PCD05D - Destornillador Tacklife - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCD05D Tacklife en formato PDF.
| Características técnicas | Atornillador Tacklife PCD05D, potencia de 20V, par máximo de 30Nm, velocidad en vacío de 0-350/0-1300 rpm, portabrocas sin llave de 10mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para atornillar y desatornillar en madera, metal y plástico. Adecuado para tareas domésticas y proyectos de bricolaje. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente el portabrocas y verifique el estado de las baterías. Reemplace las piezas desgastadas según las recomendaciones del fabricante. |
| Seguridad | Use gafas de protección durante el uso. No utilice la herramienta en ambientes húmedos. Manténgala fuera del alcance de los niños. |
| Información general | Peso ligero para un manejo fácil, batería de ion de litio, tiempo de carga rápido, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - PCD05D Tacklife
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCD05D - Tacklife y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCD05D de la marca Tacklife.
MANUAL DE USUARIO PCD05D Tacklife
3. Interruptor de Cambio de Velocidades 4. Ventilación del Motor
5. Interruptor Adelante/Reservo 6. Interruptor del Disparador
7. Empuñadura 8. La luz de trabajo
9. Batería 10. Indicador de Carga de Batería
11. Liberación de la Batería 12. El Clip para Cinturón
13. Cargador 14.El cargador
Tensión Nominal Velocidad sin Carga Capacidad de Madril Capacidad de perforación Máxima Tensión del Paquete de Batería - Celda de batería Cargador -Tensión Nominal -Tensión de salida -Corriente de salida nominal -El tiempo de carga Clase de protección Datos de Sonidos y Vibraciones Presión sonora LPA Potencia acústica LWA Incertidumbre K: Vibración (sin Carga) Vibración (Perforación) Incertidumbre K: DC 18 V 0-350/0-1300 rpm 10 mm Steel: Ø 6 mm Wood: Ø18 mm DC 18 V Li-ion 2.0 Ah 220-240V AC, 50-60Hz DC 18 V 2200 mA 1 hr
- 51 -- 52 - ADVERTENCIA Siempre use protección auditiva donde el nivel de sonido exceda 85 dB (A) y limite el tiempo de exposición si es necesario.Si los niveles de sonido son incómodos, incluso con protección para los oídos, deje de usar la herramienta inmediatamente y compruebe que la protección auditiva está correctamente montada y proporciona el nivel correcto de atenuación acústica para el nivel de sonido producido por la herramienta. ADVERTENCIA La exposición del usuario a la vibración de la herramienta puede resultar en pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de agarre. La exposición a largo plazo puede conducir a una condición crónica. Si es necesario, limite la duración del tiempo expuesto a las vibraciones y use guantes anti-vibración.No opere la herramienta con las manos por debajo de una temperatu- ra normal y cómoda, ya que la vibración tendrá un efecto mayor.Utilice las cifras proporcionadas en la especificación relativa a la vibración para calcular la duración y la frecuencia de funcionamiento de la herramienta. Los niveles de sonido y vibración en la especificación se determinan de acuerdo con EN 60745 o normas internacionales similares.Las figuras representan un uso normal para la herramienta en condiciones normales de trabajo. Una herramienta mal mantenida, ensamblada incorrectamente o mal utilizada puede producir mayores niveles de ruido y vibraciones. www.osha.europa.eu proporciona información sobre los niveles de sonido y vibración en el lugar de trabajo que pueden ser útiles para los usuarios domésticos que utilizan herramientas durante largos períodos de tiempo. Seguridad general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimien- to de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendio y / o lesiones graves. ADVERTENCIA Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades reducidas, físicas o mentales o por falta de experiencia o conocimien- to, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica accionada por una red (con cable) o una herramienta eléctrica accionada por batería (inalámbrica).
1. Seguridad en el área de trabajo
2. Seguridad eléctrica
3. Seguridad personal
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a accidentes. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerte que pierda el control. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorrien- te.Nunca modifique el enchufe de cualquier manera. No utilice enchufes adapta- dores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modifica- dos y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descar- ga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. El hecho de que el agua que entre en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No abuse del cordón. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga los cordones alejados del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cordón dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Al utilizar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cordón de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si el uso de una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda es inevitable, utilice un suministro protegido de dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansadob.
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención al operar herramientas eléctricas puede resultar lesiones personales graves. Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Equipos de protección tales como máscaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, sombrero duro o protección auditiva usados para condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la fuente de alimentación y / o la batería, recoger o transportar la herramienta. Cargar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar las herramientas eléctricas con el interruptor encendido invita a accidentes. Traslade cualquier llave o llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave o una llave izquierda unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístete apropiadamente. No ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa suelta, la joyería o el pelo largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y utilizados correcta- mente. El uso de la acumulación de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñado. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y noe.
5. Uso y cuidado de la batería
permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe la desalineación o el atascamiento de las piezas móviles, la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados son menos propensas a unirse y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas de herramientas, etc. De acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría resultar en una situación peligrosa. ADVERTENCIA: Cuando se usa en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda que esta herramienta sea SIEMPRE suministrado a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal de 30 mA o menos. Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería Utilice las herramientas eléctricas con baterías específicamente designadas. El uso de otras baterías puede crear un riesgo de lesiones y fuego. Cuando no esté utilizándose el paquete de pilas, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, claves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. Si el líquido entra en contacto con los ojos, se debe buscar asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evitar el contacto. En caso de contacto, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, se debe buscar asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Repare su herramienta eléctrica por una persona calificada usando solamentepiezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Seguridad adicional para los taladros de batería ADVERTENCIA Importante: Es imprescindible seguir todas las normas de seguridad nacionales relativas a la instalación, funcionamiento y mantenimiento.
NO permita que cualquier persona menor de 18 años use esta herramienta y asegúrese de que los operadores estén calificados y estén familiarizados con las instrucciones de operación y seguridad. Los cargadores de baterías son sólo para uso en interiores. Asegúrese de que la fuente de alimentación y el cargador estén protegidos contra la humedad en todo momento. Al utilizar el taladro, use equipo de seguridad incluyendo gafas de seguridad o escudo, protectores para los oídos y ropa protectora incluyendo guantes de seguridad. Use protección respiratoria adecuada para el trabajo que se está llevando a cabo. Se recomienda una clasificación mínima de FFP2. Si el funcionamiento de la herramienta causa incomodidad de alguna manera, deténgase inmediatamente y revise su método de uso. Utilice detectores de metal y voltaje para ubicar líneas eléctricas, de agua o de gas. Evite tocar componentes vivos o conductores. Asegúrese de que la iluminación sea adecuada. Asegúrese de que la broca esté bien fijada en el portabrocas. Se pueden expulsar brocas de seguridad inseguras de la máquina causando un peligro. Asegúrese de que la broca no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de poner en marcha la herramienta. Antes de perforar, comprobar que hay suficiente espacio libre para la broca debajo de la pieza de trabajo. NO ejerza presión sobre la herramienta. Hacerlo acortaría su vida útil. Las brocas se calientan durante el funcionamiento, permiten enfriar antes de manipularlas. NUNCA use las manos para quitar el aserrín, las virutas o los residuos cerca de la broca. Si se interrumpe al operar el taladro, complete el proceso y apague antes de encerrar. Cuando sea posible, utilice abrazaderas o un vicio para mantener su trabajo. Examine regularmente el portabroca para ver si hay signos de desgaste o daño.o.
Seguridad de la batería ADVERTENCIA Las baterías Li-Ion, si se usan, almacenan o cargan incorrectamente, representan un riesgo de incendio, quemadura y explosión.
Seguridad del cargador de batería Utilice el cargador correctamente
Haga reparar piezas dañadas por un centro de servicio calificado. SIEMPRE espere hasta que el simulacro se haya detenido completamente antes de bajarlo. Revise periódicamente todas las tuercas, tornillos y otras fijaciones y apretarlas cuando sea necesario Guarde la batería fuera del alcance de los niños. SOLO cargue baterías del Li-Ion usando el cargador proporcionado o diseñado específicamente para su producto SOLO utilice baterías Li-Ion suministradas con un producto o específicamente diseñadas para ser compatibles Deje que las baterías se enfríen por 15 minutos después de la carga o uso intensivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar sobrecalenta- miento o incendio Cuando no se usan las baterías se deben almacenar a temperatura ambiente (aproximadamente 20 ° C) Asegúrese de que los contactos de la batería no pueden cortarse accidental- mente en el almacenamiento. Mantenga las baterías limpias; Objetos extraños o suciedad puede causar un cortocircuito. Mantenga alejado de otros objetos metálicos, por ejemplo, clips, monedas, llaves, clavos y tornillos En caso de condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Este líquido puede causar irritación o quemaduras en la piel. Evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica NO abra, desmonte, aplaste, calente por encima de 60 ° C o incinere. No deseche en el fuego o la condición similar Consulte la sección de este manual relativa al uso del cargador de baterías antes de intentar cargar la batería.
intente utilizar el cargador con baterías que no sean las suministradas. Mantenga su cargador limpio; Objetos extraños o suciedad puede causar un● ADVERTENCIA NO intente recargar pilas no recargables. Antes de usar Extracción de una batería Retire la batería de la herramienta presionando el botón de liberación de la batería, luego deslice la batería fuera de la ranura de la batería. ADVERTENCIA NO intente extraer la batería sin presionar el botón de liberación de la batería. La herramienta o la batería podrían estar dañadas. Colocación de batería Coloque una batería deslizándola en la ranura de la batería de la herramienta hasta que clique y se bloquee en posición Nota Asegúrese de que la batería y la herramienta estén alineadas correctamente. Si la batería no se desliza fácilmente en la herramienta, no la fuerce. En cambio, deslice la batería fuera de la herramienta de nuevo, compruebe que la parte superior de la batería y la ranura de la batería de herramientas están limpios y no dañados y que los contactos no están doblados Configuración del cargador de batería
1. Si está instalado, retire cualquier batería del cargador de batería
2. Inserte el enchufe de la batería en una toma de corriente adecuada
Nota El LED verde del cargador parpadeará para indicar que el cargador está listo para cargar la batería. ADVERTENCIA Utilice este cargador SOLAMENTE para cargar la batería suministrada o las adicionales compradas específicamente diseñadas para esta herramienta. ADVERTENCIA El cargador está diseñado sólo para uso en interiores y NO se debe utilizar en
cortocircuito o bloquear las ventilaciones. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar sobrecalentamiento o incendio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.condiciones húmedas. Carga de la batería ADVERTENCIA Si no se sigue el procedimiento correcto al cargar las baterías, resultará en un daño permanente. Nota El tiempo de carga normal es de aproximadamente 1 hora para una batería de 2.0Ah de capacidad descargada recientemente. Sin embargo, si la batería se ha dejado en un estado descargado durante algún tiempo, puede tardar más tiempo en cargarse. 1.Deslice una batería totalmente o parcialmente descargada en el cargador de la batería. Nota Asegúrese de que la batería y el cargador de la batería estén alineados correctamente. Si la batería no se desliza fácilmente al cargador de baterías, no la fuerce. En cambio, retire la batería, compruebe que la parte superior de la batería y la ranura del cargador de batería están limpias y sin daños y que los contactos no están doblados.
1. En cuenta empieza la carga, el LED rojo encenderá
2. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED rojo se apagará y el LED
verde se encenderá. Nivel de carga de la batería La batería tiene un indicador de carga de la batería incorporado Presionar el botón a la derecha se indicará el nivel de carga. El LED derecho indica un alto nivel de carga y la izquierda indica un nivel de carga bajo que significará que el paquete de batería requerirá la carga pronto. IMPORTANTE Cuando se indique un nivel de carga bajo, la herramienta dejaría de funcionar mientras está en uso, lo que es peligroso al operar una sierra circular. Asegúrese siempre de que la batería tenga un buen nivel de carga. Note sobre la carga de la batería:
La batería debe cargarse a temperaturas del medio ambiente entre 10 y 40 ° C (idealmente alrededor de 20 ° C).●
Montaje de brocas y accesorios ADVERTENCIA SIEMPRE retire la batería del taladro antes de fijar, ajustar o quitar los accesorios. ADVERTENCIA NO intente apretar las brocas (o cualquier otro accesorio) agarrando la parte frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto puede ocasionar lesiones personales y causar daños al portabrocas. ADVERTENCIA NUNCA coloque ningún accesorio o broca con una velocidad máxima inferior a la velocidad sin carga de la herramienta eléctrica. Abra las mandíbulas del mandril(1) Girando el collar del mandril(2)en sentido antihorario. Coloque la broca o el accesorio centralmente en el portabrocas.
1. Apriete las mandíbulas del mandril girando el collar del mandril en el sentido de
Después de cargar, deje 15 minutos para que la batería se enfríe antes de usarla. Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red después de su uso y esté correctamente almacenado. NO deje las baterías en carga por períodos prolongados y NUNCA almacene las baterías en carga. El cargador de batería supervisa la temperatura y el voltaje de la batería durante la carga. Retire la batería una vez que la carga esté completa para maximizar los ciclos de carga de la batería y no desperdiciar la energía. Las baterías pueden fallar con el paso de tiempo, las celdas individuales de la batería pueden fallar y la batería puede quedar corta. El cargador no cargará baterías defectuosas. Utilice otra batería, si es posible, para comprobar la funcionalidad correcta del cargador y comprar una batería de reemplazo si se indica una batería defectuosa. NO almacene los paquetes de baterías de iones de litio en un estado descargado durante un período largo ya que esto puede dañar las células de iones de litio. Para el almacenamiento a largo plazo, almacene las baterías en un estado de carga alta desconectado de la herramienta eléctrica. La capacidad de las baterías se reducirá con el paso de tiempo. Después de 100 ciclos de carga, el tiempo de funcionamiento de la batería y el rendimiento de par máximo del conductor se reducirán ligeramente. Esta disminución continuará hasta que la batería tenga capacidad mínima después de 500 ciclos de carga. Esto es normal y no es un fallo con el paquete de batería.las agujas del reloj.
2. Cuando la broca o el accesorio estén firmemente sujetos, ejecute cuidadosa mente
la máquina para comprobar que está funcionando centralmente, suavemente y uniformemente. Si la broca está "tambaleándose" o no está funcionanda en el centro, suelte el portabrocas, compruebe si el accesorio está dañado, corrija su posición, vuelva a apretar y pruebe de nuevo. Funcionamiento Control de dirección ADVERTENCIA NUNCA cambie la dirección de rotación mientras la herramienta está funcionando. Esto causaría daños permanentes a la herramienta. ● La dirección de rotación se puede ajustar utilizando el interruptor de adelante / reverso (6). ● Para girar en sentido antihorario, empuje el interruptor a la derecha. ● Para girar en sentido horario, empuje el interruptor hacia la izquierda. Nota Cuando el interruptor de avance / retroceso está en la posición central, el taladro está bloqueado y no se puede encender. Utilice este ajuste como característica de seguridad para evitar que el taladro se encienda accidentalmente. Control de par Nota Este taladro inalámbrico está equipado con un embrague de control de par que permite que la máquina se ajuste al par correcto para la aplicación individual. ● Los ajustes del embrague están indicados por los símbolos en el selector de par (3). ● Rot a el selector de par para seleccionar el ajuste deseado: cuanto mayor sea el número mostrado en el anillo de par, mayor será el par producido por la herramienta también. Selección de marchas ● Seleccione la marcha 1 en el interruptor de marcha (4) para el par más alto. Una marcha de velocidad inferior es generalmente más adecuado para accionar tornillos y sujetadores. ● Seleccione la marcha 2 en el interruptor de marcha para el par de torsión más bajo. Una marcha de mayor velocidad es para taladrar y no debe utilizarse para apretar tornillos y sujetadores. - 61 -Nota SIEMPRE lea la documentación suministrada con brocas y accesorios para la velocidad recomendada o máxima y utilice el equipo más apropiado. Vea 'Especificación' para la velocidad máxima sin carga de cada marcha. Encendido / apagado ADVERTENCIA SIEMPRE use equipo de protección personal adecuado cuando configure y opere esta máquina.
1. Para iniciar el taladro, apriete el interruptor de disparo (7)
2. La luz de trabajo incorporada (9) Se iluminará al apretar el interruptor de activación.
Nota Si no se puede presionar el interruptor de disparo, compruebe que el interruptor de avance / retroceso(6) no está ajustado a su posición media, que bloquea el dispositi- vo (vea'Control de dirección').
4. La velocidad del taladro se controla por el movimiento del gatillo: cuanto más se
presiona el interruptor de gatillo, más rápido se ejecutará el taladro.
5. Suelte el interruptor de disparo para detener la máquina.
Uso del destornillador Nota Utilice siempre una portapunta universal al trabajar con un destornillador. No coloque los destornilladores directamente en el portabrocas.
1. Seleccione la marcha 1 usando el interruptor de marcha (4).
e de par apropiado (vea "Control de par"). ● Al conducir los tornillos NUNCA utilice la máquina en modo de perforación. Nota En caso de duda, cuál ajuste de par se ajusta mejor a la aplicación, comience con un ajuste bajo y aumente, si se requiere más par (e.j. iSi el tornillo no está siendo acciona- do suficientemente lejos en la pieza de trabajo). ADVERTENCIA La broca, especialmente la punta, se calentará mucho al perforar mampostería y hormigón.NO toque la broca y nunca permita que entre en contacto con materiales combustibles. ADVERTENCIA NO inhale el polvo de mampostería. Use protección respiratoria adecuada. El polvo - 62 -- 63 - de mampostería, hormigón y sustancias similares es dañino y puede ser tóxico. Perforación de madera
1. Seleccione la marcha apropiada usando el interruptor de marcha(4)
2. Gire el selector de modo (3) a la posición del taladro
● Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para la madera y estén dentro de la capacidad máxima de esta máquina(vea ‘Especificación’) ADEVERTENCIA NO inhale el polvo de madera. Use protección respiratoria adecuada. Algunos polvos de madera serían tóxicos. Perforación de metal
1. Seleccione la marcha apropiada usando el interruptor de marcha(4)
2. Gire el selector de modo (3) a la posición del taladro
● Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para el grado de metal que se esté perforando y estén dentro de la capacidad máxima de la máquina(vea ‘Especifi- cación’). ● Para garantizar la exactitud, marque la posición de agujero deseada con un martillo y un punzón central. ADEVERTENCIA La broca y la pieza de trabajo se calientarán mucho al perforar metal. NO toque la broca y nunca permita que entre en contacto con materiales combustibles cuando esté caliente. Utilice siempre un lubricante o fluido de corte adecuado y taladre a velocidades apropiadas. ● SOLAMENTE aplique una presión moderada a la broca, asegurando un corte eficiente y una vida útil de la broca prolongada. ● Utilice una broca de avellanado para eliminar las rebabas afiladas del agujero, evitando cortes y otros tipos de lesiones. ADEVERTENCIA Si la herramienta eléctrica se calienta excesivamente durante el uso, deje de usar la herramienta inmediatamente y deje que se enfríe antes de continuar el trabajo. El período de enfriamiento se puede reducir operando el taladro a máxima velocidad sin carga. Asegúrese siempre de que los ventiladores del motor(5) no estén bloqueados y no permita que el polvo entre en el cuerpo de la herramienta a través de los respiraderos del motor; El polvo, especialmente el polvo metálico, puede dañar o destruir la herramienta.- 64 - Mantenimiento ADVERTENCIA SIEMPRE desconecte de la red eléctrica, antes de realizar cualquier mantenimiento / limpieza del cargador. Retire la batería antes de realizar cualquier mantenimiento / limpieza de la broca. Nota Tanto el taladro como el cargador no contienen piezas que el usuario pueda reparar. Si el dispositivo no funciona como se describe en este manual, devuélvalo a un centro de servicio GMC autorizado para su reparación. Inspección general ● Regularmente compruebe que todos los tornillos de fijación están apretados. ● Inspeccione el cordón de alimentación de la herramienta, antes de usarlo cada vez, para detectar daños o desgaste. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Este consejo también se aplica a los cordones de extensión utilizados con esto también. Limpieza ● Mantenga su herramienta limpia todo tiempo. La suciedad y el polvo provocarán que las partes internas se desgasten rápidamente y acortarán la vida útil de la máquina. Limpie el cuerpo de la máquina con un cepillo suave o un paño seco. Isi está disponible, use aire limpio, seco y comprimido para soplar a través de los orificios de ventilación. ● Limpie la carcasa de la herramienta con un paño suave y húmedo usando un detergente suave. No use alcohol, gasolina o productos de limpieza fuertes. ● Nunca utilice productos cáusticos para limpiar las partes plásticas. Lubricación Lubrifique ligeramente todas las piezas móviles a intervalos regulares con un lubricante adecuado. Almacenamiento Guarde esta herramienta con cuidado en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños. Disposición Siempre cumpla los reglamentos al deshacerse de herramientas eléctricas que ya no sean funcionales y no sean viables para su reparación. ● No arroje las herramientas eléctricas u otros desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), con la basura doméstica ● Comuníquese con la autoridad local de eliminación de residuos para- 65 - obtener información sobre la forma correcta de deshacerse de las herramientas eléctricasIstruzione Descrizione dei simboli La targa del tuo strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o le istruzioni per l'uso. Indossare la protezione uditiva Indossare protezione agli occhi Indossare la protezione dell'apparato respiratorio Indossare la protezione della testa Indossare la protezione della mano Leggere il manuale di istruzioni NON incenerire le batterie! Attenzione Solo per uso interno! Fusibile intervallo di tempo interno con una corrente massima di 3,15A. Costruzione di classe II Protezione ambientale I rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore per i consigli di riciclo. Conforme alla legislazione e norme di sicurezza pertinenti. - 66 -Le celle della batteria agli ioni di litio sono riciclabili e non dovrebbero essere smaltite con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono le strutture. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore per i consigli di riciclo. Specifiche Caratteristiche del prodotto
ManualFácil