DM07 - Multímetro Tacklife - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DM07 Tacklife en formato PDF.
| Características técnicas | Multímetro digital Tacklife DM07 con pantalla LCD, medición de tensión AC/DC, corriente AC/DC, resistencia, continuidad y prueba de diodos. |
|---|---|
| Uso | Ideal para trabajos eléctricos, bricolaje y diagnóstico electrónico. Fácil de usar con botones de selección para diferentes funciones. |
| Mantenimiento y reparación | Revise regularmente las pilas y cámbielas si es necesario. Limpie la carcasa con un paño suave. No abra el dispositivo sin la formación adecuada. |
| Seguridad | Respete las normas de seguridad eléctrica. No lo use en circuitos con voltaje superior a la capacidad del dispositivo. Use guantes aislantes si es necesario. |
| Información general | Garantía de 2 años. Incluye cables de prueba y un manual de usuario. Diseño ligero y compacto para fácil portabilidad. |
Preguntas frecuentes - DM07 Tacklife
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DM07 - Tacklife y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DM07 de la marca Tacklife.
MANUAL DE USUARIO DM07 Tacklife
Coupez l'alimentation au compteur. Tirez tous les câbles de test de la prise d'entrée. Utilisez un tournevis pour dévisser les boulons utilisés pour fixer le couvercle de la batterie. Retirez le couvercle de la batterie. Retirez les piles usées ou les tubes de protection endommagés. Réalisez des remplacements avec de nouvelles piles AA 4x 1,5 V ou de nouveaux tubes de protection. Remontez le couvercle de la batterie et fixez un boulon. 46Antes de utilizar este medidor, el operador debe observar todos los procedimientos de seguridad estándar en los dos aspectos siguientes: A. Procedimientos de seguridad contra descargas eléctricas. B. Procedimientos de seguridad contra el uso involuntario. Para garantizar su seguridad personal, utilice el cable para proebar que acompaña al medidor. Antes de operar este medidor, asegúrese de que el cable de prueba esté impecable. Cuando el medidor se utiliza en las proximidades del equipo que produce fuertes interferencias electromagnéticas, la lectura en el medidor crecerá inestable e incluso producirá errores graves. No utilice el medidor o medidor en forma de pluma cuya apariencia esté dañada. La función de seguridad del medidor se tornará nula si el medidor no funciona correctamente. El medidor debe ser operado con gran cuidado cuando se trabaja en las inmediaciones de un conductor expuesto o línea de bus. El medidor está prohibido de ser utilizado en las proximidades de cualquier explosivo de gas, vapor o polvo. La medición debe efectuarse con terminales de entrada y funciones correctos y dentro del rango de medición admisible. Para evitar que el medidor se dañe, el valor a introducir no debe exceder los extremos permitidos por cada rango de medición. Cuando el medidor ya ha sido conectado a la línea que se está midiendo, se prohíbe al operador tocar el terminal de entrada que no está en servicio. Cuando el voltaje medido excede 60Vdc o 30Vac (valor válido), el operador debe ser lo suficiente- mente cuidadoso para evitar una descarga eléctrica. Al hacer la medición con un cable de prueba, coloque los dedos detrás de su anillo protector. Al cambiar a otro rango de medición, asegúrese de que el cable de prueba ya ha sido retirado del circuito medido. Para todas las funciones de CC, para evitar posibles descargas eléctricas como resultado de una lectura incorrecta, primero utilice las funciones de CA para comprobar la ausencia de cualquier voltaje AV . A continuación, seleccione el rango de medición de voltaje DC equivalente o superior al de la tensión de CA. Antes de las pruebas de resistencia eléctrica, diodo, condensador o continuidad, el operador debe cortar la alimentación al circuito a medir y descargar todos los condensadores de alta tensión dentro del circuito a medir.
1. Información general
Este multímetro digital está diseñado y fabricado de acuerdo con los requisitos de seguridad IEC-61010 en instrumentos de medición electrónicos y multímetros digitales manuales. Cumple con los requisitos IEC-61010 correspondientes a 600V CAT IV, 1000V CAT. III y requisitos sobre grado de contaminación 2. Lea atentamente este Manual de Operación y preste atención a las normas de seguridad antes de operar este medidor.
1.1 Información de seguridad
1.1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.2 Consideraciones de seguridad
47La medición de la resistencia eléctrica o la prueba de continuidad no pueden realizarse en ningún circuito eléctrico en funcionamiento. Antes de la medición de corriente, el operador debe examinar primero el tubo protector del medidor. Antes de conectar el medidor al circuito a medir, el operador debe primero apagar el circuito antes mencionado. Antes de reparar los televisores o el circuito de conmutación de potencia de medición, el operador debe ser lo suficientemente cuidadoso para evitar que el impulso de voltaje de alta amplitud dañe el medidor. Este medidor utiliza 4 baterías AA de 1,5V que deben instalarse correctamente en el compartimiento de la batería. Cuando aparezca , las pilas deben ser reemplazadas inmediatamente. El nivel bajo de una batería resultará en una lectura incorrecta en el medidor, lo que es probable que traiga una descarga eléctrica o lesiones personales al operador. En la medición, la tensión de la categoría III y la tensión de la categoría IV no excederán 1000V y 600V respectivamente. El medidor no estará en servicio si su caja (o parte de su caja) es desmontada.
1.1.3 Símbolo de seguridad:
Los símbolos de seguridad que aparecen en el cuerpo del medidor y en este Manual de Operación:
1.1.4 Prácticas de mantenimiento para la seguridad
El operador debe sacar primero el cable de prueba cuando se abre la caja del medidor o se desmonta la cubierta de la batería. Las piezas de repuesto designadas deben ser utilizadas en el momento del mantenimiento. El operador debe cortar todas las fuentes de alimentación pertinentes antes de abrir el medidor. Al mismo tiempo, el operador debe evitar dañar los elementos del contador, asegurándose de que él mismo no lleva ninguna estática. El medidor sólo puede ser calibrado, reparado y mantenido por profesionales. Cuando se abre la caja del medidor, el operador debe entender el hecho de que la presencia de
Advertencia, un símbolo de seguridad importante. El operador debe consultar este Manual de Operación antes de usar el medidor. El uso no intencionado puede ocasionar daños al dispositivo oa sus componentes. AC (corriente alterna) DC (corriente continua) AC / DC Suelo Doble protección de aislamiento Fusible Cumple con la directiva de la Unión Europea Advertencia de alta tensión protección de la sobretensión protección de la sobretensión
1.2 Medidas de protección de entrada
alguna capacitancia puede prometer las tensiones peligrosas incluso si se corta la alimentación del medidor. El operador debe dejar de usar y mantener el medidor inmediatamente si se ha observado alguna anormalidad en el medidor. El operador debe asegurarse de que el medidor no pueda estar en servicio a menos que se demuestre que está conforme. Cuando el medidor permanece inactivo durante un largo período de tiempo, el operador debe retirar la batería y colocarla en un lugar libre de altas temperaturas y humedad. TEl medidor puede soportar el voltaje de entrada máximo de 1000V (DC) o 750V (AC) en el momento de la medición de voltaje. El medidor puede soportar la tensión máxima de 600V o tensión equivalente (valor válido) cuando se realizan las pruebas de frecuencia, resistencia eléctrica, continuidad y diodo. TEl tubo de protección (FF600mA / 250V) se utiliza para fines de protección cuando se realizan mediciones de corriente A y mA.
492. Diagrama esquemático del medidor
Este medidor es un multímetro digital de mano con la función de mostrar True RMS. Es una unidad de gran pantalla LCD con luz de fondo y las funciones de luz de iluminación para que el usuario puede reconocer fácilmente la lectura. Está equipado con la función de protección de sobrecarga y el indicador de batería bajo voltaje. Ya sea para profesionales, fábricas, escuelas, entusiastas o hogares, es un medidor multifuncional ideal.
2.1 Diagrama esquemático del medidor
1. Área de detección de tensión sin contacto
2. Indicador de tensión sin contacto
50Tabla 1 Símbolos (Continuación)
2.2 Descripción de los símbolos en la unidad de visualización
Fig. 1 (Panel de visualización) Mesa.1 (Símbolos)
Descripción Indicador de batería bajo voltaje / batería baja Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales como resultado de lecturas incorrectas, reemplace rápidamente la batería cuando aparezca el indicador de batería bajo tensión. Indicador de apagado automático Advertencia de alta tensión Indicador de polaridad de entrada negativa Tensión de entrada AC Tensión de entrada DC Modo de prueba de continuidad Modo de prueba de diodo Modo de medición de rango automático Modo de retención de datos Unidad de temperatura (°C: Celsius; °F: Fahrenheit) Porcentaje de obligaciones Modo de detección de tensión CA sin contacto °C , °F
NCV Símbolo V: la unidad de voltio Millivolt, 1x10 or 0.001 voltios. Ampere, la unidad de corriente. Milliampere, 1x10 or 0.001 amperios. Microampere, 1x10 or 0.000001 amperios. Ohm, la unidad de resistencia eléctrica. Kilohm, 1000 Ohm Megaohm, 1.000.000 ohmios. Hz, la unidad de frecuencia KHz, 1x10³ Hz MHz, 1x10 Hz or 1000 KHz Farad, la unidad de capacitancia. Millifarad, 1x10 or 0.001 farad. Microfarad, 1x10 or 0.000001 farad nF, 1x10 or 0.000000001 farad
512.3 Descripción de las teclas funcionales
2.4 Descripción de la toma de entrada
Operación manual un par Cable de prueba un par Termopar tipo K un par Descripción de funciones Teclas SEL, p. Posición TEMP: modo °C o modo °F. Posición de voltaje o posición actual: ACV / DCV ACA / DCA : Seleccione el modo diodo o beep on-off Presione la tecla para mantener el valor medido para el momento actual. Presione nuevamente la tecla para cancelar esta función. Pulse esta tecla durante más de 2 segundos, la luz de fondo y el indicador de iluminación estarán encendidos; Sin embargo, presione la tecla durante más de 2 segundos, apagará la luz de fondo y el indicador de iluminación. Si no pulsa la tecla, la función se desactivará automáti- camente en 15 segundos. Tensión CA o corriente alterna: En el estado de medición de corriente alterna o CA, pulse esta tecla para seleccionar el modo de medición ACV / HZ / % o ACA / HZ /%. Posición de frecuencia: HZ o% modo de medición. Botón SEL HOLD(H) HZ / %
Descripción Todos los terminales de entrada públicos que se van a medir están conectados a los cables de prueba en negro o los enchufes de salida pública de las tomas de prueba multifunción exclusivas. Terminales de entrada positivos (conectados a un cable de prueba en rojo) para medición de condensadores, medición de diodos, prueba de activación / desactivación de pitidos, medición de temperatura, medición de voltaje, resistencia eléctrica, frecuencia, relación de trabajo. A y borne de entrada positivo mA (conectado a un cable de prueba en rojo). Terminal de entrada positivo 10A (conectado a un cable de prueba en rojo). Enchufe de entrada COM
523. Guía de operacionales
3.1 Operación normal
3.1.1 Modo de los datos rentenciones
En el Modo de los datos rentenciones, la lectura se puede mantener en la unidad de visualización. Cambiar la posición de la función de medición o pulsar la tecla Mantener de nuevo para salir del modo de espera.Modo de espera: entrada y salida.
1. Presione la tecla " H " y la lectura se mantendrá y el símbolo " " aparecerá en la pantalla LCD.
2. Presione la tecla " H " de nuevo para restaurar el medidor a su estado para la medición normal.
3.1.2 Retroiluminación e iluminación
El medidor está equipado con las funciones de retroiluminación e iluminación para que el operador pueda acceder a los resultados de medición incluso si está en un lugar más oscuro. La función de retroiluminación se puede habilitar o deshabilitar mediante los siguientes pasos:
1. Mantenga presionada la tecla durante más de 2 segundos para activar la iluminación de fondo
y la luz de iluminación.
2. Mantenga presionada la tecla durante más de 2 segundos para volver a encender manualmente
la luz de fondo y la luz de iluminación; Espere 15 segundos hasta que la luz de fondo y la iluminación se desactiven automáticamente.
3.1.3 Apagado automático
Si no se realiza ninguna operación en 15 minutos después de la inicialización, el medidor sonará para recordar al operador que cortará automáticamente la fuente de alimentación y entrará en el estado de latencia. El medidor puede reiniciarse cuando el operador presiona la tecla H / en el modo de apagado automático.
3.2 Lineamientos de medición
3.2.1 Medición de la tensión alterna y de la tensión continua
Para evitar cualquier descarga eléctrica y / o daño al medidor, no intente una medición de voltaje si el voltaje (valor válido) es 1.000 V para corriente continua o 750 V para corriente alterna.Para evitar cualquier descarga eléctrica y / o daño al medidor, no intente imponer entre cualquier terminal público y tierra cualquier voltaje cuyo valor válido sea más de 1.000 V para corriente continua o 750 V para corriente alterna. El medidor proporciona los rangos de medición de la tensión de CC como sigue: 600.0mV, 6.000V, 60.00V, 600.0V y 1000V, y rangos de medida de la tensión de CA: 6.000V, 60.00V, 600.0V y 750V.Medición del voltaje de CA o CC
Gire el interruptor giratorio a la posición V, presione "SEL" para cambiar la función de voltaje de CC / CA. Conecte el cable de prueba en negro y el cable de prueba en rojo al conector de entrada COM y al conector de entrada V, respectivamente. Utilice otros dos extremos del cable de prueba para medir el voltaje del circuito a medir. (En
3.2.2 Medida de resistencia eléctrica
Para evitar que el medidor o el equipo medido resulte dañado, no intente una medición de resistencia a menos que el operador ya haya cortado todas las fuentes de alimentación para que el circuito sea medido y totalmente descargado todos los condensadores de alto voltaje. Ohm es la unidad de resistencia eléctrica (Ω). Los rangos de medición de la resistencia eléctrica de este metro son 600.0, 6.000k, 60.00k, 600.0k, 6.000Mand 60.00M, Medición de la resistencia eléctrica.
El valor medido de la resistencia eléctrica del circuito difiere un poco del valor nominal de la resistencia eléctrica. Para asegurar la precisión de la medición, al intentar una medición de baja resistencia, primero ponga dos medidores en forma de pluma en cortocircuito y capture la lectura de resistencia de estos cortocircuitos. A continuación, restar la lectura antes mencionada de la resistencia medida. En la posición 60M, tiene que esperar unos segundos antes de que la lectura se estabilice. Esto es bastante normal para una medición de alta resistencia. Cuando el medidor está en circuito abierto, la pantalla mostrará "OL" que indica que el valor medido está sobre el rango de medición. conexión paralela con el circuito a medir) Lea el valor de tensión medido en la pantalla LCD. Cuando se intenta medir la tensión DC, la unidad de visualización mostrará la polaridad de voltaje del circuito conectado al medidor con forma de pluma en rojo. Dentro del rango de medición de la tensión de CC de 600mV y la tensión de CA de 6V, incluso si no hay entrada o no hay conexión al cable de prueba, el medidor mostrará cierta información. En esta situación, presione los terminales de cortocircuito "V-" y "COM" para restablecer el medidor a cero. Dentro de la función de voltaje de CA, presione la tecla "HZ / %" para medir la frecuencia de la fuente de voltaje de CA (40HZ ~ 1KHZ). El valor del voltaje AC medido con este medidor es True RMS (cuadrado medio de la raíz). Estas mediciones son precisas para onda senoidal y otras ondas (sin desplazamiento DC), onda cuadrada, onda triangular y onda escalonada. Turn the rotary switch to the Ω position. Connectez le fil d'essai en noir et le fil d'essai en rouge à la prise d'entrée COM et à la prise d'entrée respectivement. Utilisez deux autres extrémités du fil d'essai pour mesurer la résistance électrique du circuit à mesurer. Lisez la valeur de résistance électrique mesurée sur l'écran LCD.
543.2.3 Prueba de diodo
Para evitar que el medidor o el equipo medido resulte dañado, no intente una prueba de diodo a menos que el operador ya haya cortado todas las fuentes de alimentación del circuito a medir y descargado completamente todos los condensadores de alto voltaje. Prueba de diodo fuera del circuito:
Un diodo normal todavía produce una caída de tensión directa de 0,5V a 0,8V; La lectura de voltaje de polarización inversa depende de la variación en la resistencia eléctrica de otros canales entre dos medidores con forma de pluma.
3.2.4 Prueba de continuidad de pitidos
para que evite que el medidor o el equipo medido se dañen, no intente una prueba de continuidad de pitidos a menos que el operador ya haya cortado todas las fuentes de alimentación para que el circuito se mida y descargue completamente todos los condensadores de alto voltaje. Pasos para una prueba de continuidad:
3.2.5 Capacidad eléctrica
Para evitar que el medidor o el equipo medido se dañen, no intente medir la capacitancia a menos que el operador ya haya cortado todas las fuentes de alimentación del circuito a medir y haya descargado completamente todos los condensadores de alto voltaje. Utilice la posición de voltaje de CC para determinar que todos los condensadores han sido descargados. Los rangos de medición para la capacitancia de este medidor son 6.000nF, 60.00nF, 600.0nF, 6.000F, 60.00F y 600.0F, 6mF, 100mF. Medición de la capacitancia: Gire el interruptor giratorio a la posición , presione "SEL" para cambiar o para funcionar . Conecte los cables de prueba en negro y en rojo a la toma de entrada COM ya la toma de entrada V / respectivamente. Conecte los cables de prueba en negro y en rojo a los polos positivo y negativo del diodo a probar, respectivamente. El medidor muestra el valor de polarización directa del diodo a probar. Si la polaridad del cable de prueba se invierte, el medidor mostrará "OL". Gire el interruptor giratorio a la posición . Conecte el cable de prueba en negro y el cable de prueba en rojo al conector de entrada COM y al conector de entrada V / respectivamente. Utilice otros dos extremos del cable de prueba para medir la resistencia del circuito a medir. Si la distancia medida no es superior a 40Ω, el LED del sensor (indicador verde) se encenderá y el zumbador sonará continuamente. Si la resistencia medida está entre 40 y 60Ω, el LED del sensor (indicador rojo) se encenderá. 55Gire el interruptor giratorio a la posición . Conecte los cables de prueba en negro y rojo a la toma de entrada COM y al zócalo de entrada, respectivamente. Utilice otros dos extremos del cable de prueba para medir la capacitancia del condensador a medir y capture el valor medido en la pantalla LCD.
Notas: ● La medición de una gran capacidad requiere un periodo dado de estabilización de la lectura. ● Para evitar daños al medidor, la medición de un condensador con polaridades requiere mucha atención a su polaridad.
3.2.6 Medición de frecuencia
Para evitar cualquier descarga eléctrica y / o daños en el medidor, no intente una medición de frecuencia si la tensión es superior a 250V para corriente DC o corriente AC (valor válido). Medición de frecuencia:
3.2.7 Medición de corriente
No intente medir la corriente en un circuito, si la tensión entre la tensión de circuito abierto y la masa es superior a 250V. Si se funde el fusible en el momento de la medición, es probable que dañe el medidor o se haga daño. Para evitar daños al medidor o al equipo a medir, no intente medir la corriente a menos que haya examinado el tubo de protección del medidor. Al intentar una medición, debe utilizar los zócalos de entrada correctos, las posiciones de función y los rangos de medición. Cuando se inserta un cable de prueba en el conector de entrada de corriente El medidor proporciona los rangos de medición de corriente continua de la siguiente manera: 60A, 600A, 6mA, 60,00mA, 600,0mA y 10,00A; Y los rangos de medición de la corriente alterna: 60A, 600A, 6mA, 60.0mA, 600.0mA y 10.00A. Medición de corriente:
Gire el interruptor giratorio a la posición apropiada. Presione "SEL" para cambiar la función de corriente DC / AC. Conecte el cable de prueba en negro al conector de entrada COM. Conecte el cable de prueba en rojo a una toma de entrada mA cuando la corriente medida es inferior a 600 mA; Conecte el cable de prueba en rojo a una toma de entrada de 10A cuando la corriente medida es 600mA ~ 10A. Desconexión del circuito a medir Conecte el cable de prueba en negro al final del circuito desconectado (el voltaje es más bajo) y conecte el cable de prueba en rojo al final del circuito desconectado (el voltaje es más alto). Gire el interruptor giratorio a la posición HZ%, presione "Hz%" para cambiar HZ o% función. Conecte los cables de prueba en negro y en rojo a la toma de entrada COM ya la toma de entrada Hz, respectivamente. Utilice otros dos extremos del cable de prueba para medir la frecuencia del circuito a medir. Lea la frecuencia medida en la pantalla LCD. 56Conecte la alimentación al circuito y capture la lectura visualizada. Si la unidad de visualización sólo muestra "OL", significa que la entrada está sobre el rango de medición seleccionado. En este momento, gire el interruptor giratorio a un rango de medición más alto.
Notas: Dentro de la función de corriente alterna, pulse la tecla "HZ /%" para medir. La frecuencia de la fuente de corriente AC (40HZ ~ 1KHZ).
3.2.8 NCV(Detección de tensión sin contacto)
Gire el interruptor giratorio a la posición NCV, y coloque la parte superior del medidor de acercarse al conductor. Si el medidor detecta la tensión de CA, los indicadores de densidad de señal (alta, media y baja) estarán encendidos de acuerdo con la densidad detectada, mientras que el beeper suena alarmas a diferentes frecuencias. Nota:
3.2.9 Medición de la temperatura
Ponga el interruptor de rango en el engranaje de TEMP. Inserte el enchufe rojo del termopar en el extremo de ℃, e inserte el enchufe negro del termopar en el zócalo COM. Lea directamente el valor de temperatura de la pantalla después de que la lectura sea estable. Notas: La temperatura de medición máxima para el termopar tipo K despachado al azar es de 250 °C, y su valor de medición instantáneo puede alcanzar los 300 °C.
4. Parámetros técnicos
4.1 Parámetros generales
El voltaje puede permanecer en ausencia de cualquier indicación. El operador no debe confiar en un detector de tensión sin contacto para verificar la presencia de tensión. La operación de detección puede verse afectada por diversos factores, como el diseño del zócalo, el grosor del aislamiento y el tipo. Cuando se introduce la tensión en el terminal de entrada del medidor, el LED del sensor de voltaje puede estar encendido como resultado de la tensión inducida. Fuentes externas de interferencia (como linterna y motor) pueden disparar detección de tensión sin contacto. 600V CAT IV y 1000V CAT. III Nivel de contaminación: 2 Altitud <2000 m Temperatura y humedad del trabajo: 0 ~ 40OC (los requisitos no serán considerados cuando la temperatura es menos de 10 °C y la humedad relativa está debajo del 80%). Temperatura y humedad del almacenaje: -10 ~ 60OC (las baterías se quitarán cuando RH está debajo del 70%). Coeficiente de temperatura: 0.1 × accuracy / OC (<18 °C o> 28 °C). Tensión máxima admisible entre el terminal a medir y tierra: 1000V DC o 750V AC (valor válido) Protección del tubo de protección: Posición mA: tubo de protección FF 600mA / 250V; 57●
4.2 Indicador de precisión
Precisión: (lectura + dígito) La garantía de la exactitud funcionará por 1 año en la fecha de fábrica. Condiciones de referencia: temperatura ambiente entre 18 °C y 28 °C y humedad relativa no superior a 80.
Impedancia de entrada: 10M Tensión de entrada máxima: 1000Vdc o 750Vac valor válido
Impedancia de entrada: 10M Tensión de entrada máxima: 1000Vdc o 750Vac valor válido Respuesta de frecuencia: 40Hz-1kHz True RMS Un tubo protector de posición FF 10A / 250V Velocidad de rotación: aproximadamente 3 revoluciones / segundo Unidad de pantalla: 6000 cuentas se muestran en la pantalla LCD. Muestra automáticamente el símbolo de la unidad de acuerdo con la posición de la función de medición. Indicación fuera de rango: la pantalla LCD mostrará "OL". Indicación de batería baja: " " aparecerá cuando el voltaje de la batería esté por debajo de la tensión de trabajo normal. Indicación de polaridad de entrada: "-" aparecerá automáticamente. Energía: batería de 4 x 1.5V AA Dimensiones: 190 mm (L) × 89mm (W) × 50mm (H). Peso: aproximadamente 380g (incluidas las pilas) medición 600 mV 6 V 60 V 600 V 1000 V Resolución
1 mV 10 mV 100 mV 1 V Exactitud ±(0.5% Lectura +3 dígitos) ±(0.5% Lectura +3 dígitos medición
Rango de voltaje de entrada: 200mV-10V ac valor válido Protección de sobrecarga: 600V DC / AC
4.2.4 Resistencia eléctrica
Protección de sobrecarga: 600V DC / AC
4.2.6 Continuidad de Zumbador
0.001MHz Exactitud ± (1% Lectura +3 dígitos) medición
Exactitud ± (0.8% Lectura +3 dígitos) ± (1.2% Lectura +30 dígitos) Funciones Prueba de diodo Rango de medición 0-3 V Condiciones de prueba Corriente de CC delantera: aproximadamente 1mA; Voltaje de circuito abierto: aproxima- damente 3.2V. La unidad de visualización muestra el valor aproximado de la caída de tensión directa del diodo. Resolución
Descripción Cuando suene el beeper incorporado y los green indicator is On, la resistencia medida no debe ser mayor de 30. El indicador rojo estará encendido cuando la resistencia sea de 40Ω-60Ω. Condiciones de prueba Voltaje de circuito abierto: aproximadoely
59Protección de sobrecarga: 600V DC / AC
4.2.7 Continuidad de Zumbador
Protección de la sobrecarga: tubo protector para el rango de medida del mA (FF600mA / 250V); Tubo de protección para el rango de medición 10A (FF10A / 250V). Máxima corriente de entrada: posición mA: 600mA DC / AC (valor válido); 10A posición: 10A DC / AC (valor válido) Cuando la corriente medida es superior a 5A, la duración de la medición continua no debe ser superior a 10 segundos. La medición de la corriente se realizará 1 minuto después de la finalización de la medición anterior.
Protección de la sobrecarga: tubo protector para el rango de medida del mA (FF600mA / 250V); Tubo de protección para el rango de medición 10A (FF10A / 250V). Tensión de entrada máxima: posición mA: 600mA DC / AC (valor válido); Rango de medición 6 nF 60 nF 600 nF 6 µF 60 µF 600 µF 6 mF 100 mF Resolución
Exactitud ± (4.0% Lectura +30 dígitos) ± (4.0% Lectura +3 dígitos) ± (5.0% Lectura +3 dígitos) medición 60 µA 600 µA 6 mA 60 mA 600 mA
10 mA Exactitud ±(1% Lectura +3 dígitos) ±(1.5% Lectura +3 dígitos) 6010A posición: 10A DC / AC (valor válido) Cuando la corriente medida es superior a 5A, la duración de la medición continua no debe ser superior a 10 segundos. La medición de la corriente se realizará 1 minuto después de la finalización de la medición anterior. Respuesta de frecuencia: 40Hz-1kHz True RMS
Protección de sobrecarga: 600V DC / AC
5. Mantenimiento del medidor
Esta sección proporciona la información básica sobre el mantenimiento, incluyendo las descripciones sobre el reemplazo de los tubos protectores y las baterías. No intente el mantenimiento del medidor a menos que tenga experiencia en el mantenimiento y haya leído la información sobre la calibración, la prueba de funcionamiento y el mantenimiento.
5.1 Mantenimiento general
Para evitar descargas eléctricas o daños en el medidor, no intente limpiar el interior del medidor. Debe quitar la línea que conecta un cable de prueba a las señales de entrada, antes de abrir la carcasa o la cubierta de la batería. Debe utilizar regularmente un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente para limpiar la cáscara del medidor. No intente el uso de cualquier abradant o solvente químico. El enchufe de entrada sucio o húmedo puede afectar la lectura. Pasos para limpiar tomas de entrada:
5.2 Reemplazo de la batería y del fusible
Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales como resultado de una lectura incorrecta, cambie las pilas una vez que el símbolo " " aparezca en la unidad de visualización. Sólo se puede utilizar el fusible designado (fusible de acción rápida 600mA / 1000V, 10A / 1000V). Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, no intente abrir la tapa de la batería para reemplazar las pilas, a menos que ya haya apagado el dispositivo y haya realizado un examen para asegurarse de que el cable de prueba ha sido desconectado del circuito a medir. Desactive el medidor y extraiga todos los cables de prueba de la toma de entrada. Limpie todas las sustancias sucias en las tomas. Utilice una nueva bola de algodón con un detergente o lubricante para limpiar cada zócalo, ya que el lubricante puede evitar que el mar del zócalo vulnerable a la humedad por la contaminación. Rango de medición
Exactitud 61Las baterías deben ser reemplazadas por los siguientes pasos:
ManualFácil