HM 300 - Appareil de massage MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM 300 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage MEDISANA HM 300 |
|---|---|
| Type de massage | Massage par vibrations |
| Zones de massage | Dos, cou, épaules |
| Intensité réglable | Oui, plusieurs niveaux |
| Alimentation | Secteur |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Dimensions | 40 x 30 x 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour la détente et le soulagement des tensions musculaires |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Déconnexion automatique après 15 minutes d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM 300 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur HM 300 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM 300 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM 300 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI HM 300 MEDISANA
BATTERIJEN WAARSCHUWING Pas een lichte druk toe op het lichaamsdeel dat u wilt masseren! Te sterke druk kan leiden tot verwondingen en/of een slechte werking van de apparatuur!NL/FR88269 HM300 07/2021 Ver. 1.0Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode d’emploi. FR Consignes de sécurité FR Mode d’emploi Mini-appareil de massage portable HM 300 Touche MARCHE/ARRÊT
Languette de suspension pour le coussinet de massage (au total 4 languettes) Têtes de massage (au total 3 têtes de massage) Explication des symboles IMPORTANT Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou risque d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d’éventuelles blessures à l’utilisateur. ATTENTION Ces instructions doivent être respectées pour éviter tout dommage à l’appareil. REMARQUE Ces remarques vous fournissent des informations supplémentaires utiles sur l’installation ou le fonctionnement. Numéro de LOT Fabricant
- L’appareil est destiné à un usage privé seulement. Si vous avez des soucis de santé, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
- Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode d’emploi. Toute garantie est exclue en cas d’utilisation abusive.
- Si vous ressentez une douleur ou que le massage devient désagréable, arrêtez l’utilisation et consultez un médecin.
- Vous ne devez pas utiliser l’appareil si vous sourez d’une ou plusieurs maladies ou aections suivantes : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, crevasses, phlébites ou thrombose.
- N’utilisez pas l’appareil si vous êtes enceinte. Des précautions particulières sont nécessaires lorsque l’appareil est utilisé sur, par ou à proximité d’enfants, de personnes malades ou dépendantes.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition qu’elles soient placées sous surveillance ou qu’elles sachent comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers résultant de cette utilisation.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- N’utilisez pas cet appareil dans le but de compléter ou de remplacer des traitements médicaux. Cela pourrait aggraver les symptômes et les douleurs chroniques.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité des yeux ou d’autres parties sensibles du corps.
- Une utilisation trop longue peut entraîner une surchaue. Après 15 minutes d’utilisation, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
- N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été au contact de l’eau. Pour écarter tout risque, envoyez l’appareil au service après-vente pour réparation.
- Utilisez uniquement les accessoires prévus pour l’appareil et fournis par le fabricant.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- N’introduisez aucun objet dans les orices du produit.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’aérosols ou de sources d’oxygène.
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles. Contenu de la livraison Veuillez d’abord vérier si le contenu de la livraison est complet et si l’article ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur ou le service après-vente. La livraison inclut :
- 1 Mini-appareil de massage portable avec coussinet de massage HM 300 medisana
- 2 piles 1,5 V, de type AAA/LR03
- 1 mode d’emploi Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage inutiles de manière appropriée. Si vous constatez lors du déballage des dommages liés au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Avantages du coussinet de massage Le coussinet de massage 2 en 1 est composé de loofah naturel (une éponge végétale dotée d’un tissu breux) pour une exfoliation intensive et de microbres douces pour un massage agréable. Cela rend possible une utilisation sur les jambes, les épaules, le cou, les bras, les pieds ou tout autre endroit du corps. L’appareil est protégé contre les éclaboussures et peut être utilisé sur une peau humide après la douche ou le bain. Insérer/changer les piles
1. Faites pivoter le fond de l’appareil de manière
à ce que les deux èches des côtés inférieur et supérieur de l’appareil se superposent.
2. Retirez le fond de l’appareil. Remarque : Il y a un
joint entre les deux parties de l’appareil pour empêcher l’inltration de l’eau, ce qui peut rendre dicile le retrait du fond de l’appareil.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et retirez les piles. Insérez
deux nouvelles piles AAA (1,5 V). Ce faisant, veillez à ce que la polarité soit correcte.
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
5. Remettez le fond de l’appareil sur la partie supérieure et faites pivoter les
parties de l’appareil l’une contre l’autre pour bien les fermer. Nettoyer le coussinet de massage Après l’utilisation, il faut nettoyer le coussinet de massage pour éliminer les bactéries et les particules de peau qui se sont déposées après l’utilisation. Tremper le coussinet dans une solution d’eau chaude et de vinaigre ménager (env. 1 cuillère à soupe de vinaigre pour 1 verre d’eau) répond parfaitement à ces exigences. Laissez tremper pendant quelques minutes puis rincez ! Vous pouvez également laver le coussinet à la machine à laver à 60 °C (sans adoucissant !). Après le nettoyage, laissez sécher complètement le coussinet an d’éviter la multiplication des bactéries dans le tissu humide. Pour ce faire, essorez soigneusement l’humidité à la main et suspendez le coussinet, de préférence à l’abri des zones humides, jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Remplacer le coussinet de massage Le coussinet de massage peut également être utilisé pendant de nombreux mois s’il est utilisé quotidiennement et entretenu correctement. Si les bres restent dures une fois humides ou si le massage devient désagréable, ou si les bres se décolorent fortement, le coussinet doit être remplacé. Si l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, chaque utilisateur doit utiliser son propre coussinet pour des raisons d’hygiène. Mise au rebut Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Chaque utilisateur est tenu de rapporter tous les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent ou non des substances nocives, dans un point de collecte de sa ville ou dans un point de vente an qu’ils puissent être éliminés de manière écologique. Retirez les piles avant d’éliminer l’appareil. Ne jetez en aucun cas vos piles usagées avec vos ordures ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet eet, ou dans l’un des points de collecte mis en place dans les commerces spécialisés. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut. Caractéristiques techniques Nom et modèle : Mini-appareil de massage portable HM 300 medisanaAlimentation électrique : 3,0 V , 2 piles 1,5 V, de type AAA (LR03)Têtes de massage : 3Conditions de fonctionnement : température 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F), humidité de l’air rel. jusqu’à 90 %Conditions de stockage : température 2 °C - 30 °C (35,6 °F - 86 °F), au sec et à l’abri de la poussièreDimensions : env. 8 x 10 x 9 cmPoids : env. 0,2 kgNuméro d’article : 88269Numéro EAN : 40 15588 88269 2 Conditions de garantie et de réparation En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser directement au commerce spécialisé ou au centre de service. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être attestée par un justicatif d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie,
que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages dus à une manipulation inappropriée, par ex. du fait du non-respect du mode d’emploi ; b. les dommages dus à une réparation ou à une intervention de l’acheteur ou de tiers non autorisés ; c. les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son envoi au service après-vente ; d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes qui
ont été occasionnés par l’appareil, est également exclue, même si les dommages sur l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie. medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALLEMAGNE Vous trouverez l’adresse du service après-vente sur la feuille jointe séparée. Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les mains des enfants ! Il y a risque d’étouement ! ATTENTION Veillez à ce que la durée de fonctionnement maximale de 15 minutes ne soit pas dépassée ! Le bon massage Les 3 têtes de massage
commencent à vibrer après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(massage par vibration). Vous pouvez eectuer le massage sur vous-même ou sur un partenaire. Vous avez la possibilité d’accrocher le coussinet de massage inclus dans la livraison avec le côté loofah ou le côté microbre vers l’extérieur dans les 4 languettes d’accrochage de l’appareil
. Si le côté loofah est orienté vers le bas, le contact de la peau avec le tissu du loofah, combiné au massage par vibrations, provoque un massage à eet exfoliant (élimination des squames disgracieuses et stimulation de la circulation sanguine). Le côté microbre nettoie tout en douceur et apaise la peau. Le massage doit toujours être eectué à l’aide d’un coussinet de massage humide en eectuant des mouvements circulaires sur tout le corps. L’eet est renforcé si le massage est eectué sur une peau humidiée (par exemple, après une douche ou un bain). Une fois l’appareil allumé, exercez une légère pression sur la partie du corps à masser avec les têtes de massage
. Lors du massage, ne vous concentrez pas trop longtemps sur la même partie du corps, mais changez de zone de massage fréquemment pendant l’application. Vous pouvez décider de l’eet que vous souhaitez obtenir en fonction du sens du massage : Un massage vers le cœur détend, un massage s’éloignant du cœur stimule. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT
pour éteindre l’appareil. Nettoyage et maintenance
- Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil.
- Nettoyez l’appareil avec un chion doux, légèrement humidié avec de l’eau savonneuse douce. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou de l’alcool.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, protégez-le de la saleté et de l’humidité.
- Conservez l’appareil dans un endroit propre et sec. Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse suivante : www.medisana.comSous réserve de modications techniques et de conception dans le cadre du développement continu des produits, nous nous réservons des modications techniques et visuelles.
- Ne pas désassembler les piles !
- Nettoyer si nécessaire les contacts de l’appareil et de la pile avant de l’insérer !
- Retirer immédiatement les piles usées de l’appareil !
- En cas d’ingestion d’une pile, appeler de toute urgence un médecin !
- Risque élevé de fuite, éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide de la pile, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones concernées et consulter immédiatement un médecin !
- Remplacer toujours toutes les piles en même temps !
- Utiliser uniquement des piles du même type, ne pas utiliser des piles de types diérents ou des piles neuves et usagées en même temps !
- Insérer les piles correctement en respectant la polarité !
- Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée !
- Garder les piles hors de portée des enfants !
- Les piles ne sont pas rechargeables ! Il y a risque d’explosion !
- Ne pas court-circuiter ! Ne pas jeter au feu ! Il y a risque d’explosion !
- Ne jeter en aucun cas les piles usagées avec vos ordures ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet eet, ou dans l’un des points de collecte mis en place dans les commerces spécialisés. ATTENTION - PILE - CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne tenez l’appareil qu’en exerçant une légère pression sur la partie du corps à masser ! Une pression excessive peut provoquer des blessures et/ou nuire au fonctionnement de l’appareil ! NL/FRAntes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también este manual de instrucciones. ES Indicaciones de seguridad ES Manual de instrucciones Miniparato de masaje manual HM 300 Botón de encendido/apagado
Notice Facile