MAKITA DML186 - Éclairage

DML186 - Éclairage MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DML186 MAKITA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DML186 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lampe de poche LED, 18V, compatible avec les batteries Makita LXT
Luminosité Jusqu'à 1 200 lumens
Autonomie Variable selon la batterie utilisée
Modes d'éclairage 3 modes : haut, moyen, faible
Poids 1,2 kg (sans batterie)
Dimensions Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm
Utilisation Idéale pour les chantiers, les travaux en extérieur et les situations d'urgence
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser des gants si nécessaire lors de la manipulation
Informations générales Garantie de 3 ans, produit léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - DML186 MAKITA

Comment charger la lampe de poche MAKITA DML186 ?
Utilisez le chargeur compatible MAKITA pour la batterie 18V. Insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le sur une prise électrique.
Quelle est l'autonomie de la lampe de poche DML186 ?
L'autonomie dépend de la capacité de la batterie utilisée. En général, avec une batterie de 3Ah, l'autonomie peut aller jusqu'à 15 heures.
Comment changer l'ampoule de la lampe MAKITA DML186 ?
La lampe DML186 est équipée d'une LED intégrée, qui ne nécessite pas de remplacement. Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez la batterie.
La lampe de poche est-elle étanche ?
La DML186 est conçue pour résister à l'humidité, mais elle n'est pas entièrement étanche. Évitez une immersion prolongée dans l'eau.
Comment régler l'intensité lumineuse de la DML186 ?
La lampe DML186 offre une fonction de réglage de l'intensité lumineuse. Utilisez le bouton de réglage sur le corps de la lampe pour choisir entre différentes intensités.
Quelle est la température de couleur de la lumière émise par la DML186 ?
La lampe émet une lumière blanche d'une température de couleur d'environ 6000K, ce qui est idéal pour un éclairage vif.
Comment nettoyer la lentille de la lampe ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la DML186 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez les revendeurs MAKITA agréés ou sur le site officiel de MAKITA.
Quel est le poids de la lampe de poche DML186 ?
La lampe DML186 pèse environ 1,1 kg sans la batterie.
Est-ce que la lampe DML186 est fournie avec une batterie ?
La lampe DML186 est généralement vendue sans batterie. Assurez-vous d'acheter une batterie compatible séparément.

Questions des utilisateurs sur DML186 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DML186 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DML186 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DML186 MAKITA

FRANÇAIS (Instructions d'origine)

Descriptif

  1. Partie rouge

  2. Bouton de verification

  3. Partie en velcro

  4. Bouton

  5. Interrupteur

  6. Anneau

  7. Batterie

  8. Lumière

  9. Voyants

  10. Bande

SPÉCIFICATIONS

Modèle DML146 DML186
Source d'alimentation C.C. 14,4 V C.C. 18,0 V
DEL 0,6 W
Durée de fonctionnement (environ)BL1415 25 heures BL1815 25 heures
BL1415N 30 heures BL1815N 30 heures
-BL1820/BL1820B35 heures
BL1430/BL1430B50 heuresBL1830/BL1830B50 heures
BL1440 75 heures BL1840/BL1840B 75 heures
BL1450 95 heures BL1850/BL1850B 95 heures
BL1460B103 heures-
-BL1860B114 heures
Dimensions (sans batterie)133 mm (L) x 81 mm (P) x 60 mm (H)
Poids net (avec batterie)BL1415/BL1415N0,46 kgBL1815/BL1815N/BL1820/BL1820B0,51 kg
BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B0,65 kgBL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B0,76 kg
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Les specifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
  • Poids, batterie incluse, selon la procedure EPTA 01/2003

Symboles

Les symboles utilisés pour l'appareil sont indiqués cï-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'appareil.

MAKITA DML186 - Symboles - 1

...Reportez-vous au manuel d'instructions.

MAKITA DML186 - Symboles - 2

DOUBLE ISOLATION.

MAKITA DML186 - Symboles - 3

Utilisation en interieur uniquement

MAKITA DML186 - Symboles - 4

...Prét pour le chargement

MAKITA DML186 - Symboles - 5

Chargement

MAKITA DML186 - Symboles - 6

Chargement terminé

MAKITA DML186 - Symboles - 7

... Retardez le chargement (battery trop chaude)

MAKITA DML186 - Symboles - 8

Batterie defectueuse.

MAKITA DML186 - Symboles - 9

...Ne jetez pas la batterie au feu.

MAKITA DML186 - Symboles - 10

N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.

MAKITA DML186 - Symboles - 11

.....Ne court-circuitez pas les batteries.

MAKITA DML186 - Symboles - 12

.....Les batteries doivent toujours etre recyclées.

MAKITA DML186 - Symboles - 13

Pour les pays de l'Union europeenne uniquement

En raison de la presence de composants dangereux dans l'équipement,les déchets d'équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur I'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les apparèils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères!

Conformément à la directive européen relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et aux déchets

d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux règlementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiquedeparle symbole de la poubellea roulettesbarree sur I'equipement.

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT:

Lors de l'utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

  1. Avant d'utiliser l'appareil, liquez attentivement son manuel d'instructions et celui du chargeur.
  2. Cette lampe n'est pas etanche à l'eau. Ne l'utilise pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne l'exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas dans l'eau.
  3. Un court-circuit pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

(1) Ne touchez pas l'intérieur de la lampe avec des brucelles ou tout autre outil en métal.
(2) Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un matérielau conducteur.
(3) Évitez de ranger la batterie dans un écipient contenant des objets métalliques tels que des clous, pieces de monnaie, etc.

  1. N'exposez jamais la batterie aux flammes, au feu ou à une source de chaleur intense. Des matérieliaux nocifs peuvent etre libérés lors de la rupture de la batterie.
  2. Si l'électrolyte penètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  3. Cessez immédiatement d'utiliser la lampe si la durée de fonctionnement devient excessivement courte. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Veillez à ne pas laisser échapper, secouer ni heurter la batterie.
  5. ÀpRES avoir utilisé l'appareil, vous devez toujours l'éteindre et retarder la batterie.
  6. Ne rangez pas l'appareil et la batterie dans des endroits ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ (122^) .
  7. Évitez de faire subir un choc à l'appareil en le laissant tomber, en le heures, etc.
  8. N'exposez pas les yeux à la lumière de manière continue. Il y a risquè de blessure.
  9. Ne recouvre pas et n'obturez pas la lampe avec du tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de déclencher un incendie.

  10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie; amenez-la à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation s'avère nécessaire. Un remontage maladroit peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.

  11. En cas de problème, consultez le Centre de service après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. Pour garantir la sureté et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après-vente Makita/agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION:

  1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation pour le chargeur de batteries.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batteries, veuillez dire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
  3. ATTENTION - Pour réduire les risques de blessures, rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA. D'autres types de batterie pourrait éclater, entraînant des blessures corporelles et des dommages.
  4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas etre chargées avec ce chargeur de batterie.
  5. Utilisez une source d'alimentation dont la tension correspond à cette spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.
  6. Ne chargez pas la batterie en presence de gaz ou liquides inflammables.
  7. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  8. Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise.
  9. ÀpRES le chargement ou avant d'effectuer la maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Lorsque vous débranchez le chargeur, tirez-le par sa fiche plutôt que par son cordon.
  10. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est placé de sorte qu'il ne soit pas piétiné, qu'il ne fasse trébucher personne et qu'il ne soit exposé à tout autre dommage ou tension.
  11. N'utilisez pas le chargeur si son cordon d'alimentation ou sa prise est endommagé(e): faites-le replacer dés que possible.
  12. Évitez d'utiliser ou de démonter le chargeur s'il a reçu un choc violent, est tombé ou a été endommagé de chaque façon ; confiez-le à un répartareur agrée. Une utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  13. Le chargeur de batterie n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.

  14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur de batterie.

  15. Ne rechargez pas la batterie lorsque la température est INFÉRIÉURE à 10^ ( 50^ ) ou SUPÉRIÉURE à 40^ ( 104^ ).
  16. N'essayez pas d'utiliser un transformateur élèveur, un générateur de moteur ou une prise de courant continu.

Charge

Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant utilisation.

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

  • Mettez toujours l'appareil hors tension avant d'insérer ou de-retirer la batterie.
  • Pour-retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
  • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mesure en place. Insérez-la toutes bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, la batterie risque de tomber accidentellement de l'appareil, en vous blessant ou en blessant une personne se trouvant pres de vous.
  • N'applique pas une force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Indication de l'autonomie restante de la batterie

(uniquement pour les batteries dont le nombre de modèle se termine par la dette « B ».) (Fig. 2)

Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.

VoyantsAutonomie restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Recharger la batterie.
Il est possible que la batterie ait mal fonctionné.

015658

REMARQUE:

  • Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.

Allumage de la lampe (Fig. 3)

ATTENTION:

  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse.
  • Appuyez sur l'interrupteur pour allumer la lampe. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.

REMARQUE:

  • Lorsque la capacité restante de la batterie devient faible, la lampe s'eteint automatiquement. Vous doivent donc recharger rapidement la batterie.
  • La durée de fonctionnement peut être réduite en fonction des environnements et de l'état de la batterie.

Installation de la bande (Fig. 4)

Insérez la bande dans les anneaux de l'appareil et installez-la en orientant sa surface en velcro vers l'extérieur, comme illustré sur la figure.

UTILISATION

Utilisation (Fig. 5)

ATTENTION:

Serrez la bande, de sorte que la lampe torche et la bande soient bien fixées.

Mettez la batterie en place.

Faites glisser les doigs à travers la bande et saississez l'appareil comme illustré sur la figure.

Réglez la longueur de la bande, puis fixez-la dans la partie en velcro.

Actionnez l'interrupteur avec le pouce.

MAINTENANCE

ATTENTION:

Pour garantir la suture et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après-vente Makita/agréé.

ATTENTION:

N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.

ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION

ATTENTION:

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre de service local Makita.

  • Chargeur de batterie
    Batterie

REMARQUE:

  • Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DML186

Catégorie : Éclairage