WS171GA - Cave à vin HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS171GA HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 17 bouteilles, Type : Cave à vin de service, Température : 5-20°C, Nombre de zones : 1, Système de refroidissement : Compresseur |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions (L x P x H) : 48 x 43 x 85 cm, Poids : 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour conserver et servir le vin à la température optimale, Écran de contrôle numérique pour un réglage facile de la température |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, Vérification des joints de porte pour assurer l'étanchéité |
| Sécurité | Protection contre les UV grâce à la porte en verre teinté, Système de verrouillage pour éviter l'accès non autorisé |
| Informations générales | Classe énergétique : A, Niveau sonore : 42 dB, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS171GA HAIER
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS171GA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS171GA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI WS171GA HAIER
ATTENTION: Risque GśLQFHQGLH ou GH PDWL ères LQƫ DPPDEOHV Le symbole montre qu’il y’a le risque de maté riaux inǍ ammables sont utilisés. Prendre soin d’éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inǍ ammables.
SOLDQFHLQDVDIHZD\DQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
WKHGRRUDQGWKHFDELQHWLVYHU\QDUURZ'RQRWSXW\RXUKDQGV
SOLDQFH7KLVDSSOLDQFHLVDKRXVHKROGDSSOLDQFH,WLVQRWUHFRP
EHYRU6LHHVDQGDV6WURPQHW]DQVFKOLH¡HQ
DQGDVVGLHVHV3URGXNWQLFKWDOV+DXVP¾OOEHKDQGHOWZHUGHQGDUI
/«JHQGH Avertissement- Consignes importantes de V«FXULW« Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut &RQWULEXHU¢ODSURWHFWLRQGHOšHQYLURQQHPHQWHWGHOD
et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisa-
DSUªVWRXWG«EUDQFKHPHQW
GHOšDSSDUHLOSRXU«YLWHUTXHOHVHQIDQWVQHVHUHWURXYHQWFRLQF«V GDQVOšDSSDUHLO 5Consignes de sécurité
▶ '«EUDQFKH]ODSSDUHLOHQFDVGHSDQQHGHFRXUDQWRXDYDQWOH
7FR Conseils de sécurité
$9(57,66(0(17b Le système de réfrigération est sous haute
SHUWHGHVGURLWVGHJDUDQWLH 9FR Conseils de sécurité
7UHPSH]ODEURVVHGDQVGHOšHDXRXGH l’alcool de qualité alimentaire, nettoyez GšDERUGODUDLQXUHGXMRLQWGHSRUWHHQIDLVDQWOHVPRXYHPHQWV
GHYDHWYLHQW(VVX\H]HQVXLWHODVXUIDFHGXMRLQWGHSRUWHDYHF
XQHVHUYLHWWHLPELE«HGšHDXRXGšDOFRROGHTXDOLW«DOLPHQWDLUH (QnjQODYH]OHMRLQWGHSRUWHHWHVVX\H]OHDYHFXQHVHUYLHWWH SURSUH 11FR Entretien Monter le joint de porte après le nettoyage : n’est pas mouillé. Insérez le joint de porte dans la rainure et ap- puyez-le fermement du haut vers le bas à l’aide de vos mains jusqu’à ce qu’il soit entièrement inséré dans la rainure. Nettoyage des clayetWHVb ▶ Les clayettes peuvent être retirées pour être nettoyées. ▶ Retirez toutes les bouteilles. ▶ Soulevez chaque clayette avant de la retirer. ▶ Nettoyez-la à l’aide d’une serviette douce. ▶ Attendez qu’elles sèchent avant de les remettre dans l’appareil. 12FR Accessoires 9«ULnjez les accessoires et la documentation conformément à cette listHbVDQVLVRODWLRQ
Mode d'emploi Kit d'information Petite clayette en bois Clayettes à vin Touche Nom Quantité Modèle WS105GA 1 1 1
Panneau central de commande Clayette à bouteilles supérieure Clayette en bois Vis réglable du pied Filtre à charbon actif Porte en verre &HSURGXLWFRQWLHQWXQHVRXUFHOXPLQHXVHGHFODVVHGśHƬFDFLW¨¨QHUJ¨WLTXH*FR Installation
3. Exigences en matière d'espace
Espace requis pour l’ouverture de la portH)LJb Largeur en mm Profondeur en mm Distance par rapport au mur en mm W1 W2 D1 D2 D3 D4
4. Ventilation de l'espace
Pour des raisons de sécurité et énergétiques, veuillez respecter la distance de ventilation requise qui HVWGHbFPGDQVtous les sens )LJb AVERTIS6(0(17b
▶ Sortez l'apparHLOGHOHPEDOODJH ▶ Retirez tout le PDtériel GšHPEDOODJH y cRPSULV la EDVH en PRXVVH et le UXEDQ adhésif PDLQtenant les accessoires.
2. Conditions environnementales
La tHPS«rature de la pièce doit toujours être cRPSULVH entre 10 °C et 38 °C, car elle peut tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.
5. Alignement de l’appareil
L’appareil doit être placé sur une surface solide et plane.
1. Penchez légèrHPHQW l’appareil vers l’arrière
2. Ajustez les pieds r«JODEOHV avant au niveau sou-
haité en les tournant.
nales. Faites EDVFXOHU légèrHPHQW dans les deux sens. Sinon le cadre peut se défRUPHU causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fHUPH ture de la porte. max 45°
Tenez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struFWXUHVHQFDVWU«HVOLEUHV GHWRXWHREVWUXFWLRQ&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQQšHVWSDVGHstiné à être utilisé FRPPHXQDSSDUHLOLQW«JUDEOH 806 1202FR Installation
6. Ajustement des portes
L’appareil se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau situés à l’avant sont r«JO«VbTournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les faire tour-ner vers le haut ou verVOHEDV ▶ L’appareil se soulève lorsque vous tournez les pieds dans le sens horaire. ▶ L’appareil s’abaisse lorsque vous tournez les pieds dans le sens antihoraire. AVERTIS6(0(17b Pour éviter tout risque, tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le service client (voir carte de garantie)
8. Branchement électrique
▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ou de rallonge.
L’huile d’entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport en cas d’inclinaison de l’appareil. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, patientez pen-dant 24bheures (Fig.b7) pour permettre à l’huile de re-tourner dans la capsule.
24 h 7FR Utilisation
Réglages de la température Pour régler la température, appuye z sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’icône de température du IN.T clignote ensuite. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la température. Une fois la température souhaitée atteinte, appuyez sur le bouton .
Panneau de commande /DSODJHGHWHPS«UDWXUHGXSDQQHDXGšDǎFKDJHHVWFRPSULVHHQWUH 5 et 20° C˄41 et 68° F ˅. La température par défaut est de 12° C (54° F).Éclairage intérieur6XEOLPH]OšDSSDUHQFHGHYRWUHFROOHFWLRQJU¤FHOš«FODLUDJHnjQLnstallé dans votre cellier. ,OYRXVVXǎWGšDSSX\HUVXUOHERXWRQSRXUOšDOOXPHU et d’appuyer à nouveau sur le bouton pour l’éteindre.Lorsque la porte est ouverte, la lumière s’allume. Une fois la porte fermée, la lumière s’éteint. Conversion « °F/°C » Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secoQGHVODWHPS«UDWXUHDǎFK«H en degré Fahrenheit symbolisé par « °F » se convertit en degré Celsius symbolisé par « °C ». Appuyez à nouveau sur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ; ODWHPS«UDWXUHDǎFK«HHQGHJU«&HOVLXVV\PEROLV«SDUmr&}VHconvertit en degré Fahrenheit symbolisé par « °F ».ÉclairageDÉFINIR ALIMENTATION Température Réglage (haut) Température Réglage (bas) Vous pouvez régler la température en fonction de vos exigences en matière de stockage du vin. SET LIGHT POWER OUT.T° IN.T°Utilisation
Alarme d’ouverture de la porte Si la porte reste ouverte pendant plus de 1 min, une alarme se déclenche et ne s’arrête que lorsque vous refermez la porte ou appuyez sur une touche duSDQQHDXGšDǎFKDJH
Alimentation Fonction de mémorisation de température en cas de coupure (QFDVGHSDQQHGHFRXUDQWOHFHOOLHUHQUHJLVWUHDXWRPDWLTXHPHQWODWHPS«UDWXUHU«JO«HUne fois l’alimentation rétablie, il se met en marche en tenant compte de la température U«JO«HDYDQWODSDQQHGHFRXUDQWWDQGLVTXHOHVDXWUHVIRQFWLRQs retournent aux U«JODJHVSDUG«IDXW
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ; l’alimentation principale s’arrête (tous les dispositifs internes s’arrêtent et l’appareil se met en veille). Si l’appareil est éteint, vous pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes ; toutes les icônes de l’écran s’allument.FR Conseils pour économiser de l'énergie
Conseils pour économiser de l'énergie
▶ N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de ▶ Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses. ▶ Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible.
Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correcte- ment. /DSOXV«FRQRPHGHFRQnjJXUDWLRQHQ«QHUJLHH[LJHTXHO«WDJªUH soit placée dans un appareil électrique dans des conditions fraîches à l' usine, et que la mise en place de bouteilles de vin ne bloque pas l 'entrée de sortie du conduit. 19FR Équipement
Précautions liées à l'utilisation de la cave à vin ayette
4.Dégivrage automatique rouillage
1. Les clayettes sont conçues pour le stockage et le retrait faciles du vin.
Elles peuvent être nettoyées à l’aide d’une serviette douce.
2. Les bouteilles ordinaires d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées.
3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette inférieure.
4. /DTXDQWLW«SHXWGLNj«rer du nombre de bouteilles représentées si elles sont
HPSLO«HVGLNj«remment. L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Pour allumer la lumière lorsque la porte est fermée, appuyez sur le bouton. Pour éteindre les lumières, appuyez à nouveau sur le bouton. Pour augmentHUOHǎFDFLW««QHrgétique, les lumières doivent Pour verrouiller la cave à vin, fermez la porte et mettez la clé dans le verrRXb ▶ Verrouillez la porte en tournant la clé dans le sens antihorairHb ▶ Déverrouillez-la en tournant la clé dans le sens horaire.
Ne placez pas trop de bouteilles de vin dans la cave pour ne pas dépasser la capacité d'accueil des clayettes à bouteilles. Ne placez pas plus de trois couches de bouteilles sur chaque clayette. Chaque clayette ne doit pas comporter plus de trois rangées de bouteilles de vin, pour une capacité d'accueil maximale de 35 kg. Avant de placer les bouteilles dans la cave ¢YLQY«ULnjH]TXHOHVFOD\HWWHV¢ERXWHLOOHV sont complètement stables. 9«ULnjH]SDUDLOOHXUVTXDXFXQHERXWHLOOHQH dépasse des étagères pour éviter qu'elles ne heurtent la vitre de la porte lorsque vous refermez cette dernière. Cet appareil dispose d'une fonction de dégivrage automatique.Pendant l'utilisation de la FDYH¢YLQY«ULnjH]TXHORULnjFGHYLGDQJHQHVWSDVEORTX«SRXr laisser l'eau de dégivrage FRXOHUGRXFHPHQWDXWUDYHUVGHORULnjFHGHYLGDQJHMXVTXDXU«Fepteur d'eau situé à l'intérieur de la cabine de la cave. Nettoyez régulièrement les récepteurs d'eau en bas des compartiments supérieur et LQI«ULHXUXWLOLVH]XQFKLNjRQVHFSRXUDEVRUEHUOHDXTXLVHWUouve à l'intérieur des U«FHSWHXUVGHDXHWV«FKH]OHVFHWWHRS«UDWLRQGRLW¬WUHHNjHFWuée tous les trois mois).FR Entretien et nettoyage La cave à vin se dégivre autRPDWLTXHPHQWbDXFXQHRS¨ration manuelle n'est nécessaire. Prene]OHƪOWrHSDUODSRLJQ¨HTournez-le vers la gauche et retirez-le. Insére]ODSRLJQ¨HHQSRVLWLRQYHUWLFDOHTournez-le vers la droite et insérez-le.
/HVODPSHVXWLOLVHQWOD/('comme source d’éclairDJHbHOOHVconsomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Voir le SERVICE À LA CLIENTÈLE.
2. Remplacement des lampes LED
'¨Eranche]ODSULVHGDOLPHQWDWLRQ Nettoye]OśDSSDrHLOHWOHVMRLQWVGHSRUte tel qu'indiqué ci-dessus. Laisse]ODSRUte ouvertHSRXU¨YLter les mauvaises odeurs à l'intérieur.
3. Non-utilisation pendant une longue période
4. Déplacez l'appareil
Nous vous recommandons de rHPSODcHUOHƪOWre une IRLVSDUDQ/HVƪOWrHVSHXYHQW©Wre REtHQXVDXSU§VGHYotre revendeur.
1HUHPSODFH]SDVODODPSH/('YRXVP©PH(OOHGRLW
©WUHUHPSODF¨HXQLTXHPHQWSDUOHIDEULFDQWRXOśDJHQW de maintenance agréé. LED LEDFR Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENT. Codes d'Erreur Cause Solution
L’appareil émet un avertissement de température élevée lorsque la tempé- rature du compartiment supérieur est supérieurH¢br&SHQGDQWbKHXres. La température ambiante est trop élevée. La température de fonc- tionnement de l’appareil doit être comprise entrHr&HWbr& La température ambiante est trop basse. La température de foncti- onnement de l’appareil doit être comprise entrHr&HWbr&
Le compresseur s'arrête de foncti- onner lorsque la température est in- férieure à 0 r& L'avertissement de basse température est donné lorsque la température a été inférieure à 0 r& SHQGDQWKHXres. AVERTIS6(0(17b
secteur de la prise de courant.
des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré- 22FR Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne fonctionne pas. Ũ - chée à la prise.
L'appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps. Ũ La température extérieure est trop élevée. Ũ L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps. Ũ Une porte de l’appareil n’est pas bien fermée. Ũ La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps. Ũ Les joints de porte sont sales,
garanti. Ũ La température est trop basse. Ũ Dans ce cas, il est normal que l'appareil tourne plus long- temps. Ũ Normalement, l’appareil met un certain temps pour refroidir complètement. Ũ Fermez la porte et assu- rez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et qu’aucun aliment ou récipient ne la cogne. Ũ N'ouvrez pas les portes trop fré- quemment. Ũ Nettoyez le joint de la porte ou faites-le remplacer par le service client. Ũ Assurez une ven- tilation adéquate. Ũ Le problème sera résolu auto- matiquement une fois la tem- pérature souhaitée atteinte. L'intérieur de la cave est sale et/ou sent mauvais... Ũ L’intérieur de la cave à vin a besoin d’être nettoyé. Ũ Nettoyez l’intérieur de la cave à vin. L'appareil n'est pas VXǎVDPPHQt froid. Ũ La température est trop élevée. Ũ Des bouteilles ont été ajou- tées tout récemment. Ũ Une porte de l’appareil n’est pas bien fermée. Ũ La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps. Ũ Les joints de porte sont sales, usés, Ũ Réglez à nouveau la tempéra- ture Ũ Laissez le temps aux bou- teilles récemment ajoutées d’atteindre la température souhaitée. Ũ Fermez la porte. Ũ N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. Ũ Nettoyez le joint de la porte ou faites-le remplacer par le service client. L'intérieur de l'ap- pareil est trop froid. Ũ La température est trop basse. Ũ Réglez à nouveau la tempéra- ture Formation de moi- sissure à l'intérieur du réfrigérateur. Ũ Le climat est trop chaud et trop hu- mide. Ũ Une porte de l’appareil n’est pas bien fermée. Ũ La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps. Ũ Augmentez la température Ũ Fermez la porte. Ũ N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment. 23Dépannage
Problème Causes probables Solutions possibles L’humidité s’accumule sur la surface extérieure de la cave à vin
Ũ Le climat est trop chaud et trop humide. Ũ La porte n'est pas fermée hermé- tiquement. L'air froid dans l'ap- pareil et l'air chaud à l'extérieur se condensent. Ũ Ceci est normal en zone hu- mide et cela change lorsque l'humidité diminue. Ũ Assurez-vous que la porte est fermée hermétiquement et que les joints sont parfaite- ment étanches. L'appareil émet des sons anormaux Ũ L'appareil n'est pas placé sur une surface plane. Ũ L'appareil est en contact avec cer- tains objets.
librer l'appareil. Ũ Retirez les objets autour de l'appareil. Vous entendrez un son léger iden- tique à celui de l’eau courante. Ũ Cela est normal Ũ - L’éclairage intérieur ou le système de re- froidissement ne fonctionne pas.
chée sur la prise secteur. Ũ L'alimentation électrique est anormale. Ũ La lampe LED ne fonctionne pas.
trique de la pièce. Appelez la compagnie d'électricité locale. Ũ Veuillez appeler le service pour changer Les parois du réfrigérateur et le joint de porte de- viennent chauds. Ũ C’est normal. Ũ - La porte n’a pas été correctement fermée. Ũ L’appareil n’est pas équilibré. Ũ La porte est bloquée. Ũ Équilibrez-le à l’aide des pieds de mise à niveau.
clayettes peuvent en être la cause.
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé versOHVLWH:HEVS«FLnjTXH où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance techniqueFR Informations techniques
Fiche produit conforme à la r«JOHPHQWDWLRQ8(1rb MarqueCatégorieCatégorie de réfrigération domestiqueCConsommation énergétiqueannuelleN:KDQ9ROXPHGHVWRFNDJH/&ODVVHFOLPDWLTXHbCet appareil doit être utilisé àune température ambiante YDULDQWHQWUHbr&HWbr&Émissions de bruits aériens acoustiquesGE$UHS: 'LPHQVLRQV3/+HQPPype d’appareilCet appareil est destiné à être utilisé exclusivementSRXUOHVWRFNDJHGHYLQ +DLHU+DLHU +DLHU +DLHU+DLHU:6*$Cave à vin Cave à vin Cave à vin Cave à vin Cave à vin :6*$ +WS*AE +WS*AE :&'(
- * * * *I I I IPosition libre Oui Oui Oui Oui Oui
SN-ST SN-ST SN-ST SN-ST SN-ST ([SOLFDWLRQV EDV«VXUGHVU«VXOWDWVGHWHVWVWDQGDUGSHQGDQWKHXUHV/D consommation électrique réelle dépend sur l'environnement réel, la quantité de mise en bouteille, la température de consigne, la porteRXYHUWXUHHWIHUPHWXUHHWF/DFRQVRPPDWLRQ«OHFWULTXHQRPLQDOHHVWODYDOHXUREWHQXHVHlon le test standardlorsque la cave à vin n'allume pas la lumière interne et le cycle d'air şWHPS«U«H«ODUJLHm&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQHVWGHVWLQ«¢ être utilisé à des WHPS«UDWXUHVDPELDQWHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&} şWHPS«U«Hm&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQHVWGHVWLQ«¢¬WUHXWilisé à des WHPS«UDWXUHVDPELDQWHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&} şVXEWURSLFDOHm&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQHVWGHVWLQ«¢¬WUe utilisé à des WHPS«UDWXUHVDPELDQWHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&} şWURSLFDOHm&HWDSSDUHLOGHU«IULJ«UDWLRQHVWGHVWLQ«¢¬WUHXtilisé à des températures DPELDQWHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&} Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor mes harmonisées correspondantes, qui pr«YRLHQWOHPDUTXDJH&( D(42)
Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays Adresse postale Italie France Espagne Portugal Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Allemagne, Autriche Royaume Uni
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ŨYRWUHYHQGHXUORFDORX ŨUHQGH]YRXVVXUOHVLWHZZZKDLHUFRPGDQVOD]RQH6HUYLFHHt support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ________________________ N° de Série ___________________________ 9«ULnjH]«JDOHPHQWOD&DUWHGHJDUDQWLHIRXUQLHDYHFOHSURGXLW en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes QRVDGUHVVHVHQ(XURSHb Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B :DUV]DZD POLOGNE Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE ITALIE Haier Deutschland GmbH
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; GARANTIE /DJDUDQWLHPLQLPDOHHVWDQVSRXUOHVSD\VGHOš8(DQVSour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie. Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareilFR Empilage de bouteilles de vin
(capacité de 105 bouteilles) (capacité de 116 bouteilles) (capacité de 166 bouteilles) (capacité de 188 bouteilles)
La disposition des bouteilles est basée sur une représentation graphique d'une bouteille bordelaise standard (0,75 l). En raison des différentes spécifications des bouteilles, la quantité réelle de chargement des bouteilles peut être différente.WS105GA-WS171GA-HWS116GEA-HWS188GEA-WC188DE-FRIT Manuale utente Cantinetta per vini WS105GA WS171GA HWS116GAE HWS188GAE WC188DEGrazie
SDQVRUSDUDODHVSXPDDLVODQWH
&\NORSHQWDQVXEVWDQFMDĄDWZRSDOQDQLHV]NRGOLZDGODR]RQXMHVWVWRVRZDQ\MDNRHNVSDQ
0RUHWKDQ10 cm IURPWKHWRS0RUHWKDQ10 cm fromWKHOHIW0RUHWKDQ10 cm fromWKHOHIW More WKDQ10cm from tKe rear
+DLHU)rance SAS UXHGHV*raviers 1HXLOOy sur Seine FRANCE
LVLQKHWELM]RQGHUDOVXZKDQGHQQDW]LMQZDQWXZKDQGHQNXQ
PHQWHQYDQKHWDSSDUDDWVWDDQLQKHWDQGHUHGHHOYDQGHKDQG OHLGLQJ
Notice Facile