DM07 - Multimètre Tacklife - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM07 Tacklife au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique Tacklife DM07 avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité et test de diode. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électricité, de bricolage et de diagnostic électronique. Facile à utiliser avec des boutons de sélection pour différentes fonctions. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les piles et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux. Ne pas ouvrir l'appareil sans formation adéquate. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique. Ne pas utiliser sur des circuits sous tension supérieure à la capacité de l'appareil. Utiliser des gants isolants si nécessaire. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans. Comprend des câbles de test et un manuel d'utilisation. Poids léger et design compact pour une portabilité facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DM07 Tacklife
Questions des utilisateurs sur DM07 Tacklife
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM07 - Tacklife et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM07 de la marque Tacklife.
MODE D'EMPLOI DM07 Tacklife
Ce multimètre numérique est conçu et fabriqué conformément aux exigences de sécurité IEC-61010 sur les instruments de mesure électroniques et les multimètres numériques portatifs. Il est conforme aux prescriptions IEC-61010 relatives à 600V CAT IV, 1000V CAT. III et aux exigences de pollution 2. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité avant d'utiliser ce compteur.
1.1 Informations de sécurité
1.1.1 Consignes de sécurité
- Avant d'utiliser ce compteur, l'opérateur doit respecter toutes les procédures de sécurité standard en deux points ci-dessous:
A. Procedures de sécurité contre les chocs electriques
B. Procedures de sécurité contre l'utilisation involontaire
- Pour assurer votre sécurité personnelle, utilisez le cordon d'essay qui accompagne le compteur. Avant d'utiliser ce compteur, assurez-vous que le fil d'essay est impeccable.
1.1.2 Considerations de la sécurité
- Lorsque le compteur est utilisé à proximé de l'équipement qui produit de fortes interférences electromagnétiques, la lecture sur le compteur sera instable et conduira même de graves erreurs.
- Ne pas utiliser le compteur ou le mètre en forme de stylo dont l'apparance est endommagée.
- La fonction de sécurité du compteur devient nulle si le compteur n'est pas correctement utilisé.
- Le compteur doit être utilisé avec beaucoup d'attention lorsque vous travailliez à proximé d'un conducteur exposé ou d'une ligne de bus.
- Le compteur est interdit d'être utilisé à proximité de tout gaz, vapeur ou poussière explosif.
- La mesure doit être faite avec les bornes d'entrée et les fonctions correctes et dans la plage de mesure admissible.
- Pour éviter que le compteur ne soit endommagé, la valeur à saisir ne doit pas dépasser les extrêmes autorisés par chaque plage de mesure.
- Lorsque le compteur a déjà été connecté à la ligne testée, il est interdit à l'opérateur de toucher le terminal d'entrée qui n'est pas en service.
- Lorsque la tension mesurée dépasse 60Vdc ou 30Vac (valeur valide), l'opérateur doit être suffisamment prudent pour éviter les chocs électriques.
Lrs de la mesure avec un fil d'essai, placez vos doigts derriere son anneau de protection. - Lorsque vous passez à une autre plage de mesure, assurez-vous que le fil d'essay a déjà été retire du circuit mesuré.
- Pour toutes les fonctions DC, pour éviter tout risque de chic électrique resultant d'une lecture incorrecte, utilisez d'abord les fonctions AC pour vérifier l'absence de tension AV. Ensuite, Sélectionnez une plage de mesure de tension continue équivalente ou supérieure à celle de la tension alternative.
- Avant les mesures de résistance électrique, diode, condensateur ou continuite, l'opérateur doit couper l'alimentation du circuit à mesurer et décharger tous les condensateurs à haute tension dans le circuit à mesurer.
- La mesure de résistance électrique ou de continuité ne peut être effectue dans chaque circuit
électrique en direct.
- Avant la mesure actuelle, l'opérateur doit d'abord examiner le tube de protection du compteur. Avant de connecter le compteur au circuit à mesurer, l'opérateur doit d'abord éteindre le circuit susmentionné.
- Avant de réparer les téléviseurs ou de mesurer le circuit de commutation de puissance, l'opérateur doit être suffisamment prudent pour éviter que l'impulsion de la tension de grande amplitude n'endommage le compteur.
- Ce compteur utilise 4 piles AA 1.5V qui doivent être correctement installées dans le组成部分 de la batterie.
- Lorsque + apparait, les piles doivent etre remplacées immediatement. Le faible niveau d'une batterie entrainera une lecture incorracte sur le compteur, ce qui risque d'entrainer un chocolélectrique ou des blessures corporelles pour l'opérateur.
- Lors de la mesure, la tension de catégorie III et IV ne doit pas dépasser 1000V et 600V respectivement.
Le compteur ne doit pas etre en service si son cas (ou une partie de son cas) est demantele.
1.1.3 Symbole de sécurité:
Les symboles de sécurité qui apparaissent sur le corps du compteur et dans ce manuel d'utilisation:
1.1.4 Entretien pratique pour la sécurité
- L'opérateur doit d'abordsterol le fil d'essay lorsque le boîtier du compteur est ouvert ou que le couvercle de la batterie est démontré.
- Les pieces de rechange désignées doivent être utilisées au moment de la maintenance.
- L'opérateur doit couper tous les blocs d'alimentation concernés avant d'ouvrir le compteur. Dans le même temps, l'opérateur doit éviter d'endommager les éléments du compteur en s'assurant qu'il ne compte pas d'électricité statique lui-même.
- Le compteur ne peut être calibré, réparé et entretenu que par des professionnelnels.
- Lorsque le boitier du compteur est ouvert, l'opérateur doit comprendre le fait que la présence d'une certaine capacité peut provoquer des tensions dangereuses même si l'alimentation du
compteur est coupée.
- L'opérateur doit arrêter d'utiliser et de maintainir le compteur immédiatement si une anomalie a été observée sur le compteur. L'opérateur doit veiller à ce que le compteur ne puisse fonctionner que s'il est prouve qu'il est conforme.
- Lorsque le compteur est laissé en veille pendant une longue période, l'opérateur doitsteroler la batterie et la placer dans un endroit exempt de temperature et d'humidité élevées.
1.2 Mesures de protection d'input
- Le compteur peut supporter la tension d'entrée maximale de 1000V (DC) ou 750V (AC) au moment de la mesure de tension.
- Le compteur peut supporter la tension alternative maximale de 600V ou une tension équivalente (valeur valide) lorsque les mesures de fréquence, de résistance électrique, de continuité et de diode sont effectuées.
- Le tube de protection (FF600mA / 250V) est utilisé à des fins de protection lorsque les mesures de courant A et mA sont effectuées.
2. Un diagramme schématique pour le compteur
Ce compteur est un multimètre numérique portatif avec la fonction d'affichage de True RMS. Il s'agit d'un écran LCD grand avec des fonctions de rétroéclairage et déclairage afin que l'utilisateur puisse facilement reconnaître la lecture. Il est équipé de la fonction de protection contre les surcharges et de l'indicateur de batterie sous tension. Que ce soit pour les professionnels, les usines, les écoles, les amateurs ou les menages, c'est un compteur multifonctionnel idéal.
2.1 Diagramme schématique pour le compteur
Apparence physique
- Zone de détention de tension sans contact
- Indicateur de tension sans contact
- Écran LCD
- Interrupteur
- Commutateur rotatif
- Socket d'input

2.2 Description des symboles sur l'unité d'affichage
Figure. 1 (panneau d'affichage)
Tableau 1 (Symboles)
| Symbole | Description |
| Indicateur de batterie sous tension / Batterie faible Pour éviter les chocs électriques ou les blessures corporelles resultant d'une lecture incorrecte, remplacezrapidement la batterie lorsque l'indicateur de batterie sous tension apparait. | |
| Indicateur de coupure automatique | |
| Avertissement de haute tension | |
| Indicateur de polariténégative d'entrée | |
| AC | Tension d'entrée AC |
| OII) | Tension d'entrée DC |
| DC | Mode de test de continuité |
| + | Mode de test de diode |
| AUTO | Mode de mesure automatique de la portée |
| Mode de maintainen de données | |
| °C,°F | Unité de température (°C: Celsius; °F: Fahrenheit) |
| % | Ratio de service |
| NCV | Mode de détention de tension sans contact |
2.3 Description des clés fonctionnelles
| Clé | Beschreibung der Funktion |
| SEL | Clés SEL, par ex. Position TEMP: mode °C ou mode °F. Position de tension ou position actuelle: ACV / DCV ACA / DCA →01) : Sélectionnez le mode de diode ou bip marche / arrêt |
| HOLD(H) | Appuyez sur la touche pourmaintenir la valeur mesurée pour le moment actuel; Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. |
| Appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes, le rétroéclairage et l'indicateur déclairage seront allumés; Cependant, appuyer longuement sur la touche pendant plus de 2 secondes, vous éteindrez l'éclairage du rétro-éclairage et de l'éclairage. Si vous n'appuyez pas sur la touche, la fonction sera automatiquement désactivée en 15 secondes. | |
| HZ / % | Tension alternative ou courant alternatively: sous tension AC ou courant AC, appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de mesure ACV / HZ / % ou ACA / HZ / %. Position de fréquence: mode de mesure de HZ ou%. |
2.4 Description de la prise d'entrée
| Prise d'entrée | Description |
| COM | Toutes les bornes d'entrée publiques à mesurer sont connectés aux cables de test noir ou aux prises de sortie publiques de prises d'essay exclusifs multifonctions. |
| °C / °F VΩHz% | Bornes d'entrée positives (connectées à un cordon rouge d'essay) pour la mesure du condensateur, la mesure des diodes, l'épreuve du signal sonore, la mesure de la température, la mesure de la tension, la résistance électrique, la fréquence, le rapport de service. |
| μA mA | Borne d'entrée positive μA et mA connectée à un cordon rouge d'essay). |
| 10A | 10A borne d'entrée positive (connectée à un cordon rouge d'essay). |
2.5 Accessoires
Manuel d'utilisation
Test de plomb
Thermocouple K-Type
Un
Une paire
Une paire
3. Directives opérationnelles
3.1 Fonctionnement normal
3.1.1 Mode de maintainien
En mode de maintainen, la lecture peut etre maintainue sur l'unité d'affichage. Modification de la position de la fonction de mesure ou appuyez sur la touche Maintenir a nouveau pour quitter le mode de maintien.Mode de maintainen: entrée et sortie.
- Appuyez sur la touche " H " et la lecture sera maintainue et le symbole " H " apparaitra sur l'écran LCD.
- Appuyez a nouveau sur la touche " H " pour returner le compteur à son état pour la mesure normale.
3.1.2 Rétro-éclairage et éclairage
Le compteur est équipé des fonctions de rétro-éclairage et d'éclairage afin que l'opérateur puisse acceder aux résultats de mesure même s'il est dans un endroit plus souvent. La fonction rétroeclairage peut être activée ou désactivée par les étapes ci-dessous:
- Appuyer longuement pendant plus de 2 secondes pour activer le retro-éclairage et la lumière d'éclairage.
- Appuyer longuement pendant plus de 2 secondes pour interdire manuellement les lumieres de retroeclairage et d'éclairage; Attendez 15 secondes jusqu'à ce que le retroeclairage et la lumière d'éclairage soient automatiquement désactivés.
3.1.3 Mise hors tension automatique
Si aucune opération n'est effectué dans 15 minutes après l'initialisation, le compteur sonne pour rappeler à l'opérateur de couper automatiquement l'alimentation électrique et entraîr l'état de dormance. Le compteur peut être redémarré lorsque l'opérateur appuie sur la touche H / en mode de mise hors tension automatique.
3.2 Directives de mesure
3.2.1 Mesure de la tension alternative et de la tension continue

Pour éviter tout chocoléctrique et / ou endommager le compteur, n'essayez pas d'effectuer une mesure de tension si la tension (valeur valide) est de 1000 V pour courant continu ou 750 V pour courant alternatif.
Pour éviter tout chocoléctrique et / ou endommager le compteur, n'essayez pas d'imposer entre un terminal public et de la terre une tension dont la valeur valide est supérieure à 1000V pour courant continu ou 750V pour courant alternatif.
Le compteur fournit des gammes de mesure de tension continue comme suit: 600.0mV, 6.000V, 60.00V, 600.0V et 1000V, et des gammes de mesure de tension alternative: 6.000V, 60.00V, 600.0V et 750V. Mesure de la tension alternative ou de la tension continue.
- Tournez le commutateur rotatif sur la position V, appuyez sur "SEL" pour commuter la fonction de tension DC / AC.
-
Connectez le fil d'essay en noir et le fil d'essay en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée V respectivement.
-
Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la tension du circuit testé. (En parallèle avec le circuit testé)
- Lire la valeur de tension mesurée sur l'écran LCD. Lors de tenter à mesurer la tension DC, l'unité d'affichage indique la polarité de la tension du circuit connecté au stylo rouge.
Remarques:
- Dans la plage de mesure de la tension continue de 600mV et de la tension alternative de 6V , même s'il n'y a pas d'entrée ou de connexion au fil d'essay, le compteur affichera des informations. Dans cette situation, appuyez sur le court-circuit "V-" et "COM" pour réinitialiser le compteur à zéro.
- Dans la fonction de tension alternative, appuyez sur la touche "HZ / %" pour mesure la fréquence de la source de tension alternative (40HZ ~ 1KHZ).
- La valeur de la tension alternative mesurée avec ce compteur est True RMS (carre de la racine). Ces mesures sont précises pour l'onde sinusoidale et d'autres ondes (sans décalage DC), l'onde carrée, l'onde triangulaire et l'onde intermédiaire.
3.2.2 Mesure de la résistance électrique

Pour éviter que le compteur ou l'équipement mesure ne soit endommagé, n'essayez pas d'effectuer une mesure de résistance à moins que l'opérateur ait déjà coupé toutes les sources d'alimentation pour que le circuit soit mesure et complètement décharge tous les condensateurs à haute tension.
Ohm est l'unité de résistance électrique () .
Les gAMES de mesure de la résistance électrique de ce compteur sont 600.0, 6.000k, 60.00k, 600.0k, 6.000Mand 60.00M,
Mesure de la résistance électrique
- Tournez le commutateur rotatif sur la position .
- Connectez le fil d'essay en noir et le fil d'essay en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée respectivement.
- Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la résistance électrique du circuit à mesurer.
4.Lisez la valeur de resistance électrique mesurée sur I'ecran LCD.
Remarques:
- La valeur mesurée de la résistance électrique du circuit diffère un peu de la valeur nominale de la résistance électrique.
- Pour assurer la précision de la mesure, en essayant une mesure de faible résistance, mettez d'abord deux mètres en forme de stylo en court-circuit et capturez la résistance de ces courts-ciruits. Soustraire ensuite la lecture précité de la résistance mesurée.
- À la position de 60M, il faut attendre quelques secondes avant que la lecture ne devienne stable. Ceci est tout à fait normal pour une mesure de haute résistance.
- Lorsque le compteur est en circuit ouvert, l'unité d'affichage affichera "OL" qui indique que la valeur mesurée dépasse de la plage de mesure.
3.2.3 Test de diode

Pour éviter que le compteur ou l'équipment de mesure ne soit endommagé, ne tentez pas un test de diode sauf si l'opérateur a déjà coupé toutes les sources d'alimentation pour que le circuit soit mesure et complètement décharge tous les condensateurs à haute tension.
Test de diode en dehors du circuit:
- Tournez le commutateur rotatif sur la position +01 ), appuyez sur "SEL" pour commuter à la fonction de +01 .
- Connectez les cables de test en noir et en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée V / Ω respectivement.
- Connectez les cables de test en noir et en rouge aux pôles positif et négatif de la diode à tester respectivement.
- Le compteur affiche la valeur de polarisation vers l'avant de la diode à tester. Si la polarité du fil de test est inversée, le compteur affiche "OL".
Une diode normale produit toujours une chute de tension vers l'avant de 0,5 V à 0,8 V; La lecture de tension de polarisation inverse dépend de la variation de résistance électrique d'autres canaux entre deux compteurs en forme de stylo.
3.2.4 Test de continuité du signal sonore

Pour éviter que le compteur ou l'équipement mesure ne soit endommagé, ne tentez pas un test de continuité du signal sonore, sauf si l'opérateur a déjà coupé toutes les sources d'alimentation pour que le circuit soit mesure et complètement décharge tous les condensateurs à haute tension.
Étapes pour un test de continuité:
- Tournez le commutateur rotatif sur la position
- Connectez le fil d'essay en noir et le fil d'essay en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée V / Ω respectivement.
- Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la résistance du circuit à mesurer. Si la distance mesurée ne dépasse pas 40 , la LED du capteur (voyant vert) est allumée et le signal sonore retentit continulement. Si la résistance mesurée est entre 40 et 60 , la LED du capteur (indicateur rouge) sera allumée.
3.2.5 Mesure de la capacitance

Pour éviter que le compteur ou l'équipment mesuré ne soit endommagé, ne tentez pas une mesure de capacité à moins que l'opérateur ait déjà coupé toutes les sources d'alimentation pour que le circuit soit mesuré et complètement décharge tous les condensateurs à haute tension. Utilisez la position de tension continue pour déterminer que tous les condensateurs ont été décharges.
Les plages de mesure de la capacité de ce compteur sont 6.000nF, 60.00nF, 600.0nF, 6.000F, 60.00F et 600.0F, 6mF, 100mF.
Mesure de la capacité:
- Tournez le commutateur rotatif sur la position
- Connectez les cables d'essay en noir et en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée respectivement.
- Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la capacité du condensateur à mesurer et capturer la valeur mesurée sur l'écran LCD.
Remarques:
- La mesure d'une grande capacité nécessite une période donnée de stabilisation de la lecture.
- Pour éviter d'endommager le compteur, la mesure d'un condensateur à polarité exige beaucoup d'attention à sa polarité.
3.2.6 Mesure de fréquence

Pour éviter tout chocoléctrique et / ou endommager le compteur, ne pas tenter une mesure de fréquence si la tension est supérieure à 250 V pour courant continu ou courant alternatif (valeur valide).
Mesure de fréquence:
- Tournez le commutateur rotatif sur la position HZ% , appuyez sur "Hz%" pour commuter la fonction de HZ ou de %.
- Connectez les cables d'essay en noir et en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée Hz respectivement.
- Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la fréquence du circuit à mesurer.
- Lire la fréquence mesurée sur l'écran LCD.
3.2.7 Mesure de courant

Ne tentez pas une mesure sur le courant dans un circuit, si la tension entre la tension de circuit ouvert et le sol depasse de 250V. Si le fusible est souffle au moment de la mesure, vous risquez d'endommager le compteur ou de vous blesser.
Pour éviter tout dommage au compteur ou au matériel à mesurer, n'essayez pas d'effectuer une mesure de courant à moins d'avoir examé le tube de protection du compteur. En essayant une mesure, vous doivent utiliser les prises d'entrée, les positions de fonctionnement et les plages de mesure appropriées. Lorsqu'un fil d'essay est inséré dans la prise d'entrée actuelle, ne placez pas l'autre extrémité du cordon d'essay en connexion parallèle avec un circuit quelconque.
Le compteur fournit des giammes de mesure de courant continu comme suit: 60A, 600A, 6mA, 60.00mA, 600.0mA et 10.00A; Et les giammes de mesure de courant alternatif: 60A, 600A, 6mA, 60.0mA, 600.0mA et 10.00A.
Mesure du courant:
- Tournez le commutateur rotatif sur la position appropriée, appuyez sur "SEL" pour commuter la fonction courant DC / AC.
- Connectez le cordon d'essay en noir à la prise d'entrée COM. Connectez le cordon d'essay en rouge à une prise d'entrée mA lorsque le courant mesure est inférieur à 600 mA; Connectez le cordon d'essay en rouge à une prise d'entrée 10A lorsque le courant mesure est de 600mA~10A.
- Déconnecter le circuit à mesurer ,et connecter le cordon d'essai en noir au bout du circuit
débranché (la tension est inférieure) et connectez le cordon d'essay en rouge à l'autre bout du circuit débranché (la tension est plus élevé).
- Connectez l'alimentation au circuit et capturez la lecture affichée. Si l'unité d'affichage affiche uniquement "OL", cela signifie que l'entrée edépasse de la plage de mesure seLECTIONnée. En ce moment, tournez le commutateur rotatif à une plage de mesure plus élevé.
Remarques:
Dans la fonction de courant AC, appuyez sur la touche "HZ / %" pour mesurer la fréquence de la source de courant alternatif (40HZ ~ 1KHZ).
3.2.8 Test NCV (detection de tension sans contact)
Tournez le commutateur rotatif en position NCV et approcher le haut du compteur au conducteur. Si le compteur détecte la tension alternative, les indicateurs de densité du signal (haut, moyen et bas) seront actifs en fonction de la densité détectée, tandis que le signal sonore retentira à différentes fréquences.
Remarque:
- Il est possible qu'il n'y a encore pas d'indication de la tension . L'opérateur ne doit pas compter sur un détecteur de tension sans contact pour vérifier la présence de tension. L'opération de détction peut être affectée par divers facteurs, y compris la conception des douilles, l'épaisseur et le type d'isolation.
- Lorsque la tension est entrée dans la borne d'entrée du compteur, la LED du capteur de tension peut être activée en raison de la tension induite.
3.Les sources externes d'interfERENCE ( comme la lampe de poche et le moteur) peuvent déclencher la détction de tension sans contact.
3.2.9 Température de mesure
Mettez l'interrupteur de gamme à la position de TEMP. Insérez la fiche rouge du thermocouple à la fin de °C et insérez la fiche noire du thermocouple dans la prise COM. Lisez directement la valeur de la température à partir de l'écran d'affichage une fois la lecture stable.
Remarques:
La température de mesure maximale pour le thermocouple type K expédé au hasard est de 250 °C, et sa valeur de mesure instantanée peut atteindre 300 °C.
4. Paramètres techniques
4.1 Paramètres généraux
Environnement d'opération :
- 600V CAT IV et 1000V CAT. III Niveau de pollution: 2Altitude < 2000m Température et humidité de travail: 0 40^ (Les exigences ne seront pas prises en considération lorsque la température est inférieure à 10^ et que l'humidité relative est inférieure à 80% ).
Température et humidité de stockage: -10 60^ (les piles doivent être retirees lorsque RH est inférieure à 70% ). - Coefficient de température: 0,1 × Precision / °C (<18 °C o > 28 °C).
Tension max admissible entre la borne à mesurer et à la terre : 1000V DC ou 750V AC (valeur
valide)
- Protection de tube : position mA: tube de protection FF 600mA / 250V; A la position de tube de protection FF 10A / 250V
Taux de rotation: environ 3 tours / seconde - Unité d'affichage: 6000 chiffres affichés sur l'écran LCD. Affichez automatiquement le symbole de l'unité conformément à la position de la fonction de mesure.
- Indication de dépassement: l'écran LCD affichera "OL".
- Indication de la batterie faible: "---" apparait lorsque la tension de la batterie est inférieure à la tension de travail normale.
- Indication de polarité d'entrée: "-" apparaitra automatiquement.
- Puissance: batterie 4 x 1.5V AA
- Dimensions: 190 mm( L) × 89 mm( W) × 50 mm( H) .
- Poids: environ 380g (y compris les piles)
4.2 Indicateur de précision
Precision: (lecture + chiffre) La garantie de précision durera 1 an à la date de départ de l'usine. Conditions de referencia: la température ambiente est entre 18^ et 28^ et l'humidité relative n'est pas supérieure à 80% .
4.2.1 Tension DC
| Gamme | Résolution | Precision |
| 600 mV | 0.1 mV | ±(0.5% lecture + 3 chiffres) |
| 6 V | 1 mV | |
| 60 V | 10 mV | |
| 600 V | 100 mV | |
| 1000 V | 1 V | ±(0.5% lecture + 3 chiffres) |
Impedance d'entree: 10M
Tension d'entrée maximale: valeur 1000V DC ou 750V AC valide
4.2.2 Tension AC
| Gamme | Résolution | Precision |
| 6V | 1mV | ± (0.8% lecture +3 chiffres) |
| 60V | 10mV | |
| 600V | 100mV | ± (1% lecture +10 chiffres) |
| 750V | 1V |
Impedance d'entree: 10M
Tension d'entrée maximale: 1000V DC ou 750V AC valeur valide
Réponse de fréquence: 40Hz-1kHz TRMS
4.2.3 Fréquence
| Gamme | Résolution | Precision |
| 9.999Hz | 0.001Hz | ± (1% lecture + 3 chiffres) |
| 99.99Hz | 0.01Hz | |
| 999.9Hz | 0.1Hz | |
| 9.999KHz | 0.001 KHz | |
| 99.99KHz | 0.01 KHz | |
| 999.9KHz | 0.1 KHz | |
| 9.999MHz | 0.001MHz |
Plage de tension d'entrée: valeur valide 200 mV-10V AC valeur valide
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
4.2.4 Résistance electrique
| Gamine | Résolution | Precision |
| 600Ω | 0.1Ω | ± (0.8% lecture + 3 chiffres) |
| 6kΩ | 1Ω | |
| 60kΩ | 10Ω | |
| 600kΩ | 100Ω | |
| 6MΩ | 1kΩ | |
| 60MΩ | 10kΩ | ± (1.2% lecture + 30 chiffres) |
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
Tension de circuit ouvert: 1V
4.2.5 Diode
| Fonctions | Gamme | Résolution | PConditions de test |
| Test de diode test | 0-3 V | 0.001 V | Courant DC avant: environ 1 mA; Tension de circuit ouvert: environ 3,2 V.L'unité d'affichage affiche la valeur approximative de la chute de tension directe de la diode. |
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
4.2.6 Continuite du signal sonore
| Fonctions | Gamme | Résolution | Description | Conditions de test |
| 0.11 | 600 Ω | 0.1 Ω | Lorsque le bip intégré retentit et que l'indicateur vert qui l'accompagne, la résistance mesurée ne doit pas dépasser 30Ω. L'indicateur rouge s'allume lorsque la résistance est de 40Ω-60Ω. | Tension de circuit ouvert: environ 1V |
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
4.2.7 Condensateur
| Gamme | Résolution | Précision |
| 6 nF | 0.001 nF | ± (4.0% lecture +30 chiffres) |
| 60 nF | 0.01 nF | ± (4.0% lecture +3 chiffres) |
| 600 nF | 0.1 nF | |
| 6 μF | 1 nF | |
| 60 μF | 10 nF | |
| 600 μF | 100 nF | |
| 6 mF | 1 uF | |
| 100 mF | 0.01 mF | ± (5.0% lecture + 3 chiffres) |
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
4.2.8 Courant DC
| Gamme | Résolution | Précision |
| 60 μA | 0.01 μA | |
| 600 μA | 0.1 μA | ±(0.8% lecture + 3 chiffres) |
| 6 mA | 0.001 mA | |
| 60 mA | 0.01 mA | |
| 600 mA | 0.1 mA | |
| 10.00 A | 10 mA | ±(1.2% lecture + 3 chiffres) |
Protection contre les surcharges: tube de protection pour la plage de mesure mA (FF600mA / 250V); Tube de protection pour plage de mesure de 10A (FF10A / 250V).
Courant d'entrée maximal: position mA: 600mA DC / AC (valeur valide);
Position 10A: 10A DC / AC (valeur valide)
Lorsque le courant mesure est supérieur à 5A, la durée de la mesure continue ne doit pas dépasser 10 secondes. La mesure de courant doit être effectuee 1 minute après la fin de la mesure precedente.
4.2.9 Courant AC
| Gamme | Résolution | Précision |
| 60 μA | 0.01 μA | ±(1% lecture + 3 chiffres) |
| 600 μA | 0.1 μA | |
| 6 mA | 0.001 mA | |
| 60 mA | 0.01 mA | |
| 600 mA | 0.1 mA | |
| 10 A | 10 mA | ±(1.5% lecture + 3 chiffres) |
Protection contre les surcharges: tube de protection pour la plage de mesure mA (FF600mA / 250V); Tube de protection pour plage de mesure de 10A (FF10A / 250V).
Tension d'entrée maximale: position mA: 600mA DC / AC (valeur valide);
Position 10A: 10A DC / AC (valeur valide)
Lorsque le courant mesure est supérieur à 5A, la durée de la mesure continue ne doit pas dépasser 10 secondes. La mesure de courant doit être effectuee 1 minute après la fin de la mesure precedente.
Réponse de fréquence: 40Hz-1kHz True RMS
4.2.10 Température
| Gamme | Résolution | Précision | |
| °C | 1°C | -20 °C~1000 °C | ±(1.0%+3) lecture |
| °F | 1°F | -4 °F~1832 °F | ±(1.0%+3) lecture |
Protection contre les surcharges: 600V DC / AC
5. Maintenance du compteur
Cette section fournit les informations de base sur la maintenance, y compris les descriptions concernant le remplacement des tubes et des batteries de protection. N'essayez pas la maintenance du compteur, sauf si vous etes experimenté dans la maintenance et avez lu les informations sur l'éthalonnage, le test de performance et la maintenance.
5.1 Maintenance générale

Pour éviter tout chocoléctrique ou endommager le compteur, n'essayez pas de nettoyer l'intérieur du compteur. Vous doivent supprimer la ligne reliant un fil de test aux signaux d'entrée, avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle de la batterie.
Voudevezregulierementutiliserun chiffon humide et une petite quantite de detergent pour nettoyerla coque du compteur.N'essayezpas d'utiliser un solvant abrasif ou chimique.
La prise d'entrée sale ou humide peut affecter la lecture.
Étapes pour le nettoyage des prises d'entrée:
- Désactivez le compteur et retirez tous les fils de test de la prise d'entrée.
- Nettoyez toutes les substances sales sur les prises.
- Utilisez une nouvelle boule de coton avec un détergent ou un lubrifiant pour nettoyer chaque douille, car le lubrifiant peut empêcher la douille vulnérable à l'humidité de la pollution.
5.2 Remplacement de la batterie et du fusible

Pour éviter tout chocoléuctique ou blessure corporelle resultant d'une lecture incorrecte, remplacez les piles une fois que le symbole "---" apparait sur l'unité d'affichage. Seul le fusible désigné (600mA / 1000V, fusible à action rapide 10A / 1000V) peut être utilisé.
Pour éviter tout chocolélectrique ou blessure personnelle, n'essayez pas d'ouvrir le couvercle de la batterie pour remplacer les piles, sauf si vous avez déjà étéint l'appareil et effectué un examen pour s'assurer que le cordon d'essai a été déconnecté du circuit à mesurer.
Les piles doivent être remplacées par les étapes suivantes:
1.Coupez l'alimentation au compteur.
2. Tirez tous les cables de test de la prise d'entrée.
Utilisez un tournevis pour dévisser les boulons utilisés pour fixer le couvercle de la batterie.
- Retirez le couvercle de la batterie.
- Retirez les piles usées ou les tubes de protection endommagés.
- RÉaliséz des remplacements avec de nouvelles piles AA 4x 1,5 V ou de nouveaux tubes de
- protection.
- Remontez le couvercle de la batterie et fixez un boulon.
- Turn the rotary switch to the position.
- Connectez le fil d'essay en noir et le fil d'essay en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée respectivement.
- Utilisez deux autres extrémités du fil d'essay pour mesurer la résistance électrique du circuit à mesurer.
4.Lisez la valeur de resistance electrique mesurée sur I'ecran LCD.