Bandmaster Deluxe VM Head - Ampli guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bandmaster Deluxe VM Head FENDER au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice FENDER Bandmaster Deluxe VM Head - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FENDER

Modèle : Bandmaster Deluxe VM Head

Catégorie : Ampli guitare

Caractéristiques techniques Amplificateur à lampes de 40 watts, 2 canaux, haut-parleur 12 pouces
Utilisation Idéal pour les guitaristes recherchant un son vintage, adapté pour la scène et le studio
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lampes et les connexions, nettoyage des contacts recommandé
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements humides, éviter les surcharges électriques
Informations générales Poids : environ 18 kg, dimensions : 60 x 26 x 22 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - Bandmaster Deluxe VM Head FENDER

Mon ampli ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et à l'ampli. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si l'ampli ne s'allume toujours pas, essayez un autre câble d'alimentation.
Je n'entends pas de son de mon ampli. Quelles peuvent être les causes ?
Vérifiez que votre guitare est correctement branchée à l'ampli. Assurez-vous également que le volume de l'ampli et celui de la guitare sont réglés à un niveau audible. Si vous utilisez des pédales d'effet, vérifiez qu'elles sont bien alimentées et fonctionnelles.
Pourquoi mon ampli produit-il un bruit de fond ou un bourdonnement ?
Cela peut être causé par une mauvaise mise à la terre, des interférences électromagnétiques ou des câbles de mauvaise qualité. Essayez de déplacer l'ampli loin d'autres appareils électroniques ou utilisez des câbles de meilleure qualité.
Comment régler le son de mon FENDER Bandmaster Deluxe VM Head ?
Commencez par ajuster les réglages de gain et de tonalité selon vos préférences. Expérimentez avec les réglages de réverbération et de modulation pour trouver le son qui vous convient. N'hésitez pas à consulter le manuel pour plus de conseils sur les réglages spécifiques.
Mon ampli surchauffe-t-il ? Que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'ampli est placé dans un endroit bien ventilé. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur. Si l'ampli continue de surchauffer, arrêtez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Comment puis-je changer les lampes de mon ampli ?
Débranchez l'ampli et laissez-le refroidir complètement. Retirez le panneau arrière avec précaution et retirez les lampes usées. Insérez les nouvelles lampes en veillant à respecter la polarité, puis remettez le panneau arrière en place.
Y a-t-il une garantie pour mon FENDER Bandmaster Deluxe VM Head ?
Oui, Fender offre généralement une garantie limitée pour ses amplis. Vérifiez les documents fournis avec votre ampli pour les détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bandmaster Deluxe VM Head - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bandmaster Deluxe VM Head de la marque FENDER.

MODE D'EMPLOI Bandmaster Deluxe VM Head FENDER

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.

3) Respectez toutes les mises en garde.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du

8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout

autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9) Ne modifiez pas la fiche polarisée ou la mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux

lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche de terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des

prises secteur et de l'embase de l’appareil.

11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table

spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.

13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.

14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil

s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.

15) Pour déconnecter entièrement l’appareil de la prise secteur, déconnectez la fiche du cordon

secteur de la prise.

16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.

17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet

appareil aux intempéries ou à l'humidité.

18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient

rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.

19) Maintenez un espace d’au moins 15,25 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser

circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.

20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles

et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.

21) Les amplificateurs et les haut-parleurs produisent des niveaux de pression sonore très élevés

qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.

22) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou

externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.

Amplificateurs Vintage Modified Les amplificateurs guitare à lampes Fender sont les plus célèbres de tous les temps, et certains modèles incontournables comme les Showman® et Band-Master™, les premières têtes à lampes professionnelles, sont devenus de véritables pièces de collection. La Band-Master VM élève les têtes amplificatrices à lampes de moyenne puissance au rang des amplis “Vintage Modified” en alliant un véritable circuit à lampes avec une collection d'effets indispensables. La section de sortie à lampes de 40 Watts permet de créer des sonorités exceptionnelles, et l'étage préamplificateur à lampes très polyvalent offre une multitude de sons et de variations de gain, allant de subtiles à extrêmes. La nouvelle plate-forme DSP de haute qualité combine des effets de réverbération, de Chorus/vibrato et de délai avec la simplicité d'utilisation et de configuration des pédales d'effets standards, sans nécessiter de câble ou d'adaptateur secteur supplémentaire. La tête Band-Master VM et l'enceinte 212VM représentent la solution par excellence pour les guitaristes souhaitant bénéficier d'une polyvalence optimale et du célèbre son Fender sur scène. Les combos guitare à lampes Fender sont les plus célèbres de tous les temps, et des modèles incontournables comme les Deluxe Reverb® et Hot Rod Deluxe™ sont aussi prisés aujourd'hui que lors de leur présentation. D'innombrables guitaristes utilisent les combos Fender Deluxe 1 x 12 en studio ou sur scène, et bénéficient de leur simplicité d'utilisation, de leur son exceptionnel et de leur format compact. Le Deluxe VM propulse les combos Deluxe au rang des amplis “Vintage Modified” en alliant un circuit à lampes avec une collection d'effets indispensables. L'étage de sortie à lampes de 40 Watts constitue une excellente base pour la création de sonorités exceptionnelles, et l'étage préamplificateur à lampes offre une multitude de sons et des variations de gain, allant de subtiles à extrêmes. La nouvelle plate-forme DSP de haute qualité combine des effets de réverbération, de Chorus/vibrato et de délai avec la simplicité d'utilisation et de configuration des pédales standards, sans câble ou adaptateur secteur supplémentaire. Le Deluxe VM est l'ampli de choix pour les petits concerts, les jam-sessions ou les applications nécessitant l'utilisation d'un excellent combo portable et simple d'utilisation. Caractéristiques :

  • Amplificateur à lampes de 40 Watts
  • Deux lampes de puissance 6L6
  • Deux lampes de préamplification 12AX7 (une pour la saturation du préamplificateur, l'autre pour l'inverseur de phase)
  • Haut-parleur Celestion® G12P80 de 31 cm (12 pouces) (seulement pour le Deluxe)
  • Canal clair Fender de renommée mondiale avec réglages de timbre placés avant le réglage de gain
  • Canal saturé avec égaliseur post-gain pour adapter la distorsion à lampes aux divers styles, allant du Blues au Hard Rock
  • Réverbération numérique Fender avec réglage de niveau
  • Chorus/vibrato avec réglages de vitesse, d'intensité et de mixage
  • Délai (effet d'émulation de délai à bande) avec réglages de temps de retard, de répétition et de mixage
  • Boucle d'effets permettant l'utilisation de vos effets externes
  • Deux sorties haut-parleur 8 Ohms
  • Pédale à 4 contacteurs pour la sélection des canaux, de la réverbération, du délai et du Chorus/vibrato
  • Housse de protection fournie
  • Conçu à Scottsdale, en Arizona (USA). Fabriqué dans notre usine d'Ensenada, au Mexique Garantie de 5 ans (variable selon le pays de destination) Les amplificateurs les plus célèbres au monde... Depuis 1946.fender.com

Face avant Cet amplificateur Fender® est équipé de lampes de la plus haute qualité, produites par les meilleurs fabricants au monde. Comme l'approvisionnement peut parfois être interrompu, le type de lampes utilisé par chaque amplificateur peut être modifié sans préavis. Avant de remplacer les lampes de sortie, veuillez noter le type indiqué sur les lampes originales fournies avec l'amplificateur. Par exemple, le type de lampes de sortie 6L6 utilisé par Fender inclut ces modèles : 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, etc. (sans être limité à ces derniers). L'installation de lampes d'un type différent peut nécessiter des modifications importantes qui doivent être réalisées par un technicien qualifié pour éviter de compromettre les performances ou la durée de vie des lampes. La société Groove Tubes™ vérifie et teste plusieurs de nos lampes de sortie, puis les identifie avec un code de couleur. Si votre ampli était muni de lampes 6L6WXT blanches (par exemple), un nouvel ensemble de 6L6WXT de la même couleur offrira les meilleures lampes de remplacement. Pour toute question, contactez votre revendeur Fender ou un centre de réparation agréé. Emplacement des lampes (gauche à droite) à l'arrière : Lampes

A. INPUT — Connectez votre guitare à cette entrée. B. VOLUME — Détermine le niveau du canal clair. C. TREBLE/BASS — Déterminent le niveau des hautes/basses fréquences du canal clair. D. DRIVE

— Permet de sélectionner le canal saturé (la Led s'allume alors). E. GAIN — Détermine le niveau de distorsion du canal saturé. F. VOLUME — Utilisez ce réglage et le bouton Gain {E} pour déterminer le niveau du canal saturé. G. TREBLE/MID /BASS — Déterminent le timbre du canal saturé. H. REVERB

— Détermine le niveau de la réverbération.

I. EFFECTS ADJUST — Appuyez sur cette touche pour régler les

paramètres du Chorus ou du délai avec les boutons Time/Rate, Mix et Depth. REMARQUE : Après avoir sélectionné l'effet, vous devez tourner les boutons Time/Rate, Mix et Depth pour les activer, sinon, leur position ne représentera pas le réglage en cours du nouvel effet sélectionné.

Délai : Permet de régler l'intervalle entre les répétitions. Chorus : Détermine la vitesse de balayage du Chorus. K. DELAY

— Appuyez sur cette touche pour activer le délai (la Led s'allume alors). L. MIX — Détermine le niveau du délai et du Chorus. Le Chorus de l'amplificateur VM produit un effet de Chorus lorsque le bouton Mix est réglé près de la position centrale, ou un véritable effet de vibrato avec modulation de hauteur lorsqu'il est réglé sur "10". M. CHORUS

— Appuyez sur cette touche pour activer le Chorus/ vibrato (la Led s'allume alors). N. DEPTH — Délai : Détermine le nombre de répétitions du délai. Chorus : Détermine l'intensité du Chorus/vibrato. O. TéMOIN D'ALIMENTATION — Ce témoin s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension. INPUT POWER 120V 60Hz 180W ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGEDE MEME TYPE ET CALIBRE CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE

Sélectionnable au pied : Vous pouvez activer ce réglage au pied à l'aide de la pédale à 4 contacteurs fournie !fender.com

Caractéristiques techniques Face arrière P. EMBASE SECTEUR — Utilisez le cordon secteur fourni pour relier cet amplificateur à une prise avec terre dont la tension et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées à l'arrière de l’amplificateur. Q. FUSIBLE — Protège l'amplificateur contre toute défaillance électrique. Remplacez-le uniquement par un fusible identique (le type et la taille sont indiqués à l'arrière de l’amplificateur). R. INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l’amplificateur sous/hors tension. Le témoin d'alimentation (à l'avant) s'allume lorsqu'il est sous tension. S. STANDBY — Placez l’amplificateur en Standby plutôt que hors tension lors des pauses de courte durée pour laisser les filaments des lampes sous tension. Ceci permet de prolonger la durée de vie des lampes. T. •MAIN SPEAKER (BANd-MASTER VM) — Utilisez cette sortie pour relier une enceinte de (minimum). Pour éviter d'endommager l'amplificateur, une enceinte doit toujours être reliée à cette sortie lorsqu'il est sous tension.

  • INTERNAL SPEAKER(dELUXE VM)— Il s'agit du connecteur du haut-parleur intégré de l'ampli Deluxe VM. Pour éviter d'endommager l'amplificateur, un haut-parleur doit toujours être relié à ce connecteur lorsqu'il est sous tension. U. EXTERNAL SPEAKER — Cette sortie permet de relier un deuxième haut-parleur .

V. FOOTSWITCH — Reliez la pédale à contacteurs (fournie) à

ce connecteur pour pouvoir sélectionner les canaux et activer/ désactiver la réverbération, le Chorus et le délai au pied. W. FX LOOP — Reliez le départ (Send) à l'entrée de votre effet, et le retour (Return) à sa sortie. TYPE : PR 772 RÉFÉRENCES (Band-Master) : 2220200000 (120 V~, 60 Hz) 2220201000 (110 V~, 60 Hz) TW 2220203000 (240 V~, 50 Hz) AUS 2220204000 (230 V~, 50 Hz) UK 2220205000 (220 V~, 50 Hz) ARG 2220206000 (230 V~, 50 Hz) EUR 2220207000 (100 V~, 50/60 Hz) JPN 2220209000 (220 V~, 60 Hz) ROK RÉFÉRENCES (Deluxe) : 2220000000 (120 V~, 60 Hz) 2220001000 (110 V~, 60 Hz) TW 2220003000 (240 V~, 50 Hz) AUS 2220004000 (230 V~, 50 Hz) UK 2220005000 (220 V~, 50 Hz) ARG 2220006000 (230 V~, 50 Hz) EUR 2220007000 (100 V~, 50/60 Hz) JPN 2220009000 (220 V~, 60 Hz) ROK

CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 180 W

IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 1 MΩ

PUISSANCE DE SORTIE : 40 W dans 8 Ω avec une DHT < 10 % à 1 kHz FUSIBLES : Versions 100 V-120 V : F3AL, 250 V Versions 220 V-240 V : F1,6AL, 250 V LAMPES : Deux 12AX7 et deux 6L6 HAUT-PARLEUR (Deluxe) : Un haut-parleur Celestion G12P80 8 Ω de 31 cm (12 pouces) (référence : 0064777000) ENCEINTE EXTERNE RECOMMANDÉE : Bandmaster VM-212 (référence :

4 contacteurs, gamme VM (référence :

DIMENSIONS (Band-Master) : Hauteur : 25 cm Largeur : 61,3 cm Profondeur : 23,6 cm DIMENSIONS (Deluxe) : Hauteur : 42,9 cm Largeur : 61,3 cm Profondeur : 23,6 cm POIDS : (Band-Master) : 15 kg (Deluxe) : 21 kg Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.fender.com

Réglages suggérés Remarque : Réglez les boutons Rate, Mix et Depth du Chorus, puis appuyez sur la touche EFFECTS ADJUST pour régler les paramètres du délai. Remarque : Réglez les boutons Rate, Mix et Depth du Chorus, puis appuyez sur la touche EFFECTS ADJUST pour régler les paramètres du délai.fender.com