Deebot N20 Plus - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deebot N20 Plus ECOVACS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deebot N20 Plus - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deebot N20 Plus de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI Deebot N20 Plus ECOVACS
Pour obtenir le Manuel d'instruction dans différentes langues, visitez: https://www.ecovacs.com
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d’expérience et de connaissances, à la condition qu’ils aient été informés sur la façon de se servir de l’appareil de manière sûre et qu’ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les processus de nettoyage et d’entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons
d’alimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l’appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu’ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer
(une marche ou un escalier, par exemple), veiller à ce que l’appareil puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s’avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l’appareil de tomber. S’assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
4. Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le
présent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
5. S’assurer que la tension d’alimentation correspond à
celle indiquée sur la station de vidage automatique.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en
INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni dans des environnements industriels ou commerciaux.
7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable et la station
de vidage automatique d’origine fournies avec l’appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour plus d’informations sur la batterie, se reporter à la section « Spécications ».
8. Ne pas utiliser l’appareil sans réservoir à poussière et/ou
9. Ne pas faire fonctionner l’appareil en présence de
bougies allumées ou d’objets fragiles.
10. Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements très
chauds ou très froids (température inférieure à -5°C/23°F ou supérieure à 40°C/104°F).
11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toutes les parties du corps des orices et des pièces mobiles.
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une pièce dans
laquelle un nourrisson ou un enfant dort.
13. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides ou
Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes:
14. Ne pas laisser l’appareil ramasser des objets volumineux
comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l’obstruer.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des matériaux
inammables ou combustibles (essence et toners d’imprimante ou de photocopieur, par exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d’être présents.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des objets en
train de brûler ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
17. Ne pas placer d’objet dans la tête d’aspiration. Ne pas
utiliser l’appareil si la tête d’aspiration est bloquée. Retirer de la tête d’aspiration la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d’air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Ne pas déplacer l’appareil ou la station de vidage automatique en tirant sur le cordon d’alimentation, ne pas utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon d’alimentation. Maintenir le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
19. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service an d’éviter tout accident.
20. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou le
réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil ou la station de vidage automatique s’ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi une chute, ont été endommagés, sont restés à l’extérieur ou sont entrés en contact avec de l’eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou son intermédiaire de service an d’éviter tout accident.
21. Le type de batterie au lithium adapté au CH2403 est 8
cellules max., tension nominale max. 14,4V CC, capacité nominale 4800mAh. la batterie doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l’appareil.
22. Couper l’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien de
23. Le bouchon doit être retiré du réservoir avant le nettoyage
ou l’entretien de la station de vidage automatique.
24. Pour la mise au rebut de l’appareil, retirer l’appareil de la
station de vidage automatique, couper l’alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être déposée et mise au rebut
conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l’appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux
lois et réglementations locales.
27. Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement
endommagé. Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
28. Si la station de vidage automatique n’est pas utilisée
pendant une longue période, la débrancher.
29. L’appareil doit être utilisé conformément aux instructions41 FR
gurant dans ce manuel d’instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
30. Le robot contient des batteries que seules des personnes
qualiées peuvent remplacer. Pour remplacer la batterie du robot, contacter le service clientèle.
31. Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période,
le mettre hors tension pour le ranger. Débrancher la station de vidage automatique.
32. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utiliser
l’unité d’alimentation amovible CH2403 fournie avec l’appareil. Classe II Transformateur d'isolement résistant aux courts-circuits Alimentation à découpage Utiliser uniquement à l'intérieur Courant continu Courant alternatif Lire toutes les instructions avant d'utiliser (cet appareil) Fusible miniature temporisé An de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences et aux circuits intégrés, une distance d'au moins 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et les individus lorsque l'appareil est en fonctionnement. Pour veiller au respect de ces exigences, il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil à une distance inférieure à celle indiquée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur. Assurez-vous que le robot est toujours connecté à un réseau pour que les fonctionnalités intelligentes fonctionnent correctement. Mise à jour de l'appareil En règle générale, certains appareils sont mis à jour tous les deux mois, mais ce n'est pas toujours aussi précis. Certains appareils, notamment ceux ayant été mis en vente il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une vulnérabilité critique est découverte et corrigée.42FR Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il vous incombe de mettre au rebut votre équipement usagé en le déposant aux points de collecte désignés. La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement inapproprié des déchets. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez gratuitement le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Veuillez contacter votre autorité locale pour obtenir plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur. Déclaration de conformité de l'Union européenne Informations sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine dus à une mise au rebut non contrôlée, recycler l'appareil de façon responsable an d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité. Pour les pays de l'Union européenne Pour les pays de l'Union européenne Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité de l'UE, rendez-vous sur https://www. ecovacs.com/global/compliance43 FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Robot Station de vidage automatique Patin de lavage lavable Système de lavage vibrant OZMO Pro 2.0 Module d'aspiration (préinstallé) Base Plaque de patin de lavage Réservoir (pré-installé) Patin de lavage lavable Manuel d'instructions Brosse latérale Système de lavage vibrant OZMO Pro 2.0 et module d'aspiration
Réservoir d'eau et Module de patin de lavage ( DKX56
Remarque: Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis.Instruction Manual Directive RoHS (Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses) Directive relative aux équipements radio Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.), répond aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS Recast » ou « RoHS 2.0 ») Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE. Représentant agréé en Europe : Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la directive relative aux équipements radio 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : https://www.ecovacs.com/global/compliance. ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Allemagne44FR Robot Pare-chocs Capot supérieur Boutons Capteur de bord Boutons Module d'évitement des obstacles Pression brève: Retourne à la station de charge Pression brève: Démarrer/Pause/Continuer Pression longue: Mettre hors tension Pression longue: Démarrer/Terminer le nettoyage ponctuel Pression longue: Verrouillage enfants Bouton de réinitialisation Connecter avec l'Appli: Appuyer brièvement sur le bouton de réinitialisation (RESET) et suivre les instructions vocales pour vous connecter à l'application. Réinitialisation des paramètres par défaut: Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 5secondes. Après avoir entendu l'invite vocale, la musique de démarrage est diffusée et les paramètres par défaut du robot sont restaurés. Voyant d'état Wi-Fi Réservoir à poussière Filtre Filtre éponge Port d'évacuation de la poussière Filet du ltre Poignée du réservoir à poussière Bouton de déverrouillage Vue de dessous ( DKX55
Système de lavage vibrant OZMO Pro 2.0 Roues motrices Roue universelle Brosse latérale Brosse Capteur de détection de moquette/tapis Capteur antichute Bouton de déverrouillage de la brosse Module d'aspiration Contacts de charge Module de navigation Patin de lavage lavable Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir Réservoir
Port de transfert de données Réservé au personnel de maintenance professionnel.45 FR Station de vidage automatique Câble d'alimentation Bouton de déverrouillage du réservoir Réservoir à poussière Déverrouillage de poussière Contacts de charge Entrée de vidage automatique Voyant LED Blanc xe : Veille/En fonctionnement Éteint: Coupure de courant/ mode Veille profonde Vue de dessous ( DKX56
Module de patin de lavage Roues motrices Roue universelle Brosse latérale Brosse Capteur de détection de moquette/tapis Capteur antichute Bouton de déverrouillage de la brosse Fentes de xation pour la plaque de patin de lavage Réservoir Remarque: Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis. Plaque de patin de lavage Patin de lavage lavable46FR Nom Description fonctionnelle Module de navigation En utilisant le principe de triangulation, qui implique l'émission et la réception de faisceaux laser rééchis par les objets environnants, des informations précises de mesure de distance entre le DEEBOT et les objets à proximité peuvent être calculées par des algorithmes. Lorsque le DEEBOT se déplace dans un environnement donné, les positions des objets environnants sont déterminées pour créer une carte spatiale de son environnement. La plage de mesure est de 0,8 m. Module d'évitement des obstacles Avec trois paires d'émetteurs et de récepteurs infrarouges, il fonctionne selon le principe de la réexion infrarouge pour évaluer les distances des obstacles par la force du signal. La portée maximale de détection est d'environ 10 cm. Capteur antichute Avec la mesure de distance infrarouge, le capteur infrarouge peut détecter la distance entre le fond du DEEBOT et le sol. Le DEEBOT n'avancera pas s'il y a des escaliers devant ou que la distance identiée dépasse celle prédénie, d'où la garantie antichute. La distance de déclenchement est d'environ 60 mm. Capteur de détection de moquette/tapis La sonde à ultrasons peut émettre des ondes avec une fréquence de 300kHz. L'énergie des ondes ultrasoniques est absorbée par le tapis. Si l'énergie rééchie est inférieure au seuil, le DEEBOT reconnaît la présence du tapis. Selon les tests du laboratoire ECOVACS, plus de 50 types de moquettes disponibles sur le marché peuvent actuellement être identiés. Capteur de bord Grâce à la mesure de distance, le DEEBOT peut détecter la distance entre lui et les objets sur son côté droit. Lorsqu'un mur ou un obstacle se trouve sur le côté droit, le DEEBOT effectue un nettoyage des bords pour éviter de manquer des zones ou pour ne pas entrer en collision. Capteur anticollision Lorsque le signal transmis est bloqué par un obstacle, le récepteur de signal ne peut pas recevoir le signal. Grâce à ce principe, le robot évite les obstacles lorsqu'il entre en collision avec eux.
CAPTEURS REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE
Ranger les objets tels que câbles, vêtements et chaussons, etc. pour une efcacité optimale de nettoyage. Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des franges, replier les bords sur eux-mêmes. Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer les capteurs. Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte. Pour la première utilisation, s'assurer que les portes de toutes les pièces sont ouvertes pour que le DEEBOT puisse explorer entièrement votre domicile. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords d'une déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.47 FR Retirer tous les matériaux de protection avant utilisation.
Positionner la station de vidage automatique Maintenir la zone autour de la station de vidage automatique exempte d'objets, surtout ceux ayant des surfaces rééchissantes. 0.05m (0.16’) 0.05m (0.16’) 0.8m (2.62’)
Installation Le clic indique que l'installation est correcte. Clic
TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION
ECOVACS HOME Pour proter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre DEEBOT via l'application ECOVACS HOME. Sous le capot supérieur Appuyer sur et maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le DEEBOT sous tension.
1. Scannez le code QR sous le capot pour télécharger l'application.
2. Recherchez ECOVACS HOME pour télécharger l'application.
Appuyer brièvement pour rappeler le DEEBOT à la station de vidage automatique pour charger.
L'APPLICATION Voyant Wi-Fi Clignote lentement Déconnecté du Wi-Fi Clignote rapidement Connexion à l'application Sous tension Connecté au Wi-Fi Exigences du réseau Wi-Fi:
- Vous utilisez un réseau mixte de 2,4 GHz ou 2,4/5GHz.
- Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
- Vous n'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
- Vous n'utilisez pas de réseau caché.
- Cryptage WPA et WPA2 utilisant TKIP, PSK, AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
- Vous utilisez les réseaux Wi-Fi 1-11 si vous êtes en Amérique du Nord et 1-13 en dehors de l'Amérique du Nord (référez-vous à l'organisme de réglementation local).
- Si vous utilisez un extenseur/répéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont identiques à votre réseau principal.
- Activez le WPA2 sur votre routeur. Veuillez noter que pour proter de fonctions intelligentes telles que le démarrage à distance, l'interaction vocale, l'afchage de cartes 2D et les paramètres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnalisé (selon les produits), les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous devez accepter notre Politique de condentialité et notre Accord de l'utilisateur avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires et vous permettre d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas notre Politique de condentialité et notre Accord de l'utilisateur, certaines des fonctions intelligentes susmentionnées ne peuvent pas être utilisées via l'application ECOVACS HOME, mais vous pouvez toujours proter des fonctions de base de ce produit en mode manuel. Pression brève49 FR
Avant la première aspiration, s'assurer que le DEEBOT se trouve à la station de recharge et qu'il est complètement chargé. Appuyer brièvement sur pour démarrer le nettoyage et la cartographie. Retirer le module/la plaque de patin de lavage avant de procéder au mappage. Lors de la création d'une carte pour la première fois, suivre les instructions du DEEBOT pour éliminer certains problèmes mineurs. Par exemple, le DEEBOT peut se coincer sous les meubles. Se reporter aux instructions suivantes : ① Si possible, soulever les meubles bas ; ② Couvrir le bas du meuble ; ③ Congurer la limite virtuelle via l'application. Remarque:
- Ne pas retirer fréquemment les patins de lavage lavables.
- Ne pas utiliser de chiffon ou tout autre objet pour frotter les plaques de patin de lavage.
- Lorsque l'application ECOVACS HOME indique que les patins doivent être remplacés, veuillez les remplacer à temps. Découvrir plus d'accessoires dans l'application ECOVACS HOME ou sur le site https://www.ecovacs.com. Pression brève
Fréquence d'entretien Pour maintenir des performances optimales, réaliser les tâches d'entretien et rem- placer les pièces à la fréquence suivante : Remarque : découvrez plus d'accessoires dans l'application ECOVACS HOME ou sur le site https://www.ecovacs.com. Pièce Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Lingettes lavables Après chaque net- toyage Tous les 1 à 2 mois Brosse latérale Toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois Brosse Chaque semaine Tous les 6 à 12 mois Filtre Chaque semaine Tous les 3 à 6 mois Module de navigation Module de contournement des obstacles Capteurs antichute Capteur de détection de mo- quette/tapis Capteur de bord Système anticollision Contacts de charge Roue universelle Chaque semaine / Conteneur à poussière Après chaque net- toyage Tous les 1 à 2 mois Filtre du conteneur à pous- sière Tous les 3 à 6 mois Tous les 3-6 mois/après plusieurs lavages50FR Entretien du compartiment à poussière ENTRETENIR LA BROSSE ET LA BROSSE LATÉRALE Brosse Brosse latérale
Remarque : sécher complètement le ltre avant utilisation. Il e recommandé d'acheter des ltres et des outils de nettoyage sur l'application ECOVACS HOME ou sur la boutique en ligne ocielle ECOVACS à l'adresse https://www.ecovacs.com.51 FR Conteneur à poussière et son ltre
- Veillez à laisser sécher le conteneur à poussière à l'air libre avant de l'utiliser à nouveau. Rincer le conteneur à poussière à l'eau ou essuyez-le avec un chion humide.
- Il n'est pas recommandé de laver la structure multicônes. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un chion humide pour l'essuyer et la laisser sécher à l'air libre. Déposer la structure multicônes. Dévisser le capot supérieur et retirer le ltre.
- Il est recommandé de nettoyer le ltre tous les 6 mois. Vous pouvez le laver et le laisser sécher à l'air libre pour le réutiliser ou en acheter un neuf. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du conteneur à poussière pour le retirer. Appuyer sur l'interrupteur de déverrouillage pour ouvrir le fond du comparti- ment à poussière et vider les déchets.
552FR Entretenir les autres composants Ranger Module de navigation Système anticollision Contacts de chargeCapteur de bord Capteurs antichuteModule de contournement des obstacles Roue universelle Roues motrices Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant 5 s pour mettre le robot hors tension. S'assurer de charger complètement le robot et de l'éteindre avant de le ranger. Recharger tous les mois et demi pour éviter une décharge excessive de la batterie. Remarque : le robot ne peut pas se charger lorsqu'il est hors tension.
- Même lorsque le robot n'est pas utilisé, il est recommandé de le maintenir sous tension (ON) et de le charger, an de préparer le cycle suivant de nettoyage.
- Si la batterie se décharge trop ou reste inutilisée pendant une période prolongée, le robot risque de ne pas se charger correctement. Dans ce cas, veuillez nous contacter pour obtenir de l'aide. N'essayez pas de démonter la batterie vous- même.53 FR N°. Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le robot n'e pas en mesure de se connecter à l'application ECOVACS HOME. Le nom d'utilisateur et le mot de passe pour le Wi-Fi sont incorrects. S'assurer de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe Wi-Fi corrects. Le robot se trouve hors de la zone de couverture du signal Wi-Fi domeique. S'assurer que le robot se trouve dans la zone de couverture du signal Wi-Fi domeique. Le robot n'e pas en mode conguration. Lorsque le robot e sous tension, appuyer sur le bouton RESET et le relâcher après avoir entendu le message vocal annonçant le démarrage de la conguration du réseau. L'indicateur Wi-Fi clignote, signalant que le robot e dans l'état de conguration. Vous n'utilisez pas un réseau mixte de 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz. Le robot ne prend actuellement pas en charge les réseaux 5 GHz. Utilisez plutôt les options 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz. Application inallée incorrecte. Télécharger et inaller l'application ECOVACS HOME.
La carte e perdue. La carte peut être perdue si vous déplacez le robot lors du nettoyage. Déplacer le robot à l'avant de la ation pour récupérer la carte. Rechercher la carte reaurée dans la gestion des cartes et appuyer sur « Utiliser cette carte » pour la récupérer. Si ce problème persie, redémarrer la cartographie.
Impossible de créer la carte des meubles sur l'application. Le robot ne commence pas le nettoyage à partir de la ation. Le robot doit commencer le nettoyage à partir de la ation. Déplacer le robot lors du nettoyage peut entraîner la perte de la carte. Pendant le nettoyage, ne pas déplacer le robot. Le nettoyage automatique n'e pas terminé. S'assurer que le robot retourne automatiquement à la ation après le nettoyage.
Aucun signal trouvé. Impossible de retourner à la ation. La ation n'e pas correctement placée. Placer la ation correctement conformément aux inructions de la section [CHARGER LE DEEBOT]. La ation e hors tension ou a été déplacée manuellement. S'assurer que la ation e connectée à l'alimentation. Ne pas déplacer manuellement la ation. Le robot ne commence pas le nettoyage à partir de la ation. Il e préférable que le robot commence le nettoyage à partir de la ation. Un obacle e présent sur l'itinéraire de charge. Par exemple, la porte de la pièce où se trouve la ation e fermée. Maintenir l'itinéraire de charge dégagé.
Le robot revient à la ation avant d'avoir terminé le nettoyage. La pièce e si grande que le robot doit revenir se recharger. Activer la reprise automatique. Pour plus d'informations, suivre les inructions de l'application. Le Robot ne parvient pas à atteindre certaines zones bloquées par des meubles ou des barrières. Ranger la zone à nettoyer en remettant les meubles et les petits objets à leur place.
N°. Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le robot ne se charge pas. La ation n'e pas connectée à l'alimentation. S'assurer que la ation e connectée à l'alimentation et que le voyant d'état e allumé. Les contacts de charge du robot ne sont pas entièrement en contact avec ceux de la ation. S'assurer que les contacts de charge du robot sont bien connectés aux contacts de la ation et que le bouton clignote. Vérier que les contacts de charge du robot et de la ation sont propres. Nettoyer ces pièces conformément aux inructions de la section [ENTRETIEN RÉGULIER]. La température de la batterie e trop élevée ou trop basse. Charger et utiliser le robot dans une température comprise entre 0 et 40℃. La batterie se décharge trop en raison de périodes prolongées de non-utilisation. Il e recommandé d'utiliser ce produit régulièrement. Si des problèmes de charge surviennent en raison d'une non-utilisation prolongée, veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Le robot e très bruyant pendant le nettoyage. La brosse/brosse latérale e coincée ou le compartiment à poussière/ltre e obrué. Il e recommandé de nettoyer régulièrement la brosse, la brosse latérale, le compartiment à poussière, le ltre, etc. Le robot e en mode intense. Passer en mode andard.
Le robot e confronté à un problème pendant le nettoyage et s'arrête. Le robot e bloqué par des objets au sol (cordons électriques, rideaux tombant au sol, bordure de tapis, etc.). Le robot va tenter de résoudre le problème de diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les obacles et redémarrer le robot. Le Robot peut se coincer sous un meuble d'une hauteur d'entrée similaire. Soulever le meuble, placer une barrière physique ou dénir une limite virtuelle dans l'application ECOVACS HOME.
Pendant le nettoyage, le robot peut rencontrer des problèmes tels qu'un itinéraire désordonné, un mouvement irrégulier, des passages répétés aux mêmes endroits et l'omission de petites zones. (Si une grande zone e temporairement oubliée, le robot y reviendra de manière autonome pour assurer un nettoyage complet.) Des objets tels que des câbles et des chaussons au sol bloquent le robot. Avant le nettoyage, veuillez ramasser autant que possible les ls, les chaussons et autres objets éparpillés sur le sol. Si une zone e oubliée pendant le nettoyage, le robot corrigera automatiquement son itinéraire. Veuillez ne pas intervenir (par exemple, en déplaçant du robot ou obruant son trajet). Les roues motrices peuvent glisser sur le sol lorsque le robot monte des marches, des seuils et des barres de seuil, ce qui peut aecter sa capacité à naviguer dans l'ensemble de l'environnement domeique. Il e recommandé de fermer la porte de zone concernée et de la nettoyer séparément. Après le nettoyage, le robot revient au point de départ. Ne pas hésiter à utiliser cette méthode. Sur des sols fraîchement cirés et polis ou des carreaux lisses, la friction entre les roues motrices et le sol peut être réduite. Attendre que la cire sèche avant de nettoyer. En raison des diérents environnements domeiques, certaines zones ne peuvent pas être nettoyées. Ranger les pièces pour s'assurer que le robot peut procéder au nettoyage. Le module de navigation e peut-être sale ou obrué par des corps étrangers. L'essuyer un chion propre et doux ou retirer tout corps étranger.55 FR N°. Dysfonctionnement Cause possible Solution
Après être revenu à la ation, le robot ne vide pas son compartiment à poussière. Le déplacement manuel du robot vers la ation ne dé- clenche pas toujours le vidage automatique. Il e recommandé de laisser le robot revenir seul à la ation. Éviter de le déplacer manuellement. En mode Ne pas déranger, le robot ne vide pas la poussière après son retour à la ation. Désactiver le mode Ne pas déranger dans l'application ECOVACS HOME ou lancer manuellement le vidage de la poussière. Si les causes possibles ci-dessus ont été écartées, les composants de la ation peuvent être anormaux. Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Échec du vidage automatique. La sortie du compartiment à poussière e bloquée par des corps étrangers. Retirer le compartiment à poussière et nettoyer les corps étrangers obruant la sortie.
Une fuite de poussière se produit en cours de fonctionnement. La sortie du compartiment à poussière e bloquée par des corps étrangers. Retirer le compartiment à poussière et nettoyer les corps étrangers obruant la sortie.
Le réservoir/ compartiment à poussière tombe. Il n'e pas correctement inallé. S'assurer qu'il émette un clic lors du positionnement.
Les roues motrices sont coincées. Les roues motrices sont déformées ou bloquées par des corps étrangers. Tourner et appuyer sur les roues motrices pour vérier qu'elles ne sont pas déformées ou obruées par des corps étrangers. En cas de détection de corps étrangers, les retirer sans attendre. Si le problème persie, contacter le service clientèle.
Le robot ne parvient pas à eectuer la reprise automatique. Le robot e en mode Ne pas déranger. Le robot ne peut pas eectuer la reprise automatique en mode Ne pas déranger. Le robot ne retourne pas automatiquement à la ation. La reprise automatique ne prendra pas eet si vous déplacez manuellement le robot vers la ation.
La tâche de nettoyage n'e pas eectuée à l'heure programmée. La tâche programmée a été annulée. Reprogrammer la tâche de nettoyage. La batterie du robot e faible. Charger le robot Le robot e en mode Ne pas déranger. Le robot ne peut pas eectuer la tâche de nettoyage programmée en mode Ne pas déranger56FR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Veuillez utiliser l'appareil photo mobile pour scanner le code QR et obtenir le guide de l'utilisateur. Remarque: Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue. Découvrez d'autres accessoires sur https://www.ecovacs.com. La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100mW. Modèle DKX55/DKX56 Courant nominal d'entrée 20 V 1 A Temps de charge 6,5h Station de vidage automatique CH2403 Courant nominal d'entrée 220-240 V ~ 50-60 Hz Courant nominal d'entrée (chargement) 0,3 A Courant de sortie nominal 20 V 1 A Alimentation (vidage) 1000 W Dimensions du DEEBOT (L*l*Hmm) 353*351*96 Dimensions de la station de vidage automatique DEEBOT (L*l*H mm) 356*451*38057 IT
Notice Facile