HAIER WS171GA - Vinný sklep

WS171GA - Vinný sklep HAIER - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WS171GA HAIER ve formátu PDF.

📄 289 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice HAIER WS171GA - page 196
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Technické vlastnosti Kapacita: 17 lahví, Typ: Servisní vinotéka, Teplota: 5-20°C, Počet zón: 1, Chladicí systém: Kompresor
Rozměry Rozměry (Š x H x V): 48 x 43 x 85 cm, Hmotnost: 30 kg
Použití Ideální pro uchovávání a servírování vína při optimální teplotě, Digitální ovládací displej pro snadné nastavení teploty
Údržba a opravy Pravidelné čištění vnitřku měkkým hadříkem, Kontrola těsnění dveří pro zajištění těsnosti
Bezpečnost Ochrana proti UV díky tónovaným skleněným dveřím, Zámkový systém pro zabránění neoprávněnému přístupu
Obecné informace Energetická třída: A, Hladina hluku: 42 dB, Záruka: 2 roky

Často kladené otázky - WS171GA HAIER

Jak nastavit teplotu mé vinotéky HAIER WS171GA?
Pro nastavení teploty stiskněte tlačítko pro nastavení teploty uvnitř vinotéky. Použijte šipky k úpravě teploty mezi 5°C a 20°C.
Proč moje vinotéka nechladí?
Zkontrolujte, zda je vinotéka správně zapojena a zda je termostat nastaven na teplotu nižší než je teplota místnosti. Také se ujistěte, že větrací otvory nejsou ucpané.
Jak vyčistit vnitřek mé vinotéky HAIER WS171GA?
Odpojte vinotéku a použijte měkký hadřík s vlažnou vodou a jemným mýdlem k čištění vnitřku. Vyhněte se agresivním chemikáliím, které by mohly poškodit povrchy.
Musí být moje vinotéka umístěna na specifickém místě?
Ano, doporučuje se umístit vinotéku na chladné a dobře větrané místo, mimo přímé sluneční světlo a zdroje tepla.
Co dělat, když uvnitř vinotéky vidím kondenzaci?
Kondenzace může vzniknout, pokud je vinotéka často otevírána nebo je příliš plná. Ujistěte se, že vlhkost je na vhodné úrovni a že cirkulace vzduchu není zablokována.
Moje vinotéka vydává zvláštní zvuky, je to normální?
Zvuky mohou být normální během provozu kompresoru a ventilátoru. Pokud je hluk nadměrný nebo neobvyklý, doporučuje se kontaktovat servis.
Jak poznám, zda je moje vinotéka HAIER WS171GA v úsporném režimu?
Vinotéka automaticky přechází do úsporného režimu, když je okolní teplota stabilní a přihrádka správně naplněná. Indikátor na ovládacím panelu může tento režim také signalizovat.
Jaká je maximální kapacita mé vinotéky HAIER WS171GA?
Vinotéka HAIER WS171GA pojme až 17 standardních lahví vína o objemu 750 ml.
Jak resetovat mou vinotéku HAIER WS171GA?
Pro resetování vinotéky ji odpojte na přibližně 5 minut a poté znovu zapojte. To může pomoci vyřešit některé provozní problémy.
Jaká je délka záruky mé vinotéky HAIER WS171GA?
Standardní délka záruky je obvykle 2 roky, ale doporučuje se zkontrolovat konkrétní podrobnosti na webu výrobce nebo v uživatelské příručce.

Dotazy uživatelů ohledně WS171GA HAIER

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vinný sklep ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WS171GA - HAIER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WS171GA značky HAIER.

NÁVOD K OBSLUZE WS171GA HAIER

Uživatelská príručka

Wijnkelder

Handleiding

Garrafeira

Guiadeutilizador

Suvtnpntnc kpaowv

Osyocxpiotn

Safety information

HAIER WS171GA - Safety information - 1

CZ VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/ Hořlavého Materialu. Symbol označuje riziko požáru, protoze byly použity hořlavé materiały. Dbejte na to, aby nedoslo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materialu.

Safety information

Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili spotřebic Haier.

Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento námod. V námodu majdete dú-ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič vyuzívat naplno, zajistě bezpečnou a správnou instalaci, použítá údržbu.

Uchovávejte tento námod na vchodné místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spo-trébič používat bezpečné a správně.

Pokud spotbreic prodale, darujete nebo nechate v dome/byte napr. po stehovani, zajiste te predaní navodu, aby se novy majitel spotbreic mehl seznámits poukyny pro jeho bezpečné použivani.

HAIER WS171GA - Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili spotřebic Haier. - 1

HAIER WS171GA - Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili spotřebic Haier. - 2

HAIER WS171GA - Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili spotřebic Haier. - 3

HAIER WS171GA - Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili spotřebic Haier. - 4

Popis

Obecné informace a tipy

Sdělení týkajíci seživotniho prostřédi

Likvidace

Pomozte chránitŽivotni prostreidá lidské zdravi. Obal spotbrebiče vyhod'te do prislušného kontejneru, aby mohlbyt recyklovan. Pomozte recyklovat odpad z elektrickych a elektronickych pristroju. Nevyhazujte pristroje označene timto symbolem do bežného odpa- du zdomácnosti. Vratte vyrobek domistniho zařizeni pro recykliaci nebo se obratte na svúj městský urad.

HAIER WS171GA - Likvidace - 1

VAROVÁNÍ!

Nebezpeci zraneni nebo uduşeni!

Chladivo a plyny se musí zlikvidovat profesiónánlé. Před rádnou likvidác se ujistěte, ze potrubí chladiciho okruhu není poskozeno. Odpoje spotřebic od elektrické sítě. Odžržněte kabel pro prípojení do elektrické sítě a zlikvidujte ho. Aby nedoslo k zavřeni detí nebo domácích mazlicků do spotřebic, odstraťe zásobníky a zásuvky a odmontujte zapadku dveři a těsněni.

Staré spotbrebie stale mají svou zbytkovou hodnotu. Ekologická metod alikvidace zajistí opětovné ziskání a opětovné vyuzití cennych surovin.

Jako expander pro izolačné pěnu se používa cyklopentan, hořlavá látka, která není škodlivá pro ozon.

Tím, ze zajisté správné zneškodněni tohoto produktu, pomúžete predejít mozným negativním dusledkům pro zhivotné prostřédí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpúsobeny.

Podrobnějs informace o recyklaci tohoto produktu ziskáte na vašem mistrím uradě, ve společnosti zajištujíci likvidaci odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste produkt zakoupili, obsluhované odborníky.

Bezpečnostní informace 4
Bezpečnostní doporučeni 7
Udrzba. 11
Prisluosenstvi 13
Popis spotbrebc 14
Instalace 15
Použití 17
Tipy na usetreni energia 19
Příslušenstvi 20
Pecea cisteni 21
Reşení problema 22
Technické udaje 25
Zakaznicky servis. 26
Stohovani lahvi vina. 27

Tento spotbrebič je určen výlučné pro skladováni vina. Pržed zapnutím spotbrebiče si nejprve prečtěte následujíci bezpečnos rady:

HAIER WS171GA - Nebezpeci zraneni nebo uduşeni! - 1

ROVÁNÍ!

Před prvním použitím

zkontrolujte, ze nedoslo k poškození spotřebiće během prepra-vy.
- Odstrańte vsechny obalové materiały, udržujte mimo dosah děti a zlikvidujte je v souladu s ochranouživotního prostředí.
- Pred instalaci spotrebicveycheckejte alespon 2 hodiny,aby byla zajiistena plna funkce chladiciho okruhu.
S pristrojem manipulujte vždy minimálne ve 2 osobách, protoze je těžký.

Instalace

Spotbrebic umistete na dobre vetranem miste. Zajistete,aby nad a kolem spotbrebcye byla mezera minimale 10 cm.
VAROVANI: Větrací ņtvory v obalu zařizení nebo v zabudované konstrukci uchovávejte Čisté a volné.
Nikdy neumistujte spotbrebic ve vlhkém prostrende nebo na misté, kde by na nej mohla strikat voda. Kapky vody a skvrny osuste a očistete s mekkým Čistým hadríkem.
Neinstalujte svou chladnicku vina na zaadne misto, které není správně izolované nebo vyhřivané, napr. garáž atd. Vase chladnicka vina není určena pro provoz pri teplote okoli nizsí než 10°C.
- Neinstalujte spotbrebic na prime slunečni světlo nebo do blízkosti tepelnych zdrojú (napr. sporák, radiatory).
Instalujte a vyrovnejte spotrebič na miste, které odpovída jeho velikosti a zpúsobu vyuziti.
Ujistete se, ze elektrické udaje na vykonnostním stitku souhlasí se sitovým napajením. Pokud tomu tak není, obratte se na elektrikáře.
Spotbrebič je provozován na 220-240 VAC / 50 Hz napajeni. Abnormánlí kolísání napěti může zpúsobit, ze se spotbrebič nepo-dáři spustit, nebo se poskodi regulace teploty nebo kompresor, nebo pri provozu může vznikat abnormánlí hluk. V takovém pri-padě musí byt namontován automatický regulator napěti.
Nepoužívejte adaptérs vice zásuvkami a prodlužovacími kabely.

HAIER WS171GA - Instalace - 1

VAROVÁNÍ!

VAROVÁNÍ: Neumistujte vice prenosnych zásuvek nebo prenosnych napajecich zdrojú na zadni stranu spotřebiece.

VAROVÁNI: Při umístováni spotřebiče se ujistěte, ze prívodníka-bel není zachycen nebo poškozený.

Nestoupejte na napajeci kabel.
▶Použijte samostatnou zásuvku pro uzemnéni napájení, snadno pristupné. Spotřebic musí byt uzemnénéy.

▶ Pouze pro Spojené království: Napajeci kabel spotřebiće je vybaven 3drátovou (zemnici) zăstrčkou, která je vchodné pro standardné 3drátovou (zemnici) zăsuvku. Nikdy neodstrańujte ani nedemontujte třeti kolík (uzemnéni). Po instalaci spotřebiće by zăsuvka měla zústat pristupné.

VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladici okruh.

Každodenní používání

Spotbrebič mohou používat déti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentalími schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad sebou dohled neboPokud byly vyškoleny ohledné bezpecného používání spotbrebiče aPokud chapou možná rizika.
S pristrojem sinesmi hrat deti.

Děti ve věku od 3 do 8 let smí chladici spotřebieć nakládat a vykládat, ale nesmí je Čistit ani instalovat.

Děti do 3 let udržujte v bezpečné vzdálenosti od spotřebiece, po-kud nejsou pod neustálým dohledem.

Cisteni a udrzbu nesmnej provadet deti bez dozoru.
Spotrebič musí byt umistěn tak, aby byla zástrčka pristupné.

  • Pokud v blízkosti spotřebiče uniká svítiplyn nebo jiný hořlavý plyn, vypněte ventil unikajćího plynu, otevřete dveře a okna a neod-pojuje sítový kabel spotřebiče.

  • Po odpojení napájení, préd opětovnám zapnutím počkejte ales-poř 7 minut.
    Spotbreic nezvedejte za kliky dveri.
    ▶Klice uchovávejte mimo dosah detí a ne v blízkosti spotřebiče, aby se zabránilo zablokoványí detí uvnitř spotřebiče.

HAIER WS171GA - Každodenní používání - 1

VAROVÁNÍ!

Věnujte pozornost tomu, ze spotřebic je nastavený pro provoz pri rozsahu okolní teploty mezi 10 a 38^ . Pokud bude ponechán delsí dobu v prostřédi, kde je teplota vyšínebo nižsí než je uvedeny rozsah, nemusi správně fungovat.
Nepokladejte nestabilni prdmety (těžké prdmety, nádoby s vodou) nahoru na spotřebic, abyste zabrani zraněni osob způsobene pádem nebo elektrickému šoku způsobenému kontaktem s vodou.
Dveře spotřebiče otvírejte a zavírejte pouze klikou. Mezera mezi dveřmi a mezi dveřmi a skříní je velmi užká. Nedávejte ruce do těchto mistr, abyste se vyhnuli skřípnuti prstů. Dveře spotřebiče otvírejte a zavírejte, pouzePokud v dosahu dveří nestoji děti.
Neskladujte nebo nepoužívejte hořlaviny, vybusniny nebo Žiravé ma-teriály ve spotřebiči nebo v jeho okoli.
Neskladujte v toto zařizení vybusné látky, jako jsou například aerosolové plechovky s hořlavým hnacím plynem.
V spotřebiči neskladujte léky, bakterie nebo chemické látky. Tento spotřebič určeny pro domácnost. Nedoporučuje se pro sklade materialůs požadavkem na prěsné teploty.
- Nenastavujte zbytečné priliš nízké teploty v prihrádce prostoru na vino. Priviysokém nastavení může teplota klesnout pod nulu. Pozor: Může dojit k Roztrženi lahvi.
Nedotykejte se vinitriho povrchu skladovacico prostoru, kdyz je v provozu, zejmena mokrmya rukama, jelikož hrozi primrznuti k povrchu.
Pro správné chlazení vina nepretěžujte spotřebic.
V priadé vypadku napajeni nebo préd ciisténim spotrebič odpojte znapajeni. Pred tim, než spotrebič znovu zapnete, vyčkejte alespoš 5 minut, protoze Časté zapínány můze poskodit kompresor.
VAROVÁNÍ: Uvnitř spotřebieče nepoužívejte elektrická zařizení,Pokud se nejedná o typ doporučený vyrobcem. Poškozený napajeci kabel musí byt vyměnév zákaznickém servisu, aby nedoslo ke vzniku nebezpečí (viz Záruční list).
Chcete-li prodloužitŽivotnost spotbrebiče, nevypínejte ho.
Nikdy nepokladejte spotbrebič na podlahu vhorizontální poloze. Pona-kloněni spotbrebiče oVICE než 45°, préd pripojením spotbrebiče počkěte 24 hodin.

HAIER WS171GA - VAROVÁNÍ! - 1

VAROVÁNÍ!

Udrzba / ciisteni

▶Zajistěte, aby prí prováděné cisťěné a údržby byly děti pod dozorem.
▶Před provaděním jakékoli bězné údržby spotřebič odpc elektrické sítě. Před tím, než spotřebič znovu zapnete, vyčkejte alespón 7 minut, protože Časté zapínányمůže poškodit kompré-sor.
Při odpojováni spotřebiče od el. napajeni táhněte za zástrčku, ne za kabel.

  • Spotbrebič nečistěte tvrdými kartáci, dratěnými kartáci, Čisticími prášky, benzínem, amyloacetáty, acetony a podobnými organickými prostředky, kyselinami nebo alkalickými Čistidly. Abyste vyhnuli poškození spotbrebiče, používejte k Čistěné speziálné Čstici prostředky určené pro chladničky/mrazničky. Prípadné po roztok teplé vody a jeglé sody - přilžné polévkou lžićji Jedlé sody na litr/kvart vody. Opláchněte dúkladné vodou a vytrěte do sucha. Nepoužívejte Čstići prášky nebo jiné abrazivné Čstići prostředky. Nemyjte odnimatelné Časti v myčce na námobí.
    VAROVI: Pro urychlení Rozmrazení nepoužívejte mechanická zařizení nebo jiné prostředky jinak, než je doporučeno vyrobcem.
    ▶Pokud je napajeci kabel poškozen, musí byt vyměnen vyrobcem, servisním technikem nebo podobné kvalifikovanou osobou, aby nedoslo kúrazu.
    Nepokousejte se o opraveni spotbrebiče vlastnimi silami. V pripadě nutnosti opravy spotbrebiče kontaktujte náš zákaznický servis.
    ▶Pokud jsou poškozeny lampy osvětlení, musí je vyměnit vyrobce, servisní zástupce nebo podobné kvalifiková osoba, aby se za-bránilo prípadnému riziku.
    Alespon犄jednou rocné odstrahte prac hze zadni casti spotbrebi- ce, abyste omezili riziko vzniku pozaru a také zvy'senou spotbrebu energie.

Bezpečnostní doporučeni

CZ

Během Čištění na spotřebič nestříkejte ani ho neoplachujte.
Nepoužívejte pričistění kropić ani parní spotřebie.
Studené skleněné dveře neomývejte horkou vodou. Náhlá zme-na teploty by mohla způsobit prasknutí skla.
▶Pokud necháte spotřebič mimo provoz po delsí dobu, nechte jej otevřený, aby se zabránilo tvorbě nepřijemnám zapachům uvnitř

Informace o chladicim plynu

HAIER WS171GA - Informace o chladicim plynu - 1

VAROVÁNÍ!

Spotbrebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Zkontrolujte,Že během prepravy a instalace nedoslo k poškození chladicího okruhu. Prosakujíci chladivo muže zpúsobit poraněni oćne nebo se vznítit. Pokud se objeví závada, držte vsechny zdroje otevřeného ohné stranou, dúkladné vyvätrejte místnost, nezapojuje ani nevypojuje sítové kabel yaného spotbrebične bo nějakého jiného spotbrebiče. Informujte zákaznický servis.

V pripadě, Že chladivo prijde do kontaktu s očima, okamžitě je proplachnéte pod tekouci vodou a zavolejte neprodleně očniho lékaře.

VAROVÁNÍ: Chladící systém je pod vysokým tlakem. Nemanipulujtes ním. Vzhledem k tomu, ze se používaji hořlavá chlaïdiva, provádej-te instalaci, manipulaci a opravu spotřebiče prěsně podlePokynú a ohledné likvidace spotřebiče se obröného zástupce nebo nám poprodejné servis.

Doporučené použiti

Toto zařizení je určeno pro použití v domácnosti a v podobných podminkák, jako jsou například

  • kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářich pracovních prostředích;
  • farmárské domy a pro použití clienty v hotelech, motelech ajinych typech ubytovacích zařizení;
  • ubytovací zařizení;
    stravováci podobná zařizení neobchodného typu.

▶ K zajištení bezpečného uchování vina postupujte podle námodu k použití.
▶ Podrobnosti onejvhodnéjsi castsi prihrádky spotřebiče pro skladovani zvlástnich druhu potravin s ohledem na Rozloženi teploty, která může existovat v rúznych prihrákach spotřebiče, jsou uvedeny ve druhé castsi priručky.

Neni dovoleno spotbrebic jakoli ménit nebo upravovat. Nedovolené zacházení může zpúsobit poruchy a ztratu záruky.

Likvidace

HAIER WS171GA - Likvidace - 1

Symbol na produktu nebo na jeho obalu označuje, ze jej nelze zpracovávat jako bězný domovní oppad. Misto toho musí byt prédán do sběrného mista pro recyklaci elektrickych a elektronickych zařizení. Zajistěnéím, ze je produkt správně zlikvidován, te prevalenci negativních následků proživotné prostředí a zdraví lidí, ke kterám by jinak mohlo dojít následkem nevhodného zacházení s tímtó produktem pri likvidaci. Podrobnějs informace o recyklaci tohoto produktu ziskáte na vašem mistrím uradě, ve společnosti zajistujíci likvidaci oppadu nebo v obchodě, ve kterém jste produkt zakoupili.

Vzhledem k tomu, ze se používaji hořlavé izolačné plyny, obratte se ohledné likvidace spotřebiece na odborného zastupce nebo na náš poprodejné servis.

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí udušeni!

Chladivo a plyny se musí zlikvidovat profesiónánlě. Před rádnou likvidací se ujistěte, ze potrubí chladiciho okruhu není posl Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte kabel pro pripojení do elektrické sítě a zlikvidujte ho. Aby nedoslo k zavřeni detí nebo domácích mazlicků do spotřebiče, odstraťe zásobníky a zásuvky a odmontujte západku dveří a těsněné.

VAROVÁNÍ: Než začnete s Čištením spotřebiče, odpojte ho od elektrickésite.
Spotbrebič nečistěte tvrdými kartáci, dratěnými kartáci, Čstićimi prášky, benzinem, amyloacetáty, acetony a podobnými organickymi prostředky, kyselinami nebo alkalickými Čistidly. Abyste se vyhnuli poškození spotbrebič, používejte prosím k Čstěnémi speciálné Čstićí prostředky určeni pro lednicý.
Spotrebič Čistěte,Pokud je skladováno pouze málo vina nebo

žádné vino. Je třeba jej vyčistit pouze, když je špinavy.

Vnitrni ccast a skriin spotrebice houbickou navlhcenou v tepléneutralim cisticim prostredkem.
Oplachněte Čistou teplou vodou a vy-suste jemným hadříkem.
Zádné soucásti spotbrebice nemyjte mycce nádobí.
▶Pred opakovaným spustěním spotřebie vyčkejte alespon 7 minut, protoze Časté zapínámůže poskodit kompresor.

HAIER WS171GA - Nebezpečí udušeni! - 1

Vycistete tésnénidveiri:

Těsněné dveří Čistěte každé 3 měsíce z důvodu zajistěné správ-

ného těsněni. Jak je uvedeno níze: Demontáž: Uchopte těsněni dveří a vytáhněte podle směru šipky, abyste vyjmuli celé těsněné dveří. Ponořte kartáč do vody nebo potraví nařského lihu,nejdríve yvčistěte dráž ku těsněné dveří tahem kartáče vpreča vzad. Poté otrěte povrch těsněné

HAIER WS171GA - Vycistete tésnénidveiri: - 1

dveří hadříkem namočeným ve vodě nebo potravinářském lihu. Nakonec umyjte těsněné dveří dočista a vytrěte dosucha Čistým hadříkem.

Instalace těsněné dveří po Čištěné:

Před instalaci se ujistěte, ze na těsněné dveří není voda. Vložte těsněné dveří do dražky a natlačte rukou těsněné dveří shora dolů, dokud není celé těsněné dveří v dražce.

Čistěné polic:

Vsechny police lze pro cisiteniy vtahnout.
Vvjmete vsechny lahve.
Zvedněte každou police a vytáhněte ji.
Očistěte polici měkkým hadříkem.
- Počkejte až police uschnou, a poté je vložte zpět.

Zkontrolujte príslušenstvá textovou dokumentaci podle tohotoseznamu: bez izolace

Název Množstvi Model produituUživotelská příručkaInformačni balíčekMalá dřevěné policeVino policeKlič
WS105GA11132
WS171GA11162
HWS116GAE11042
HWS188GAE11072
WC188DE11072

HAIER WS171GA - Čistěné polic: - 1

Poznámka

Některé ilustrace v totom to manuálu se mohou v dudsledku technických zmen a rozdínlosti modelú lišit od Vaseho spotřebiče.

HAIER WS171GA - Poznámka - 1
Obrázek spotřebie

Tento vyrobek obsahuje světelné zdroj s tridou energetické účinnosti G.

1. Vybaleni

Vyjmete spotrebi z obalu.
Odstraţe vsechny obalové materiały včetné pěnového základu a všech lepicích pášek, které drží prísluşenstvi.

2. Podminky okolniho prostre di

Teplota v mistrosti by se mela pohybovat v Rozmezi 16^ až 38^ , protoze muže ovlivnovat teplotu uvnitr spotbrebiče a spotrebu energia. Neinstalujte spotbrebič do blízkosti spotbrebičú, které vydávaji teplo (sporáky, lednicky), aniž by byl odizolován.

3. Prostorové požadavky

Požadovaný prostor na otevřeni dveří (Obr. 3):

Širka v mmHloubka v mmVzdálenost ke zdi v mm
W1W2D1D2D3D4
59580657711741202100

4. Vetrací prostor

Z bezpečnostnich a energetických dūvodů je nutné dodržet
požadovanou ventilacné vzdálenost 10 cm ve všech směrech (obr. 4).

HAIER WS171GA - Vetrací prostor - 1

HAIER WS171GA - Vetrací prostor - 2

VAROVÁNÍ!

▶ Udržujte větraci otvory v pristroji nebo ve vestavěné konstrukci Čisté a bez prekážek. Pro volné stojici spotřebic: tento chladici spotřebic neni určen k použití jako vestavěný spotřebic

5. Umistěné spotřebie

Spotrebič umistěte na rovný a pevný povrch.

  1. Naklonte spotbrebic lehce dozadu (obr. 5).
  2. Nastavte nastavitelne predni nozicky na pozadovanou uroven otacenim.
  3. Stabilitu spotbrebié zkontrolujete tak, ze strida-ve uderite do protilehlch stran. Mirne vychyleni by melo byt stejné v obou smerech. V opacném pripadé by mohlo dojit k deformaci ramu; dusledkem muze byt netesnici zavirani dvei. Mirny naklon na zadni stranu usnadnue zavirani dvei.

HAIER WS171GA - Umistěné spotřebie - 1

6

HAIER WS171GA - Umistěné spotřebie - 2

6. Jemné doladěni dveří

Zařizení se snadnéji zavírá,Pokud se použiji vyrovnávací nožicky na prědní straně:

Otočte nastavitelné nožicky (obr. 6), abyste je otočili nahoru nebo dolů:

Otočeni nožíček ve směru hodinovych ručíček spotřebric zvedne.
Otočeni nožíček proti směru hodinovych ručíček spotřebric spustí.

7. Čekácídoba

HAIER WS171GA - Čekácídoba - 1

V kapsli kompresoru je umistény bezudrzbovy olej. Pokud je spotrebič naklonen, unto olej během prepravy muže procházet uzavrenym potrubním systémem. Vyčkejte 24 hodiny pred zapojenim spotrebiče do elektrické sítě (obr. 7), aby se olej mohl vratit do kapsle.

8. Elektrické pripojeni

Pred kazdym zapojenim zkontrolujte, zda:

zdroj energia,zasuvka a pojistka opodvidaji vykonnostnimu stitku.
je zasuvka uzemnéná a nepoužíváte prodlužovací kabel ani vizcenásobné zásuvky.
zástrčka a zásuvka se prěsně shodují.

Zástrčku zapojte do rădné instalované domácí zásuvky.

HAIER WS171GA - Elektrické pripojeni - 1

VAROVÁNÍ!

Poskozený napajeci kabel musi byt vyměnen v zákaznickém servisu, aby nedoslo ke vzniku nebezpeci (viz Záručni list).

Ovladaci panel

HAIER WS171GA - Ovladaci panel - 1

Teplotni rozsah zobrazovaciho panelu je 5 20^ (41~68°F).

Müzete nastavit teplotudle Vašich požadavkù na uchovávání vina.

1. Nastaveníteploty

Pro nastaveni teploty podrzej tacitko po dobu cca 3 sekund. Pak začne blikat displej

teploty IN.T°.S tiskněte tlačitko nebo pro zvy šeni nebo sniženi hodnoty teploty.

Jakmile je dosaženo požadované teploty, stisknéte tlacitko

2. Vnitrni osvětlení

Pro zprijemneni vzhledu vaši sbirky, do chladice vina bylo jabudované jemné svétlo.

Jednoduše stisknéte tlacítko a světlo se rozsvítí, stisknéte znovu pro vypnutí.

Pri otevreni dveri se svetlo zapne. Po zavreni dveri svetlo zhasne.

3. Prevod "°F/°C"

Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund, zobrási teplota ve stupnéch Fahrenheita

a znak ^ F se promenína teplotu ve stupnich Celsia a znak "oC". Opét stiskněte a podržte

po dobu 3 sekund, zobrazise teplota ve stupnich Celsia a znak ^ C se promenina teplotu ve stupnich Fahrenheita znak "F".

4. Alarm przy otevřenych dveřich

V pripadě, Že jsou dveře otevřné déle než 1 minutu, bude bzucák pipat jako alarm. dokud se dveře nezavřou nebo se na panelu displeje nestiskne libovolné tlacítko, následné bzucák prestrepane pipat.

5. Pamět Teploty vypnutí proudu

V pripadě výpadku proudu, chladnička na vino automaticicky uloží nastavenou teplotu.
Po obnovení dodávky proudu, bude v provozu podle teploty nastavené préd výpadkem napájení, dokud se ostatné funkce vrátí do výchoziho stavu.

6. Tlačitko zapnutí

Podržením tlačitka po dobu 3 sekund, se hlavní napájení vypne (energie pro všechny elektrické pristroje uvnitř se vypne a celý pristroj bude v pohotovostním režimu). Pokud je zařizení vypnuto, napájení je možné zapnout podržením tlačitka na 3 sekundy, následné se Rozsvítí všechny ikony na displeji.

HAIER WS171GA - Tlačitko zapnutí - 1

Tipy na ušetřeni energia

Zkontrolujte, zda spotbrebic správné větrá (viz INSTALACE).
Neinstalujte spotrebic na primé slunečni světlo nebo do blízkosti tepelnych zdrojú (napr. sporák, radiatory).
- Nenastavujte na spotbrebici zbytečné nizké teploty. Čim nizší teplota je na spotbrebici nastavená,.tim vyší je spotbreba energia.
Dvere spotbrebcote ovirejte co nejmene a na co nejkratsi dobu.
Neprekracujte doporučené množstvī lahvi, abyste nebranili prouděni vzduchu.
Udrzujte tsesnénidveiri cisté,aby se dvere vzdyspravne zavrely.
Nejuspornéjs konfigurace vyzaduje, aby byly pulty umistěny v pristroji v Čerstvém stavu v tovarne a lahve vina, které mají být umistěny bez blokovány obytu vzduchu potrubi

1. Policka

  1. Policky jsou urceny pro snadne skladovani a jegnoduché vyjimani Mohou se cistit mekkym hadrikem.
  2. Mohou byt ulozeny regularni lahve s prumerem 76 mm.
  3. Magnum láhve mohou být uloženy na spodní poličce.
  4. Množstvi se muže lišit od znázorněného počtu lahvi,Pokud jsou nasklády jiným zpúsobem.

Bezpečnostní opatřeni pro používání vinotéky

Neumistujedovinotékyprilisvelkemnozstvi Predumisténimlahvi dovinotékyseujistete, vina,abystepneprekrociimaximalni zatěz policzdajsou police na vino zcela stabilni.

na vino. Na jegnu polici neumistujte vice než Dále se také ujistěte, ze zhádná lahev z police tři vrstvy lahvi. Počet lahvi by neměl v každé nevyčníva, abyste zarbránili nárazu lahvi do

polici presahnout tři vrstvy nebo by zátež polic skleněních dveří pri zavřeni vinotéky.

na vino neméla prekročit 35 kg.

HAIER WS171GA - Bezpečnostní opatřeni pro používání vinotéky - 1

HAIER WS171GA - Bezpečnostní opatřeni pro používání vinotéky - 2

2. Svetlo

Pri otevreni dveri se rozsviti LED vnitrn i osvetleni. Chcete-li zapnout svetlo behem zavrenych dveri, stiskneite tlacitko. Chcete-li svetla vypnout, opet stiskneite tlacitko. Pokud chcete zvysit energetickou učinnost, vypněte osvetleni

3. Zamek

Chcete-li chladnicku vina uzamknout, zavrte dvere a vloztke klic do zamku:

Zamknete dvee otocenim klice proti smeru hodinovych ruicek;
Odemknete dvee otocenim klice ve smeru hodinovych ruicek.

4.Automatické odmrazování

Tento spotbreic ma funkci automatickeho odmrazovani. Beshem pouzivani zajistete, aby byl odvodnovaci otvor pruchozia voda vznikla odmrazovanim jim mohla volne protekat do nadrzky na vodu uvnitr skrine vinotéky.

Pravidelné Čistěte nádržky na vodu umistěné ve spodní cásti horního a dolniho oddílu.

Suchým hadríkem vysuste vodu uvnitr nádržek a následné je otrěte (čistěte je podlePokynú kázdé třiměsice).

1. Odmrazováni

Odmrazováni chladniky na vino se provádi automaticky; není potřeba Žadny manuálnéukon.

2. Vymena LED osvětlení

Ve spotřebiči je jakovětehný zdroj LED osvětlení, protože spotřebováva malé množstvi energia a má dlouhouživotnost. Vyskytne-li se nejaká závada, kontaktujiTE prosim zákaznický servis. Viz ZÁKAZNICKY SERVIS.

HAIER WS171GA - Vymena LED osvětlení - 1

OVÁNÍ!

HAIER WS171GA - Vymena LED osvětlení - 2

Nevyměnujte LED lampu sami. Smí být vyměněna pouze vyrobcem nebo autorizovaným servisním technikem.

Parametry LED lampy:

Napeti 12 V; Max vykon: 1.65W

3. Nepoužívání spotřebrane po delí dobu

Odpojte sitovy kabel.

Vycistete spotrebiac tesnenidveri, jak je to popsano vyse.

Nechte otevrené dve, abyste zabrani vzniku nezadoucich pachu uvnit spotrebiice.

4. Stehovani spotbrebiče

  1. Vyjměte všechny flášky a odpojte spotřebríč od elektrické sítě.
  2. Police a všechny pohyblíve Časti chladničky na vino zajistěte lepićí páskou.
  3. Nenaklanëjte chladničku na vino pod většim uhlem než 45°, aby nedoslo k pos kozeni chladiciho systému.

5. Vymena vzduchu s filtrem s aktivnim uhlim

Zpusob, jakym vina dale dozravaji, zavisina okolnich podminkach. Kvalita vzduchu je proto rozhodujici pro konzervaci vina. Filtr s aktivnim uhlim je vlozen ve spodni casti zadni steny pristroje, aby pruchodky zustali v optimalmi kvalite.

HAIER WS171GA - Vymena vzduchu s filtrem s aktivnim uhlim - 1

známka

Doporucjeme vymenit filtr Jednou rocné. Filtry muzete poridit od prodejce.

Vymena filtru:

Uchopte filtr za rukojet. Otocte ho doleva a vyjmete.

Vlozeni filtru:

Vložte uchopením za rukojet've svislé poloze. Otočte ho doprava a vložte.

HAIER WS171GA - Vlozeni filtru: - 1

Hodne vzniklch problem muzete vyresit sami bez zvlastni kvalifikace. Vyskytne-li se neky problem, dve nez se obratite na prodejce, zkontrolujte vsechny uvedené moznosti a postupujte podle nizhe uvedenych Pokynu. Viz ZAKAZNICKY SERVIS.

HAIER WS171GA - Vlozeni filtru: - 2

VAROVÁNÍ!

Pred provadénim udrzby spotrebič vypněte a odpoje ho od elektrické sîte.
▶Elektrické současti smí opravovat pouze kvalifikovany odborník, protože neodborné zásahy by mohly zpúsobit rozsáhlá následné poskození.
- Poskozeny sitovy kabel musi vymenit vyrobce, autorizovaný servis nebo podobné kvalifiková osoba, aby se zabránilo moznám rizikum.

Kód chyby Prčiina Šešeni
H1Zařizení vydá varoványí prí vysoké tep-lote v pripadě, kdy je teplota horního oddělení během 3 hodin vyší než 25°C.Okolníteplota je prělíš vysoká. Pra-covné teplota zařizení by měla být mezi 10°C až 38°C.
L1Kompresor prěstane fungovat, pokud je teplota nizsí než 0°C. Varoványí nízké teploty se spustí, pokud je teplota nizsí než 0°C po dobu 2 hodin.Okolníteplota je prělíš nízká. Pra-covné teplota zařizení by měla být mezi 10°C až 38°C.
ProblémMożná prífcinaMożné ŧešení
Nefunguje kom- presor.Zăstrčka není zapojená do elek- trické zásuvky.Zapoje spotřebič do elektrické sítě.
Spotřebič pracuje často nebo pracuje pržilis dlouho.Vnéjsí teplota je pržilis vysoká. Spotřebič byl nějakou dobu bez prživodu elektrické energia. Dveře spotřebične jsou těsně uzavřeny. Dveře spotřebičse oteviraly pržilis často nebo na dlouhou dobu. Těsněni dveří je spinavé, opotře- bované, prasklé nebo nevhodné. Neni zajistěna požadovaná cirkula- ce vžduchu. Nastavená teplota je pržilíš nízká.V toto prípadě je běžné, ze spotřebič pracuje delí dobu. Běžné trva nějakou dobu, než se spotřebič zcela ochladi. Zavřete dveře/zásuvky a zkon- trolujte, ze spotřebič stoji na rovném podkladu a ze se dveří nedotýkaji Žádné potraviny ani jiné prekážky. Neotvírejte dveře chladnicý pržilíš casto. Očistěte těsněni dveří nebo je nechte vyměnit v zákaznickém servisu. Zajistěte dostatečnou ventilaci. Problém se vyřěsi sám po do- saženi požadované teploty.
Vnitřek chladnicý na vino je špinavy a/nebo zapáché.Je potřeba vyčistit vnitřek chlad- nicý na vino.Vycistěte interiér chladnicý na vino.
Uvnitř spotřebiče není dostatečné chladno.Je nestavena pržilíš vysoká teplota. Láhve byly pridány teprve nedávno. Dveře spotřebične jsou těsně uzavřeny. Dveře spotřebičse otevíraly pržilíš casto nebo na dlouhou dobu. Těsněni dveří je spinavé, opotře- bované, prasklé nebo nevhodné.Nastavte teplotu znovu. Pocěje, aby nedávno pridáno láhve dosáhly požadovanou teplotu. Zavřete dvířka. Neotvírejte dveře chladnicý pržilíš casto. Očistěte těsněni dveří nebo je nechte vyměnit v zákaznickém servisu.
Uvnitř spotřebiče je pržilíš chladno.Nastavená teplota je pržilíš nízká.Nastavte teplotu znovu.
Na vnitřníní straně lednicý kondenzu- je vlhkost.Ovzduší je pržilíš teplé a pržilíš vlhék. Dveře spotřebične jsou těsně uzavřeny. Dveře spotřebičse otevíraly pržilíš casto nebo na dlouhou dobu.Zvyšte teplotu. Zavřete dvířka. Neotvírejte dveře/zásuvky pržilíš casto.

Rešení problémů

CZ

ProblémMożná príciinaMożné ŏěsení
Na vnějsím povrchu chladnicaky na vino se hromadi vlhkost• Ovzdušić je pržilis teplé a pržilis vlhké. • Dveře nejsou těsně uzavřeny. Kondenzaci zpúsobuje stude- ný vlduch ve spotřebiči a teplý vzduch venku.• To je ve vlhkém prostředí nor- mální. Změna nastane, až kles- ne vlhkost. • Zkontrolujte, zda jsou dveře těsně uzavřené a zda jsou těs- něni správně utěsněny
Spotřebič vydává abnormálni zvuky• Spotřebič nestoji na rovné ploše. • Spotřebič je v kontaktu s nějakým prédmětem.• Vyrovnejte spotřebič nastave- ním nožiček. • Odstraťte predměty z okoli spotřebič.
Měl by být slyset tenký zvuk podobný zvuku tekoucí vody.• To je normálni. • -
Nefunguje vnitřné osvětlení nebo chladici systém.• Zástrčka není zapojená do elek- trické zásuvky. • Zdroj napajeni není v pořádku. • LED osvětlení nefunguje.• Zapojte spotře- bič do elektrické sítě. • Zkontrolujte, jestli pržvod elek- trické energia v mistnosti. Kon- taktujte mistného dodavatele elektrického proudly! • Kvjuli vyměné prosím kontak- tujte servis.
Boky chladnicý a pásy dveří se mohou zahřát.• To je normálni. • -
Dveře se nezaví- rají správně.• Spotřebič není ve vodováze. • Dviřka jsou blokována.• Vyrovnejte spotřebič s vyrov- námávací nožičkou. • Zkontrolujte blokování, jako např. láhve nebo police.

Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navstivte naše webové stránty:

https://corporate.haier-europe.com/en/

V sekci "Webové strány" vyberte značku svého produktu a svou zemi. Budete présměrovani na konkrétné webové strány, kde najdete Telefonné cislo a formulář pro kontaktovani technické pomoci

List vyrobku podle nařizení EUČ. 2019/2016

ZnačkaHaierHaier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier Haier HaIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIERHAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HaIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAITER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAIER HAITER VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLage VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLages VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGA VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGES VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGER VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGR VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAge VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILL AGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILL age VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILL Age VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLIEVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGEVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLageVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLGEVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGAEVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAgeVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILL AGEVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLagesVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGESVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGEDVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGERVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLEGVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLUGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLIGAVAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLAGE VAVER VILLIG A

Vysvětlení:
1) na zákadle standardních vysledkú testu po dobu 24 hodin. Skutečná spotřeba energie závisí na skutečné prostřédi, množstvi plnéni, nastavené teplotě, dveřich oteviráni a zavirání atd.
2) Jmenovitá spotřeba energia je hodnota získaná podle standardního testu když vinotěka nezapné vnitřné světlo a vzduchový cyklye
- rozsiirená teplota: „toto chladici zařizení je určeno k použití pri okolnínich teplotách v Rozmezi od 10^ C do 32^ C";
- mirny: "toto chladiczaizeni je urceno k pouziti pri okolnich teplotach v rozmézi od 16^ do 32^''
- subtropieké: „toto chladici zařizení je určeno k použiti pri okolnich teplotách v rozmézi od 16^ do 38^ "
- tropické: „toto chladici zarizenije urceno k pouziti pri okolnich teplotach v rozmeci od 16^ do 43^ ";

Normy a směrnice

C

Tento vyrobek vyhovuje požadavkūm všech odpovidajćich směrnic ES včetné souvisejćich harmonizovaných norem, které jsou nutné pro to, aby vyrobek mohl nest označeni CE.

Zákaznický servis

Doporucjeme pouzivat originni nahradni dily a sluzby zakaznického servisu Haier. M ate-li se spotrebičem nejaký problém, podívejte se prosímnejprove do sekce RESENI PROBLEMU.

Pokud tam nenajdete rešeni, kontaktujte prosím

-mistního prodejce nebo
- oddil Service & Support na strankach www.haier.com, kde muzete najit Telefonni cisla a muzete aktivovat vaš servisné požadavek.

Jeste, než budete kontaktovat naše Servisné centrum, zkontrolujte, zda mate nizé uvedeni informace.

Informace najdete na vykonnostnim stitku.

Model Vyrobní Číslo

Zkontrolujte také Záručni list, který je dodáván spolu se spotřebičem pro prípad reklamace.

Pro všeobecné obchodni otázky vyhledejte naše nizě uvedené evropské adresy:

Evropské adresy Haier
Země* Postovní adresa Krajina Pošovní adresa
Itálie FrancieHaier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITaLY
Španělsko PortugalskoHaier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPAINBelgie-FR Belgie-NL Nizozemsko
Německo, RakouskoHaier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANYLucembursko Polsko Česko
Spojené královstvíHaier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UKMałarsko Žecko Rumunsko Rusko

ZIVOTASCHOPNOST NAHRADNICH DILU

"Termostaty, teplotni senszory, desky s plośnymi spoji a světelné zdroje jsouk dispozici po dobu minimálne sedmi let od uvedeni posledníjednotky modelu na trh.

Kliky dveří, dveřné závesy, podnosy a kose po robu nejměné sedmi let a těsněné dveří po robu minimálné 10 let po uvedeni posledné Jednotky modelu na trh".

Záruka

Minimálni záruka je: 2 roky pro zeme EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené královstvi, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsiců pro Alžírsko, Tunisko není vyžadována právní záruka.

Dalşı informace o vyrobku naleznete https://eprel.ec.europa.eu/ nebo naskenujte

QR na energetickém stitku dodaném se spotřebiečem

Usporadani lahvi vychazi z grafického znazorneni standardni lahve Bordeaux (0,75 l). Vzhledem k ruznym specifikacim lahvi se skutečné množství naložené lahve muže lišit.

HAIER WS171GA - Záruka - 1

HAIER WS171GA - Záruka - 2

HAIER WS171GA - Záruka - 3

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAIER

Model : WS171GA

Kategorie : Vinný sklep