https://www.sony.eu/support 3 Restablezca el amplificador (página54). Todos los ajustes del amplificador vuelven a su estado inicial. 4 Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. General El amplificador se apaga automáticamente. • Si [Auto standby] está ajustado en [Sí], ajústelo en [No]. • Se ha activado “PROTECTOR” o “THERMAL” (página 60).El indicador del panel de visualización se apaga. • Si el indicador PURE DIRECT del panel frontal se ilumina, presione PURE DIRECT para desactivar esta función. • Presione DIMMER en el amplificador para ajustar el brillo del panel de visualización. Video No aparece imagen en la pantalla del televisor. • Pruebe a presionar el botón de entrada en el mando a distancia o a girar INPUT SELECTOR en el amplificador para seleccionar la entrada que desee ver. • Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado. • Asegúrese de que los cables estén conectados de forma correcta y segura a los dispositivos. • Desconecte el cable HDMI del amplificador y del televisor y, a continuación, vuelva a conectar el cable.57
- Cambie el ajuste de [Formato de señal HDMI] de la entrada seleccionada en el menú [Configuración HDMI]. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
- Algunos dispositivos de reproducción se deben configurar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
- Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet que admita anchos de banda de hasta 18 Gbps. Para señales de video que requieran un elevado ancho de banda, como 4K/120p, 8K, etc., asegúrese de utilizar un cable HDMI de ultra alta velocidad que admita anchos de banda de hasta 48 Gbps.
- Es posible que la salida de las señales de video HDMI del amplificador esté ajustada en “HDMI OFF”. En tal caso, ajuste en “HDMI A”, “HDMI B” o “HDMI A+B” presionando HDMI OUT en el mando a distancia.
- Si quiere reproducir contenido HDCP 2.2 o HDCP 2.3, conecte el amplificador a una toma de entrada HDMI de un televisor que sea compatible con HDCP 2.2 o HDCP 2.3. El contenido 4K u 8K no se puede visualizar con la misma resolución que la fuente.
- Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que no se visualice contenido 4K u 8K. Verifique la capacidad y configuración de video de su televisor y del dispositivo de video.
- Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet que admita anchos de banda de hasta 18 Gbps. Para señales de video que requieran un elevado ancho de banda, como 4K/120p, 8K, etc., asegúrese de utilizar un cable HDMI de ultra alta velocidad que admita anchos de banda de hasta 48 Gbps.
- Si su televisor tiene un menú similar para el formato de video de ancho de banda elevado, compruebe el ajuste en el menú del televisor. Para obtener más detalles sobre el ajuste del menú del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
- Asegúrese de conectar el amplificador a una toma de entrada HDMI de un televisor o dispositivo de video que admita 4K u 8K. Cuando utilice un dispositivo de reproducción para contenido de video de resolución 4K u 8K, tiene que conectar un cable HDMI a una toma HDMI que admita HDCP 2.2 o HDCP 2.3.
- Desconecte el cable HDMI del amplificador y del televisor y, a continuación, vuelva a conectar el cable.
- Las señales de video admitidas varían dependiendo de la toma HDMI IN. Para obtener más detalles sobre las señales de vídeo admitidas, consulte “Señales de video compatibles con las tomas HDMI” (página 34). El menú principal no aparece en la pantalla del televisor.
- El menú de inicio solamente se puede utilizar cuando conecte el televisor a la toma HDMI OUT del amplificador.
- Cuando conecte el televisor a la toma HDMI OUT B/ZONE 2, asegúrese de ajustar [HDMI OUT B Mode] en [Principal] en el menú [Configuración HDMI]. Presione HDMI OUT varias veces en el mando a distancia para seleccionar “HDMI B” o “HDMI A+B”.
- Presione HOME para visualizar el menú de inicio.
- Verifique que el televisor esté bien conectado.
- Desconecte el cable HDMI del amplificador y del televisor y, a continuación, vuelva a conectar el cable.
- El menú principal puede tardar en aparecer en la pantalla según el televisor. Las imágenes HDR (Gama dinámica alta) no se pueden visualizar en modo HDR.
- Dependiendo del televisor o equipo de video, es posible que las imágenes HDR no se visualicen en modo HDR. Compruebe la capacidad de video y el ajuste de su televisor o equipo de video.58
- Dependiendo del ajuste del amplificador, es posible que algunos equipos de video no emitan contenido HDR en modo HDR debido a la falta de ancho de banda de la señal, aunque el televisor y el equipo de video admitan HDR. Si esto ocurre, ajuste [Formato de señal HDMI] de la entrada seleccionada en [Formato mejorado] o [Formato mejorado (4K120, 8K)] en el menú [Configuración HDMI]. Audio No hay sonido o se oye un sonido muy bajo, sin importar el dispositivo seleccionado.
- Compruebe que todos los cables de conexión estén insertados en las tomas de entrada/salida del amplificador, los altavoces y los dispositivos.
- Compruebe que el amplificador y todos los dispositivos estén encendidos.
- Compruebe que MASTER VOLUME en el amplificador no esté ajustado en “VOL MIN”.
- Presione SPEAKERS en el amplificador para seleccionar un ajuste distinto de “SPK OFF” (página42).
- Compruebe que no haya auriculares conectados al amplificador.
- Presione (silenciar) para cancelar la función de silenciamiento.
- Pruebe a presionar el botón de entrada en el mando a distancia o a girar INPUT SELECTOR en el amplificador para seleccionar la entrada que desee ver.
- Cuando [Control por HDMI] esté ajustado en [Sí] o bien [Audio Return Channel] esté ajustado en [eARC] o [ARC] en el menú [Configuración HDMI]: – Compruebe que el ajuste de salida del altavoz en el televisor esté ajustado en “Audio System”. Si quiere escuchar sonido por el altavoz del televisor, ajústelo en “TV Speaker”. Cuando [Control por HDMI] esté ajustado en [No] y [Audio Return Channel] esté ajustado en [No] en el menú [Configuración HDMI]: – Si quiere escuchar sonido por el altavoz del televisor, ajuste [Salida audio] en [TV + AMP] en el menú [Configuración HDMI]. Si no puede reproducir una fuente de audio multicanal, ajuste [AMP]. Sin embargo, el sonido no se emitirá por los altavoces del televisor.
- Ajuste [Modo Bluetooth] en un valor distinto de [Transmisor].
- Ajuste [Nativo DSD], en [Ajustes de audio], en [No]. Si el altavoz asignado como fuente de señal no está instalado, la reproducción no estará disponible durante la reproducción DSD Native porque se reproducirá contenido en el altavoz de destino. Además, la salida por zona no está disponible porque el proceso de mezcla de audio no funciona. No se puede seleccionar la entrada deseada para reproducir en la Zona 2 o la Zona 3.
- Hay límites para las entradas que se pueden reproducir en la Zona 2 y la Zona
3. Para obtener más detalles, consulte
“Restricción funcional y de entrada seleccionable en la Zona 2 y Zona 3” (página46). No se oye sonido por el altavoz potenciador de graves o el altavoz central.
- Es posible que no se emita sonido por los altavoces de destino en función de las señales de reproducción o los ajustes de los altavoces.
- Asegúrese de seleccionar el campo de sonido óptimo para el contenido. Para ver detalles sobre las relaciones entre los campos de sonido y las salidas de los altavoces, consulte la página 48. No se oye sonido en el altavoz inalámbrico (no suministrado).
- Durante la reproducción de DVD-Audio o SA-CD, no se reproducirá sonido por los altavoces inalámbricos debido a las restricciones de protección de los derechos de autor. Cambie la configuración de los altavoces a una conexión por cable. El sonido que se oye por el altavoz inalámbrico (no suministrado) es inestable.
- No coloque objetos metálicos que no sean un televisor cerca del amplificador. La función inalámbrica con el altavoz inalámbrico (no suministrado) se verá afectada y el sonido se volverá inestable.59
- No ponga el amplificador en un bastidor metálico. La función inalámbrica con el altavoz inalámbrico (no suministrado) se verá afectada y el sonido se volverá inestable. El sonido se interrumpe.
- Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo, el número de canales o el formato de audio de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción. Cuando hay conectado un televisor al amplificador a través de una toma HDMI OUT A (TV) que admite la función eARC o ARC, el sonido del televisor no se emite por los altavoces conectados al amplificador.
- Ajuste [Audio Return Channel] en [eARC] o [ARC] en el menú [Configuración HDMI].
- Asegúrese de que su televisor es compatible con la función eARC o ARC.
- Asegúrese de que el cable HDMI está conectado a una toma de su televisor que es compatible con la función eARC o ARC.
- Si conecta a un televisor que es compatible con la función ARC pero no con la función eARC, ajuste [Audio Return Channel] en [ARC] en el menú [Configuración HDMI].
- Si conecta a un televisor que es incompatible con ambas funciones eARC y ARC, ajuste [Audio Return Channel] en [No], en el menú [Configuración HDMI], y conecte el televisor a la toma OPTICAL IN TV de este amplificador con un cable óptico. Hay un desfase entre la visualización de video en el televisor y la emisión de audio por el altavoz conectado al amplificador.
- Cambie los ajustes de [A/V SYNC] en el menú [Ajustes de audio].
- Configure los ajustes de A/V Sync del televisor. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
- Cuando el campo de sonido esté ajustado en [Mejorador audio], cambie el campo de sonido a un valor diferente de [Mejorador audio]. Para obtener detalles sobre los campos de sonido, consulte “Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página50). No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
- Asegúrese de seleccionar el campo de sonido óptimo para el contenido. Para obtener detalles sobre los campos de sonido, consulte “Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página50).
- Para activar el virtualizador y obtener el efecto envolvente cuando el patrón de altavoces está ajustado en [2.0] o [2.1], ajuste [Campo de sonido] en [A.F.D.], [Película A.F.D.], [Modo Dolby] o [Modo DTS:X], ajuste [Mezclador ascendente] en [Auto] y ajuste [Virtualizador] en un valor diferente de [No]. El nivel de volumen de los altavoces de la Zona 2 no se puede ajustar.
- Solamente puede seleccionar una entrada de las tomas HDMI IN en la Zona 2. Como las señales de audio se emiten por la toma HDMI OUT B/ZONE 2 tal como son, no puede ajustar el nivel de volumen en el amplificador. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado a la toma HDMI OUT B/ZONE 2. El componente central del audio no se emite por el televisor cuando se utiliza el televisor como altavoz central conectando la toma S-CENTER OUT del amplificador a la toma S-CENTER SPEAKER IN del televisor. (La función Acoustic Center Sync no funciona)
- Compruebe que [Control por HDMI] esté ajustado en [Sí] en el menú [Configuración HDMI].
- Presione HOME, seleccione [Configurar] – [Ajustes de los altavoces] – [Ajustes de TV/Centro pantalla] – [Modo altavoz central de TV] y luego ajuste en [Sí].
- Seleccione un campo de sonido distinto de [2can. Estéreo].
- Dependiendo de la fuente de sonido, es posible que el sonido no se emita a través de los altavoces del televisor.
- Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH y [Modo Bluetooth] está ajustado en [Transmisor], o hay conectado un auricular, el sonido no se emitirá a través de los altavoces del televisor.60
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Conexión de red No se puede conectar a la red.
- Compruebe que el cable LAN esté conectado al amplificador cuando quiera conectar el amplificador a la red a través de una conexión LAN con cable.
- Compruebe la información de la red. Si la conexión ha fallado, configure la conexión de red otra vez.
- Si el amplificador está conectado a través de una red inalámbrica, acerque más el amplificador al enrutador de LAN inalámbrica/punto de acceso y realice la configuración otra vez. – Asegúrese de que utiliza un enrutador de LAN inalámbrica/punto de acceso. – Asegúrese de que el enrutador de LAN inalámbrica/punto de acceso está encendido. – Compruebe la configuración del enrutador de LAN inalámbrica/punto de acceso y realice la configuración otra vez. Para obtener más detalles sobre la configuración de los dispositivos, consulte el manual de instrucciones de los dispositivos. – Las redes inalámbricas se ven influenciadas por la radiación electromagnética emitida por hornos de microondas y otros dispositivos. Aleje el amplificador de estos dispositivos. Mensajes de error Se muestra “PROTECTOR” o “THERMAL” en el panel de visualización. El amplificador se apagará automáticamente después de unos segundos. Verifique lo siguiente:
- Es posible que se haya producido una sobretensión o fallo de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de CA y luego enchufe el cable otra vez después de 30 minutos.
- El amplificador está cubierto y los orificios de ventilación están bloqueados. Retire el objeto que está cubriendo los orificios de ventilación del amplificador.
- La impedancia de los altavoces conectados es inferior al rango de impedancia nominal indicado en el panel trasero del amplificador. Reduzca el nivel de volumen.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y deje que el amplificador se enfríe durante 30 minutos mientras intenta solucionar el problema de la forma siguiente: – Desconecte todos los altavoces y el altavoz potenciador de graves. – Compruebe que los hilos de los cables de los altavoces están retorcidos firmemente en ambos extremos. – Conecte primero el altavoz delantero, suba el nivel de volumen y use el amplificador durante al menos 30 minutos hasta que se caliente completamente. Después, conecte cada altavoz adicional uno a uno y pruebe cada altavoz adicional hasta que detecte qué altavoz está causando el error de protección. Después de comprobar los elementos de arriba y arreglar cualquier problema, enchufe el cable de alimentación de CA y encienda el amplificador. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Aparece [Se ha detectado sobrecarga.] en la pantalla del televisor. Se detectó un exceso de corriente en el puerto (USB). Desconecte el dispositivo USB como se solicita en el mensaje de advertencia y cierre el mensaje.61
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Información adicional Lista de mensajes después de las mediciones de Auto Calibration Error 30 Auriculares insertados. Retire los auriculares y vuelva a medir. Error 31 SPEAKERS(A/B/A+B/OFF) están desactivados. Vuelva a medir con audio emitiéndose por SPEAKERS (A/B/A+B/OFF). Para obtener detalles sobre la selección de los altavoces delanteros, consulte “Selección de los altavoces delanteros” (página42). Error 32 No se detectó sonido por ningún canal. ¿Está dañado el micrófono de medición? ¿Está conectado a la toma CALIBRATION MIC de esta unidad? Error 34 Los altavoces frontales no están instalados en la posición correcta. El lado izq./der. del micrófono y altavoces puede que estén instalados al revés.
- El nombre del altavoz en este mensaje de error depende del síntoma detectado. Error 35 Los ajustes de patrón del altavoz central y los resultados de la medición no coinciden. Compruebe el patrón del altavoz central y la conexión.
- El nombre del altavoz en este mensaje de error depende del síntoma detectado. Error 36 La posición 3D no se pudo medir. El micrófono o el soporte del micrófono puede que esté mal alineado. Devuélvalo a la posición correcta e intente de nuevo. Si hay ruido, mida con el menor ruido ambiental posible. Error 37
- No se detectó sonido por el altavoz envolvente izquierdo ni el derecho. ¿Está conectada la alimentación de los altavoces inalámbricos que se usan como altavoces envolventes?
- No se detectó sonido por el altavoz envolvente trasero izquierdo ni el derecho. ¿Está conectada la alimentación de los altavoces inalámbricos que se usan como altavoces envolventes traseros?
- Para emitir audio por los altav. envolventes inalámbricos conectados, actualice el software a la última versión. Pulse [HOME] en el mando a distancia de esta unidad y seleccione “Configurar” para actualizar. Error 38 No fue posible medir correctamente. Mueva un poco la posición del altavoz o del micrófono e inténtelo de nuevo. Si hay ruido, mida con el menor ruido ambiente posible. Advertencia 40 Medición completada, pero es ruidosa. Puede que sea posible medir de nuevo, pero no se podrá medir en todos los entornos. Mida con el menor ruido ambiente posible. Advertencia 41, Advertencia 42 La entrada por el micrófono de medición es excesiva. El altavoz y el micrófono puede que estén muy cerca. Sepárelos más. Si está usando esta unidad como preamplificador, puede que se visualice este mensaje según el amplificador de potencia conectado, pero se podrá utilizar tal cual. Advertencia 43 La distancia y fase del subwoofer no se pudieron medir. Puede que el ruido sea la causa. Vuelva a medir en un entorno silencioso. Advertencia 44 La medición ha terminado, pero la relación de posición del altavoz central puede no ser apropiada. Compruebe la posición del altavoz consultando ”Instalación de los altavoces” en la Guía de ayuda.
- El nombre del altavoz en este mensaje de advertencia depende del síntoma detectado.62
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Precauciones Seguridad Si cae dentro del bastidor algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y llévelo a que lo revise personal cualificado antes de seguir utilizándolo. Fuentes de alimentación
- Antes de utilizar el amplificador, compruebe si la tensión de funcionamiento es idéntica a la del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.
- Si no va a utilizar el amplificador durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca del cable.
- El cable de alimentación de CA debe ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
- Para reducir el riesgo de electrocución, el cable de altavoz debe conectarse al aparato y los altavoces según las instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de
CA del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm del aislamiento del
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y
a los altavoces con cuidado de no tocar el núcleo del cable con la mano. También desconecte el cable de alimentación de CA del suministro eléctrico antes de desconectar el cable de altavoz del aparato y los altavoces. Acumulación de calor Aunque el amplificador se calienta durante el funcionamiento, esto no significa un mal funcionamiento. Si utiliza el amplificador continuamente a volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no quemarse.
- Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no pueda ser tocada. Instalación
- No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
- Ponga el amplificador en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del amplificador.
- No ponga el amplificador cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
- No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y ocasionar un mal funcionamiento. Sobre la operación Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de apagar y desenchufar el amplificador. Limpieza Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como alcohol o bencina. Actualización Este amplificador le permite actualizar el software automáticamente cuando se conecta a Internet a través de una red con cable o inalámbrica. Puede añadir nuevas características y utilizar el amplificador con más comodidad y seguridad actualizando el amplificador. Si no quiere realizar las actualizaciones automáticamente, ajuste [Actualización automática] en [No]. No obstante, aunque esta función esté deshabilitada, el amplificador podría actualizar el software automáticamente por motivos de seguridad. También puede actualizar el software utilizando el menú de ajustes cuando esta función esté deshabilitada. Para obtener más detalles sobre el ajuste, consulte “Actualización del software” (página 55). No utilice el amplificador mientras se actualiza el software.63
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Información adicional Conexión a Internet Cuando conecte el amplificador a Internet, utilice el enrutador (módem ADSL o equipo de terminación de línea óptica con la función de enrutador suministrada con el proveedor de Internet, o bien punto de acceso Wi-Fi). Si se conecta a Internet sin utilizar el enrutador, puede experimentar un problema de seguridad. Si no está seguro de que la toma de corriente de la pared para la línea de red tenga la función de enrutador, pregunte al personal de mantenimiento de su casa o al proveedor de Internet. Conexión a Internet y dirección
Se utilizan datos técnicos como la dirección IP (o detalles del dispositivo) cuando este producto se conecta a Internet para una actualización de software o para recibir servicios por parte de terceros. Para las actualizaciones de software, estos datos técnicos pueden comunicarse a nuestros servidores de actualización para suministrarle la actualización de software adecuada para su dispositivo. Si no desea que se utilice ningún dato técnico, no configure la función de Internet inalámbrico. Otros Una presión acústica de los auriculares excesiva puede causar pérdida de audición. Acerca de la comunicación BLUETOOTH Versión y perfiles BLUETOOTH admitidos El perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para varias características del producto BLUETOOTH. Consulte “Sección de BLUETOOTH” en “Especificaciones” (página
67) para ver la versión y los perfiles
BLUETOOTH admitidos por este amplificador. Rango de comunicación efectivo Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados a un máximo de aproximadamente 30metros (98,4 pies) (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. El rango de comunicación efectivo podrá volverse más corto en las condiciones siguientes.
- Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
- Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica
- Alrededor de hornos de microondas que estén siendo utilizados
- Lugares donde se generen otras ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y el dispositivo de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, podrá producirse interferencia electromagnética. Esto podrá resultar en tasas de transferencia de datos más lenta, ruido, o imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes:
- Utilice este amplificador con una separación de al menos 10metros (33 pies) del dispositivo de LAN inalámbrica.
- Desconecte la alimentación del dispositivo de LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10metros (33 pies).
- Instale este amplificador y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por este amplificador pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este amplificador y del dispositivo BLUETOOTH en los lugares siguientes:64
- En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras, y en cualquier lugar donde pueda haber presentes gases inflamables
- Cerca de puertas automáticas o alarmas contra incendios Nota
- Este amplificador admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo de los contenidos de ajuste y otros factores, por lo que debe tener cuidado siempre cuando realice comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
- Sony no se hará responsable de ninguna forma por daños u otras pérdidas que resulten de fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
- La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este amplificador.
- Los dispositivos BLUETOOTH conectados a este amplificador deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc. y deben estar homologados para su cumplimiento. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, podrán haber casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la conexión, o que resulten en métodos de control, visualización u operación diferentes.
- Es posible que se produzca ruido o que el audio se corte, dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado a este amplificador, el entorno de comunicación o las condiciones circundantes. Si tiene alguna duda o problema relacionado con su amplificador, consulte al distribuidor Sony más cercano. Licencias
- Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin publicar. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
- Fabricado con licencia de IMAX Corporation. IMAX® es una marca comercial registrada de IMAX Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, DTS:X, Virtual:X y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y otros países. © 2022 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
- El uso de la insignia Works with Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para funcionar específicamente con la tecnología identificada en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple.
- Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
- Para obtener más información sobre GPL, LGPL y otras licencias de software, consulte [Configurar]–[Ajustes del sistema]– [Información sobre la Licencia del Software] en el producto.
- El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente. Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la siguiente URL. Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el formulario de la siguiente URL. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este código fuente.
- El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que puedes encontrar aquí: https://www.spotify.com/connect/third- party-licenses.
- Descargo de responsabilidad sobre los servicios ofrecidos por terceros Los servicios de red, el contenido y el (sistema operativo y) software de este producto pueden estar sujetos a terminos y condiciones individuales y cambiarse, interrumpirse o descontinuarse en cualquier momento y pueden requerir tarifas, registro e informacion de la tarjeta de credito.65
- Windows Media es una marca commercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros paises.
- El nombre LDAC™ es una marca comercial de Sony Group Corporation o sus filiales.
- LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución, incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, no aplica ningún tipo de conversión con reducción de la calidad a los contenidos de audio de alta resolución(*) y permite transmitir aproximadamente el triple de datos más(**) que otras tecnologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad de sonido muy superior gracias a una codificación eficiente y a un sistema de creación de paquetes optimizado.
- Excepto contenidos con formato DSD ** En comparación con SBC (codificación de subbanda) al seleccionar una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
- La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
- Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
- Google, Google Play, Google Home y Chromecast built-in son marcas comerciales de Google LLC. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países.
- Apple, AirPlay, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
- El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Group Corporation o sus filiales.
- Roon Tested significa que Sony y Roon han colaborado para garantizar la mejor experiencia posible al usar el software de Roon y los dispositivos de Sony en conjunto, para que solo tenga que disfrutar de la música.
- “TRILUMINOS” y el logotipo de “TRILUMINOS” son marcas comerciales registradas de Sony Group Corporation o sus filiales.
- Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify Group.*
- En función del país y la región, es posible que esta función no esté disponible.
- Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.66
Sección del amplificador
Potencia mínima de salida RMS (6ohm, 20Hz – 20kHz distorsión armónica total 0,09%) 100W + 100W Potencia de salida en modo estéreo (6ohm, 1kHz distorsión armónica total 0,9%) 120W + 120W Potencia de salida en modo envolvente
(6ohm, 1kHz distorsión armónica total 0,9%) 165 W por canal
Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación ca 230V, 50Hz
Salida de potencia de referencia para los altavoces delanteros, central, envolventes y envolventes traseros. Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es posible que no se emita sonido. Respuesta de frecuencia Analógica 10Hz – 100kHz, +0,5/–2dB (con campo de sonido, ecualizador y 360SSM circunvalados) Entrada Analógica Sensibilidad: 500mV/50kiloohm S/N
Digital (Coaxial) Impedancia: 75ohm S/N: 100dB (A, 20kHz LPF) Digital (Óptica) S/N: 100dB (A, 20kHz LPF) Salida (Analógica) ZONE 3 Tensión: 2V/1kiloohm SUBWOOFER Tensión: 2V/1kiloohm Ecualizador Niveles de ganancia ±10dB, pasos de 1dB
INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador circunvalados)
Red ponderada, nivel de entrada Sección de video Entradas/Salidas Video: 1Vp-p, 75ohm Video HDMI Resolución
- Compatibilidad con tomas GAME (for AUDIO) y MEDIA BOX Admite HDCP2.3, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-RBT.2020, eARC/ARC, VRR, ALLM Para obtener más información sobre los formatos de video compatibles, visite la Guía de ayuda. Sección USB Puerto (USB): Tipo A (Para conectar memoria USB) Corriente máxima 1 A Sección de Internet El producto tiene una función de rúter que puede reenviar los datos de audio a través de Wi-Fi o del puerto LAN a otro producto de audio de Sony. Ethernet LAN 100BASE-TX LAN inalámbrica Estándares compatibles: IEEE 802.11a/b/g/n/ac Seguridad:
Frecuencia de radio: 2,4GHz, 5GHz67
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Información adicional Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 5.0 Salida Especificación BLUETOOTH Power Class1 Rango de comunicación máximo Línea de visión aprox. 30m
Número máximo de dispositivos que se pueden registrar 10 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum, espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles
, AAC, LDAC Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC de 96 kHz con transmisión de 990 kbps) 20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
El rango actual variará dependiendo de factores tales como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Códec: Formato de compresión y conversión de la señal de audio
Códec de subbanda Sección del transmisor/receptor inalámbrico Sistema de comunicación Especificación del sonido inalámbrico versión 4.0 Banda de frecuencia 5 GHz Método de modulación OFDM68
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima Banda de frecuencia Potencia de salida máxima BLUETOOTH 2400 - 2483,5MHz < 9,9 dBm LAN inalámbrica 2400 - 2483,5MHz < 19,9 dBm 5150 - 5250 MHz < 19,8 dBm 5250 - 5350 MHz < 19,8 dBm 5470 - 5725 MHz < 19,8 dBm 5725 - 5850 MHz < 13,96 dBm Altavoz inalámbrico 5150 - 5250 MHz < 16 dBm 5250 - 5350 MHz < 16 dBm 5470 - 5600 MHz < 16 dBm 5650 - 5725 MHz < 16 dBm 5725 - 5850 MHz < 13,9 dBm General Requisitos de alimentación ca 230 V, 50/60 Hz Consumo 240W Modo en espera: 0,5 W (Cuando [En espera], [En Espera por red/Bluetooth] y la alimentación de todas las zonas están ajustados en [No].) Modo En Espera por red/Bluetooth: 3,5 W (Cuando [En Espera por red/Bluetooth] está ajustado en [Sí], y [En espera] y la alimentación de todas las zonas están ajustados en [No].) Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (aprox.) 430mm × 156mm × 331mm incluyendo partes y controles sobresalientes Peso (aprox.) 10,3 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.69
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Información adicional Tipos de archivos de audio reproducibles Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 MPEG-H .mp4 AAC/HE-AAC
Es posible que el amplificador no reproduzca este formato de archivo en un servidor de red doméstica.
El amplificador no reproduce este formato de archivo en un servidor de red doméstica.
El amplificador no reproduce archivos codificados DST. Nota
- Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la grabación, o la condición del servidor de red doméstica.
- Es posible que algunos archivos editados en un ordenador no se reproduzcan.
- Es posible que el avance rápido o retroceso rápido no esté disponible con algunos archivos.
- El amplificador no reproduce archivos codificados tales como DRM.
- Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este amplificador.
- El amplificador puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC).70
TA-AN1000 5-037-028-43(1) Formatos de audio digital admitidos Los formatos de audio digital que puede decodificar este amplificador dependen de las tomas de salida del audio digital del dispositivo conectado. Este amplificador es compatible con los siguientes formatos de audio. Las palabras entre paréntesis son las que se indican en el panel de visualización. Formato de audio digital Número máximo de canales de decodificación/ representación Conexión con el amplificador Dolby Digital [DD] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI, eARC, ARC Dolby Digital Plus [DD+]
Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de reproducción no corresponde al formato actual. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.
Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si el patrón de altavoces está ajustado en 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o 5.1 y [Virtualizador] está ajustado en [No].
Este formato no se emite a auriculares inalámbricos.
1), 3) MEDIA BOX 1), 3) BD/DVD
ManualFacil