MC 825 - Appareil de massage MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 825 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage MEDISANA MC 825, type : masseur électrique, fonction : massage par vibrations. |
|---|---|
| Modes de massage | Plusieurs niveaux d'intensité réglables pour un massage personnalisé. |
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires et favoriser la relaxation. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Maintenance | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de blessures ouvertes ou de maladies de la peau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une utilisation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 825 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur MC 825 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 825 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 825 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI MC 825 MEDISANA
Napakaoué diaaote npooekuká!
Veuiliez déplier cette page et la baisser déplée afin de vous orienter plus rapidement.
FR ① Sangle de fixation (arrière)
2 2 têtes de massage réglables en hauteur pour la nuque / les épaules (massage Shiatsu) avec revêtement amovible
3 Molette rotative pour le réglage en hauteur
4 2 têtes de massage doubles tridimensionnelles (massage Shiatsu)
2 coussins d'air pour le massage par acupressure dans la zone de la taille
Fiche secteur avec cable
2 coussins d'air pour le massage par acupressure dans la zone des cuisses
8 Sacochepour l'appareil de commande
9 Touche ON/OFF avec LED (marche/arrêt de l'unité de commande)
10 Touche DEMO-avec LED (presents toutes les fonctions de massage)
1 Touche NECK MASSAGER avec LED (active/desactive le massage de la nuque / des epaules)
1 Touche Upper avec LED (active/désactive le massage du haut du dos)
13 Touche WHOLE BACK avec LED (active/désactive le massage de l'ensemble du dos)
14 Touche Lower avec LED (active/désactive le massage du bas du dos)
15 Touche AIR BACK avec LED (met le massage par acupressure dans la zone de la taille en marche/à l'arrêt)
16 Touche AIR SEAT avec LED (met le massage par acupressure dans la zone des cuisses en marche/à l'arrêt)
17 Touche Intensity pour l'acupressure avec 3 LEDs (marche/arrêt, 3 niveaux d'intensité possibles: L = faible, M = moyen ou H = fort)
18 Touche BACK HEAT avec LED (permit d'allumer/d'éteindre le chauffage)
Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conserve bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impératifement ce mode d'emploi à disposition.
Legende

Ce mode d'emploi fait partie du contenu de l'appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lizez l'intégrality de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent etre respectés afin d'eviter d'eventuelles blessures de l'utilisateur.

ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'eventuels dommages de l'appareil.

REMARQUE
Les détails des solutions de l'installation sont courants et ne donnant pas le contrôle. Ces marques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.

Classe de protection II

N^ de lot

Fabricant
remarkques concernant l'alimentation en courant
- Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l'alimentation secteur.
- Vérifier que l'appareil est étant avant d'insérer la fiche secteur dans une prise de courant.
- Maintenez le cable d'alimentation et l'appareil loin de toute source de chaleur, surface chaude, source d'humidité et de tout liquide. Ne touche jamais à la fiche secteur ou à l'interrupteur d'alimentation avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous étés dans l'eau.
- Ne rattrapez pas un apparéil qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement la fiche secteur.
- Àprousutilisation, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise.
- Pour débrancher l'appareil du courant, ne tirez jamais par le cable, mais débranchez la fiche au niveau de la prise!
- L'appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le cable d'alimentation.
- Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher sur les câbles. Les câbles ne doivent être ni pliers, ni coincés, ni tordus.
pour les personnes représentant des cas particuliers
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu'on leur a montré comment utiliser l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprend le dangers qui en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- N'utilisez pas cet apparéil en complément ou en remplacement de soins Médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
-
Nous recommendons de ne pas utiliser le matelas de massage MC 825 ou de consulterAAParavantvoiremedecinsi:
-
vous âtes enceinte,
-
vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles ou des implants électroniques,
-
si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires, Diabète, thrombose, varices, plaires ouvertes, contusions, peu fissurée, inflammation des veines.
-
Arrêtez l'application si elle est douloureuse ou désagréable et consultez votre médecin.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé au secteur.
- Prudence avec la fonction chauffante. Ne pas utiliser en cas de problèmes vasculaires ou sur des parties insensibles à la chaleur. Il y a risquè de brûlure!
- L'appareil est chaud en surface. Les personnes sensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de l'utilisation de l'appareil.
- Demandez conseil à votre médecin si vous avez des questions d'ordre théapeutique concernant l'utilisation du siege de massage.
- Si vous avez des douleurs non expliquées, si vous suivez un traitement Médicale et/ou si vous utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin avant d'utiliser le siège de massage.
-
Dans les cas suivants, l'utilisation de l'appareil est interdite :
-
pour les enfants, - pour les animaux,
- lorsque vous dormez, - en voiture,
- en cas de prise de substances affaiblissant les capacities de réaction (p. ex.analgésiques, alcool).
avant la mise en marche de l'appareil
- Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l'etat de cable, de l'appareil de commande et du coussin de massage. N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles sur l'appareil ou le cable, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, si le siège ou l'appareil de commande sont tombés ou s'ils sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l'appareil au service clientèle pour le faire réparer.
- Les fermétures éclair au dos du revêtement de massage et sur les côtes des coussins pneumatiques ne doivent pas être ouvertes. Elles serts uniquement pour la production.
pour la mise en marche de l'appareil
- Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
- Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé au secteur.
- La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation est de 15 minutes. Laissez l'appareil refroidir au moins 15 minutes avant de le réutiliser.
- Evitez tout contact de l'objet avec des objets pointus ou coupants.
- Ne posez et n'utilisez jamais l'appareil juste à côté d'un radiateur électrique ou d'une autre source de chaleur.
- N'utilisez jamais le siège de massage si celui-ci est plié ou froissé.
- N'utilisez jamais l'appareil sous des couvertures ou des coussins.
- Utilisez l'appareil en position verticale, ne l'étalez jamais quand vous l'utilisez.
- Veiliez à ce que toutes les pieces mobiles puissant se déplacer librement.
- Ne vous asseyez jamais et ne vous placez jamais de tout votre poids sur les parties mobiles de l'objet et ne placez pas d'objets dessus.

L'appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique et non à un usage professionnel ou Médical !
Si vous avez des doutes d'ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d'utiliser le coussin de massage.

N'utilisez le coussin de massage que dans des pieces fermées !

N'utilisez pas le coussin de massage dans des pieces humides (par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous douchez).
pour l'entretien et le nettoyage
L'appareil ne demande pas d'entretien.
- Vous-même étes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En cas de pannes, ne réparez pas l'appareil vous-même, ceci supprime tous vos droits de garantie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les réparations au service technique.
- Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles sur l'appareil ou les cables, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, si le siècle ou l'appareil de commande sont tombés ou s'ilts sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l'appareil au service clientèle pour le faire réparer.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Si des liquides s'infiltrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.

Ne pas laver !
Ne pas nettoyer chimiquement !
- Le revêtement facile d'entretien des têtes de massage de la nuque ②, 100 % polyester, peut être retirené pour le nettoyage.

Le revêtement des têtes de massage de la nuque ② peut être lavé avec le linge normal à une température maximale de 30^ C !
Veuillez tenir compte des indications de l'étiquette !
Felicitations et merci de votre confiance!
Avec le matelas de massage Shiatsu et acupression MC 825, vous avez fait l'acquisition d'un produit de qualite MEDISANA. Cet apparéil est destiné au massage de la nuque, du dos, de la taille et des cuisses.
Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre matelas de massage Shiatsu et acupression MC 825 MEDISANA, nous vous recommendons de dire attentivement les instructions suivantes relatives à l'utilisation et à l'entretien.
2.1 Éléments fournis et emballage
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
1 MEDISANA Matelas de massage Shiatsu et acupression MC 825 avec apparéil de commande
1 Mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de recupérer les matières premières. Respectez les règes de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants! Ils risqueraient de sétouffer!
2.2 Qu'est-ce que le massage shiatsu?
Le shiatsu, une des grandes techniques de massage comme le drainage lymphatique et la réflexologie, utilise la pression des doigts. Cette forme de thérapie développée au Japon provient de la médecine traditionnelle chinoise. Des contacts doux et des pressions bénéfiques réveillent et libéré les flux d'énergie vitale. L'objectif du massage est d'éliminer les contractions ainsi que d'harmoniser le corps et l'esprit par l'harmonisation des flux d'énergie vitale.
2.3 Comment fonctionne le revêtement de massage Shiatsu et par acupressure de MEDISANA?
Le matelas de massage Shiatsu et acupression MEDISANA MC 825 est un apparil moderne de massage shiatsu du dos.
Le revêtement de massage Shiatsu et par acupressure MEDISANA MC 825 dispose de deux têtes de massage de la nuque / des épaules ② et de deux têtes de massage doubles rotatives ④ pour le massage Shiatsu des trois zones « Haut du dos », « Bas du dos » et « Ensemble du dos ». L'appareil dispose également d'une fonction pneumatique dans la zone de la taille ⑤ et dans l'assise ⑦ et d'une fonction de chaleur pour les têtes de massage ④ que vous pouvez également activer de manière simultanée. Des massages shiatsu et par acupressure intensés combinés au rayonnement de chaleur : cette application efficace est une garantie de détente. Les réglages se font aisément grâce à l'appareil maniable de commande.
3.1 Application
Ce matelas de massage Shiatsu est une source de bien-être après une journee fatigante. L'effectif massant se réveille particulièrement efficace pour soulager les muscles contractés et tonifier les tissus fatigués. L'appareil vous apporte une détente bienfaisante qui vous fera outlier le stress quotidien. Les massages complètent à la fois votre programme de bien-être, de sport et de remise en forme.
3.2 Utilisation
Mise en service
- Placez le matelas de massage Shiatsu sur une chaise haute ou un fauteuil et fixez-le avec les sangles au dos. Veillez à ce que le dossier soit assez haut pour assurer la tenue de tout le revêtement de siege.
Raccordez l'appareil au secteur 6 avec la prise. Veillez a ce qu'elle soit bien accessible. - Asseyez-vous sur le matelas de massage shiatsu et familiarisez-vous avec ses fonctions.
- Asseyez-vous bien droit et comfortsablement. Veillez à vous asseoir au milieu de sorte que les têtes de massage 4 puissant se déplacer à gauche et à droite de la colonne vertébrale.
Utilisation de l'appareil
Le matelas de massage Shiatsu et acupression MC 825 a trois fonctions de massage ciblées : pression (massage shiatsu), massage par acupressure et chaleur. La fonction chauffante peut être utilisée uniquement avec le massage shiatsu du dos, pendant lequel il est également possible d'activer le massage de la nuque et le massage par acupressure du siège et au niveau de la taille. N'utilise pas l'appareil plus de 15 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes environ. Laissez toujours l'appareil refroidir complètement avant de le réutiliser.
Touches sur l'appareil de commande
Utilisez les touches de la commande pour commander le revêtement de massage : Une fois que vous avez branché la fiche secteur, la LED de la touche ON/OFF clignote. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de MARCHE/ARRET . La DEL de contrôle s'allume. L'appareil se trouve en mode veille. Si aucune autre touche n'est actionnée, l'appareil s'eteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Touche DEMO 10
La fonction démo peut également être activée, sans que la touche ON/OFF 9 n'ait été actionnéeAAParavant. Lorsque vous appuyez sur la touche DEMO 10, l'appareil commence automatiquement lapresentation des fonctions et de leurs combinaisons. Les DEL affichent à chaque fois les zones de massage et les fonctions activées. L'appareil s'arrête des que toutes les fonctions ont été générées.
Touche NECK MASSAGER (touche pour la nogue)
Réglez les têtes de massage en tournant la molette rotative 3 sur la hauteur souhaitée.
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de MARCHE/ARRET 9.
Une pression sur la touche de MASSAGE de la nuque 11 entraine un massage par rouleaux de la nuque / des epaules. Si vous appuyez sur cette touche, la tete de massage de gauche 2 masse en decrivant des cercles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la tete de massage de droite 2 dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyez sur la touche 11 une deuxieme fois pour désactiver le massage de la nuque.
Touches BACK 12 13 14 (touches du dos)
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de marche/arrêt
À l'aide de la touche de massage du dos (12 / 13 / 14),CHOISSEZ LA ZONE SOUHAITEE.
Touche Whole Back (Tout le dos)
Les têtes de massage Shiatsu 3 sortent de leur position de repos, qui se trouve tout en bas du dossier, et arrivent aux épaules, où elles massent le dos par cercles. Le sens de rotation des têtes s'inverse des que la position supérieure est atteinte. Les têtes descendent ensuite. Le sens de rotation des têtes s'inverse de nouveau, elles remontent, etc..
Touche Upper Back (Haut du dos)
Les têtes de massage Shiatsu 4 se déplacent dans la moitié haute du dos en faisant des cercles, de haut en bas et vice-versa. Le sens de rotation change à chaque fois qu'elles atteignent la position finale.
Touche Lower Back (Bas du dos)
Les têtes de massage Shiatsu 4 se déplacent dans la moitiéasse du dos en faisant des cercles, de haut en bas et vice-versa. Le sens de rotation change à chaque fois qu'ellesatteignetla position finale.
Touche BACK HEAT 18 (touche chaleur)
Vous pouvez ajouter la fonction chauffante à tout moment au massage shiatsu mais vous pouvez également activer le massage par acupressure. Appuyez sur la touche BACK HEAT ⑧ pour activer la fonction, la DEL de la commande et les têtes de massage s'allument en rouge. Le rayonnement de chaleur s'effectue par les têtes de massage ④. Appuyez de nouveau sur la touche ⑱ pour désactiver la fonction de chauffage; la DEL et l'éclairage rouge des têtes de massage s'éteignent.
Touche AIR BACK 15 / touche AIR SEAT 16 (touches de massage par acupressure)
Vouss pouvez ajouter à tout moment à la fonction de massage shiatsu une fonction de massage par acupressure au niveau de la taille et de la zone des cuisses en appuyant sur les touches 15 / 16. Le massage par acupressure peut également être utilisé séparément.
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche de marche/arrêt 9.
Appuyez sur la touche 15 / 16 du massage par acupressure. La LED d'intensité Low s'allume et les deux moteurs pneumatiques 5/7 se mettent en marche. Ils commencent par un massage doux. Si vous appuyez sur la touche d'intensité 17, le massage s'intensifie (intensité moyenne de massage). La LED M s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche d'intensité 17 pour allumer le niveau de massage le plus intense (intensité supérieure). La LED H s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche 15 / 16, le massage par acupressure s'arrête et la LED s'éteint.

N'utilisez pas l'appareil de massage plus de 15 minutes et laissez-le refroidir. Une utilisation plus longue de l'appareil peut entrainer une surstimulation des muscles et provoquer des crampes.
Il est possible d'arrêter à tout moment le massage en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET 9.
Arrêtez l'appareil après chaque utilisation avec la touche de MARCHE/ARRET 9 et débranchez la prise ⑥ du secteur. Conservez toujours la commande ⑦ dans sa poche ⑧.
Arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche de marche/arrêt 9. La DEL de contrôle clignote et les têtes de massage descendent en position de stationnement. La DEL s'était une fois cette position atteinte. Si vous arrêtez l'appareil avec la touche de marche/arrêt 9 alors qu'une des fonctions de massage est activée, seuls les massages dans les zones de la nuque/des épaules, de la taille et du siècle s'arrêtent immédiatement, y compris la fonction chauffante. Les têtes de massage du dos se déplacent tout d'abord vers le bas, en position de repos pendant que la DEL clignotera pour enfin s'éteindre.
4.1 Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, vérifie qu'il soit eteint, refroidi et que le cordon secteur soit debranché de la prise de courant. Laissez refroidir l'appareil.
- Pour nettoyer le matelas de massage Shiatsu, utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec une eau légèrement savonneuse. N'utilisez enaucun cas de produits de nettoyage agressifs, des brosses dures, des solvants, d'essence, de dissolvant ou d'alcool. Frottez le siege avec un chiffon propre et doux pour le sécher.
- Ne jamais immerger l'appareil pour le nettoyer et éviter toute infiltration d'eau dans le boîtier.
- Pour-retirer le revêtement des têtes de massage de la nuque 2 afin de le nettoyer, défaites la fermetre éclair sur tout le pourtour. Lavez le revêtement avec le linge normal à une température maximale de 30^ max. et tenez compte des indications de l'étiquette!
- N'utilisez à nouveau l'appareil que lorsqu'il est entiennent sec.
- Si le cable est entortillé, déroulez-le.
- Rangez l'appareil dans son emballage d'origine et conserveze-le dans un endroit propre et sec.
4.2 Elimination de l'appareil

Cet apparéil ne doit pas être place avec les ordures menagères. Chaque consommateur doit ramener les apparéils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l'élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
4.3 Caracteristiques techniques
Nom et modele Matelas de massage Shiatsu et acupression MC 825 MEDISANA
Alimentation électric : 220-240 V~ 50 - 60 Hz
Puisance consommée : environ 40 W
Durée de fonctionnement : 15 minutes max.
Conditions de fonctionnement : uniquement dans des pieces sans humidité
Conditions de rangement : sec et frais
Dimensions (L× I× h) : environ 110 x 42 x18 cm
Poids : environ 5,9 kg
Longueur de cable : environ 1,8 m
Numero d'article : 88939
Numero EAN : 40 15588 88939 4


Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
La derniere version de ce mode d'emploi est disponible sur le site www.medisana.com
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
- Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être provuee en presentant le justificatif d'achat ou la facture.
- Durant la période de garantie, les defaults liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
- Les services effectués sous garantie n'entrainment pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.
- Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuees par I'acheteur ou par de hierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
VosetrouvrezI'adresse duSAV sur la fiche jointe séparément.

NOTE IMPORTANT! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
: 220-240 V~ 50 - 60 Hz
Notice Facile