ZL 16 Alu - Vélo Puky - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZL 16 Alu Puky au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cadre en aluminium léger, roues de 16 pouces, frein avant à rétropédalage, frein arrière à tambour, garde-boue, béquille intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les enfants de 4 à 6 ans, idéal pour apprendre à faire du vélo en toute sécurité. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la pression des pneus, l'état des freins et le serrage des vis. Lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé de réflecteurs avant et arrière, recommandé de porter un casque lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZL 16 Alu Puky
Questions des utilisateurs sur ZL 16 Alu Puky
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZL 16 Alu - Puky et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZL 16 Alu de la marque Puky.
MODE D'EMPLOI ZL 16 Alu Puky
Lire attentivement avant l'utilisation de la bicyclette pour enfants et en tener compte ultérieurement
Sufficient lubrication
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce vélo d'enfant PUKY. Vous avez acheté un produit de qualité qui apportera certainement beau-coup de plaisir. Ce mode d'emploi contient des informations relatives au montage, à la sécurité d'utilisation et à l'entretien de ce nouveau vélo. En cas de question ou de problème, veuillez vous adresser à votre revendeur de vélos ou utiliser notre page de contact en ligne: www.puky.de.
2. Responsabilité des parents
En cas d'utilisation conforme, les risques sont pratiquement exclus lors de l'utilisation du vélo. Sachez néanmoins que le besoin naturel de mouvement et le tempérament des enfants et des adolescents peuvent entraîner des situations et des risques imprévisibles qui ne reflèvent pas de la responsabilité du fabricant. Vous devez donc apprendre aux enfants et aux enfants à se servir correctement du vélo, les surveiller et les informer des dangers évientuels.
3. Consignes d'utilisation
Le vélo d'enfant ne convient pas à un usage sportif (par exemple sauts). Le vélo peut uniquement être utilisé sur des voies et des routes consolidées sans obstacle. Le vélo ne convient pas aux sauts, aux acrobaties et à une utilisation sur des terrains accidentés.
Lorsqu'il est utilisé par des enfants, le vélo ne peut pas être utilisé à proximité d'escaliers, de descentes, de terrains en pente, de piscines et d'autres étendues d'eau. Les escaliers à proximité doivent être sécurisés de manière à ce que les enfants ne puissant enaucun cas les monter ou les descendre avec le vélo.
Veuillez uniquement utiliser le vélo d'enfant dans un espace adapté et en dehors des espaces de circulation publics. Il n'est pas homologué pour la circulation routière et ne peut donc pas être utilisé sur la voie publique. Les exigences nationales en vigueur doivent être respectées.
La charge totale admissible pour ce vélo (vélo + cycliste + bagages) est de 60 kg.
La charge admissible pour le porte-bagages dépend du modele (voir impression/gravure sur le porte-bagages). Pour les vehicules d'enfant, nous recommendons cependant de ne pas utiliser le porte-bagages pour transporter des charges pour des raisons de sécurité de conduite. Seul le porte-bagages installé de série peut être utilisé.
Il est indispensable de porter des vêtements adaptés et des chaussures fermées. PUKY recommende le port d'un casque de velo (voir accessoires PUKY).
Le vélo ne convient pas à l'installation d'un siège d'enfant. Soyez attentif aux points d'engrenage durant l'utilisation et la réparation.
Vélo d'enfant
Monter fermement les stabilisateurs sur la structure arrirée de manière à ce qu'ils adhérent complètement seulement lorsqu'ils sont nécessaires à l'apprentissage. L'utilisation des stabilisateurs est uniquement autorisée durant une courte période d'apprentissage, car avec la pratique du vélo, les stabilisateurs peuvent exercer des forces incontrolables sur le cadre.
Veuillez noter que l'efficacité de freinage du frein avant est réduite en cas d'humidity.
Un freinage soudain et puissant avec le frein sur jante doit être évité, car cela modifie brutelement le comportement du vehicule et peut entrainer une chute.
Dans les longues descentes, le freinage continu avec le frein à rétropédalage doit être évité (surchauffe du moyen du frein à rétropédalage).
Les capuchons de valves doivent être fermement serrés et doivent être tenus hors de portée des enfants (risque d'étouffement). Les ajouts et modifications ultérieurs sur le velo (notamment sur les dispositifs de freinage) modifiient les propriétés de roulage et peuvent représentier un risque.
4. Déballage et fourniture
N'utilise pas d'objets coupants pour ouvrir l'emballage et pour retarder le matériel de protection. Vous pourriez accidentellement endommager la peinture ou des pieces du velo.
Tenez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sortez toutes les pieces de l'emballage.
Retirez le matériel de protection.
Vérifiez si toutes les pieces sont la et si elles ne sont pas endommagées. S'il manque quelque chose, veuillez vous adresser à votre revendeur avant de poursuivre le travail.
La fourniture comprend (figure A):
- Vélo prémonté
- Guidon prémonté
- Pédales et mode d'emploi dans le sachet en plastique, pour les modèles à 3 vitesses: tige de commutation supplémentaire
5. Montage et mise en service
Avant d'être utilisé, le vehicule doit être adapté à la taille de l'enfant. La selle doit être régée de manière à ce qu'au moins la pointe des pieds ou encore更好地 plante du piedatteigne le sol afin que l'enfant puisse se tenirbout en équilibre. Pour cela, respectezimperativement le marquage de la profondeur minimale d'insertion sur le support de la selle dans le tube. Plus d'informations ci-dessous.
Une fois la position de la selle régée, le guidon ainsi que le levier de frein et la sonnette doit être facilement accessibles pour l'enfant.
Pour cela, le marquage de la profondeur minimale d'insertion de la tige du guidon doit être respecté. Lorsque le guidon a été régle à la bonne hauteur, serrez fermement les vis de serrage. Avant la mise en service, contrôle le vélo à l'aide de la check-list de sécurité suivante.
Lors du montage des pédales, tener compte du filetage à gauche et à droite (indiqué par R ou L à proximité du filetage de l'axe de la pédale).
Les photos correspondant aux instructions de montage se trouvent à la première page de ce mode d'emploi.
Contrôlez le vehicule conformément à la check-list de sécurité après le montage!
Lors du montage, tenez compte du fait que certaines pieces, comme le filetage des pédales et le cône de serrage, sont lubrifiées.
Pour le montage, il vous faut les outils suivants (figure B):
- Clé Allen de 6 mm (modèles ZL) ou clé plate avec une OC de 13 mm (modèles Z).
- Clé Allen 5 mm (uniquement pour les modèles ZL 18-3)
- Clé plate avec une OC de 15 mm
- Tournevis cruciforme
Les outils ne sont pas fournis avec le velo.
Le montage doit être effectué avec soin par un adulte afin d'éviter tout risque ultérieur d'accident ou de blessure. Prenez le temps nécessaire pour cela. À certains endroits, il est nécessaire de serrer les vis avec un couple de serrage déterminé. Ce couple de serrage est indiqué en Newton-mêtres (par exemple 2 Nm). Lorsqu'une vis est serrée avec un couple de serrage trop faible, le raccord peut être trop lâche et n'est pas sur. Un couple de serrage trop important peut endommager ou détruire les vis et d'autres pieces. Si vous n'étés pas sur de vous, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à un atelier.
Commencez par-retirer les caches en plastique sur les écrous borgnes de l'essieu avant et arrrière et devant sur les freins Cantilever. Retirrez également le film plastique qui protège les pédaliers.
Retirez la mousse de protection du guidon et dévissez la vis qui se trouve en dessous sur la potentie en la tournant légèrement à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (modèles ZL) ou d'une clé plate avec une OC de 13 mm (modèle Z). Vous pouvez maintainantsteroler la protection en plastique du cône de serrage à l'extrémité inférieure de la tige de la potentie.
Figure 1: Insérer le guidon dans la fourche (1). Si c'est difficile, desserrez un peu plus la vis du guidon. Insérez le guidon jusqu'à la hauteur souhaiée, positionnez-le en angle croit par rapport à la roue avant et fixez-le en serrant la vis sur la potentie (2) à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (modèles ZL) ou d'une clé plate avec une OC de 13 mm (modèle Z) (515 Nm).
Respectez le repère de la profondeur minimale d'insertion sur la potentie. Replacez la mousse de protection sur le guidon.
Figure 2: Prenez l'extrémité libre du cable de frein et insérez le grain de cable dans le ren-foncement prévu à cet effet sur le levier de frein (1). Tirez ensuite prudèment sur la gaine du cable de frein afin d'encliqueter la butée de la vis de réglage du levier de frein (2).
Lors du montage du cable de frein, veilles à ce que la vis moletée du cable de frein soit bien droite dans le support du phare avant. Dans le cas contraire, le frein ne peut pas être monté correctement.
Figure 3: Au niveau de la roue avant, pressez le frein Cantilever droit en direction de la jante (1). Vous pouvez maintainant insérer le grain de cable du cable de frein dans le renfoncement prevu a cet effet sur le frein (2). Si ce n'est pas possible, réduisez la tension du cable de frein au niveau de la vis de serrage du cable de l'étrier de frein gauche dans lesens de la conduite (voir figure 4 / position 2) et resserrez ensuite la vis de serrage du cable.
Figure 4: Assurez-vous que les deux garni-tures de frein soient paralleles et soient correctement positionnées au niveau de la jante. Elles doivent se couver à une distance de 1mm en dessous du bord supérieur de la jante.
Si le réglage n'est pas correct, desserrez l'écrou de fixation de la garniture de frein (1) à l'aide d'une clé Allen et positionnez la garniture comme indiqué ci-dessus. Pour cela, tirez le levier de frein et resserrez l'écrou de fixation (5-8 Nm).
Figure 5: En tournant la vis de réglage, centrez ensuite les étriers de frein. La distance entre la garniture de frein et la jante doit être la même à droite et à gauche. Pour cela, vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. En serrant la vis, vous éloignez l'étrier de frein de la jante, en desserrant la vis, vous le rapprochez de la jante.
Il est important que les leviers de frein soient actionnés plusieurs fois de manière à ce que la tension des étriers de frein soit répartie de manière homogène des deux côts et à ce que le réglage soit effectif. Le contact frein/ jante doit être simultané des deux côts.
Une nouvelle fois la figure 4 :
La tension du cable de frein doit être régée au niveau de l'écrou d'ancrage (2) de manière à ce qu'il y ait un espace de 1,5 mm entre la garniture de frein et la jante. Si un ajustement est nécessaire, l'extrémité de cable qui dépasse doit être refixée au frein.
Figure 6: En cas de légère usure des plaquettes de frein, vous pouze dévisser la vis moletée au-dessus du reflecteur avant pour positionnerUniformément les plaquettes de frein plus pres de la jante. Reglez le frein de maniere à ce que les garnitures de frein se trouvent à 1,5 mm de la jante.
Avant chaque utilisation du vélo, vérifie le bon fonctionnement du frein. Si un ajustement du frein est nécessaire au cours de l'utilisation du produit, veuillez respecter les consignes de réglage susmentionnées.
Figure 7: Veuillez noter qu'une pedale est equipée d'un filetage à droite (pour le côté droit dans le sens de la conduite) et l'autre pedale d'un filetage à gauche (pour le côté gauche dans le sens de la conduite). Les pê-dales sont respectivement pourvues d'un « R » et d'un « L » sur la surface frontale de l'axe de vissage.
Vissez les pédales sur les pédaliers à l'aide d'une clé hexagonale avec une OC de 15 (20 Nm). Pour cela tournez la clé hexagonale en direction de la roue avant des deux côtes.
Réglage de l'assise
Figure 8: Réglage de la hauteur d'assise : après avoir desserré le collier de selle à l'aide d'une clé Allen de 5 mm, la selle peut être sortie. Veuillez régler la hauteur d'assise de manière à ce qu'au moins la pointe des pieds et au moins la plante du piedatteigne le sol afin que l'enfant puisse se tenirABOUT en équilibre.
Pour cela, veuillez respecter les règles suivantes:
Hauteur minimale de la selle :
Z2/ZL12:45cm
Z6/ZL16:49cm
Z8/ZL18:53cm
Hauteur maximale de la selle :
La profondeur minimale d'insertion du support de la selle est de 65~mm . Le support de la selle est pourvu du marquage correspondant (voir figure 8).
Resserrer ensuite le dispositif de serrage de la salle (couple de serrage 5-8 Nm).
Réglage de la hauteur du guidon : veuillez régler la position d'assise de manière à ce que l'enfant se tienne croit et ait ainsi une bonne visibilité. Le guidon ainsi que le levier de frein et la sonnette doit être facilement accessibles pour l'enfant.
Couple de serrage pour le dispositif de serrage de la potence dans le tube de la fourche : 15 Nm.
Couple de serrage pour le dispositif de serrage du guidon dans la potentie: 12 Nm.
Réglage de la tension de la chaine :
La chaine doit partager un jeu vertical d'env.
1,5 cm. La tension de la chaine se règle comme suit :
Figure 9: Desserrez les deux écrous de la roue arrrière.
Figure 10: La tension de la chaîne peut maintainant être régée en déplaçant la roue arrrière au niveau du dérailler. Resserrez ensuite les écrous (couple de serrage 15 Nm)
Réglage du moyeu à vitesses (Uniquement modèles à 3 vitesses)
Montage de la tige de commutation
Figure 11: Sortez la tige de commutation du sachet en plastique et inserez le ressort noir du côté droit (dans le sens de la conduite) de l'essieu arrêté jusqu'à la butée.
Figure 12: You pouvez ensuite installer la boîte de vitesses sur l'essieu arrêté et la serrer à l'aide d'une clé Allen de 5 mm (3-5 Nm). La boîte de vitesses ne nécessiteaucun autre réglage.
Si au cours de l'utilisation du produit, un nouveau réglage un nécessaire, veuillez procédé comme suit :

(A) Vis de réglage du cable
(B) Tige de commande
(C) Extrémité de l'axe du moyeu
(D) Ligne rouge sur la tige de commande
(E) Lignes jaunes
(F) Partie jaune du repère


Couple de serrage: 1,5 - 2,5 Nm
SET
Positionnez le levier REVOSHIFT sur 2. Tournez ensuite la vis de réglage du cable (A) afin d'aligner la ligne rouge (D) sur la tige de commande à l'extrémité (C) de l'axe du moyeu.
REMARQUE
Durant le réglage, contrôle les deux lignes jaunes par le haut à travers la fenêtre. Tournez la manivelle et positionnez le levier REVO-SHIFT de 3 à 1 et ensuite à nouveau sur 3. Répétez cette opération deux à trois fois et vérifie si les vitesses changent. Positionnez à nouveau le levier REVOSHIFT de 1 à 2 et assurez-vous que la ligne rouge est alignée sur la tige de commande à l'extrémité de l'axe du moyen. Si ce n'est pas le cas, vous doivent recommencer le réglage.
Après le réglage de l'unité de changement de vitesse IV, bloquez la vis de réglage du cable à l'aide de l'écrou de réglage du cable (G).



Check-list de sécurité
Selle
Ne tourne pas (5 - 8Nm)^*

Marquage de la profondeur minimale d'insertion respecté
Les plantes des pieds atteignent le sol
Guidon
Profondeur minimale d'insertion respectee

Le tube du guidon ne tourne pas (15Nm)^

Le guidon ne tourne pas
Facilitation accessible, le corps est droit en position assise
Les poignées ne tournent pas
Frein à main
Levier de freinage sere (2 Nm), facilement accessible

Fonctionne correctement
Garniture de frein propre, exémpè de graissse, adhérant bien
Frein à rétopédalage
Fonctionnement contrôle

Chaine
Tension de la chaîne correcte (jeu d'env. 1,5 cm)

Lubrification suffisante
Protection de la chaîne complète
Pneus
Profil suffisant
Pression suffisante (la pression a respecter figure sur les pneus)
Roues
Tournant rond
Rayons serrés de manière uniforme
Écrous d'axe fermement serrés (roue avant 12 Nm, roue arrrière 15 Nm)*
Pédales
Tournent facilement
Serrées et sans jeu trop important
Sonnette
Bienaudible,facilitationaccessible
Contrôle visuel
Les pièces ne serontent pas de dommages et toutes les pièces de fixation, comme les tôles de protection et le porte-bagages, sont fermement montées.
^(*) Couples de serrage des vis en Newton-mètres
6. Maintenance et entretien
Si le levier du frein manuel peut être serré contre le guidon à plus de la moitié de sa course et que le freinage n'intervient pas, le frein doit être régèle.
Les surfaces de freinage doivent être propres et exemples deGRAISSÉ et les garnitures de frein doivent être paralleles.
Les garnitures usées doivent immédiatement être remplacées! Lors du Replacement, veillez à utiliser des garnitures originales ou au moins adaptées au matériel de la jante (par exemple avec la mention : « Alloy / Alu » pour les jantes en aluminium).
Attention à l'usure des jantes
Vérifiez régulièrement l'état des jantes et soyez particulièrement attentif à la rainure d'usure circulaire. Adressez-vous à temps (lorsque la rainure se voit encore un peu) à votre atelier spécialisé. Risque de cassure et d'accident!
Veiliez particulièrement à ce que le guidon et la selle ne tournent pas!
Vérifiez la tension de la chaîne et réglez-la (le cas échéant en retardant la roue arrêté, en l'alignant et en la desserrant).
Contrôlez régulièrement la pression des pneus (la pression à respecter figure sur le côte des pneus). Ne pas réparer les pieces endomman-gées ou déformées. Celles-ci doivent impéran-tivement être remplacées. Vous trouvez les pieces de rechange originales chez votre revendeur PUKY. Pièces d'usure : Pneus (y compris les chambres à air), jantes, cable de frein, garnitures de frein, chaîne, plateaux mécaniques, revêtements de poignée.
Tous les travaux de maintenance nécessitant des connaissances techniques. Vous devez donc faire appel à votre revendeur. Les enfants ne peuvent toucher à rien, mais peuvent évidemment observer et apprendre.
Propreté et protection contre la corrosion
Toutes les surfaces peintes et métalliques peuvent être nettoyées et protégées avec des produits d'entretien normaux pour la voiture. Utilisez uniquement des produits nettoyants écologiques, mais enaucun cas des produits agressifs.Huilez régulierement la chaîne (huiles pour chaîne ou huiles universelles) et nettoyez-la si nécessaire.
Les flancs des jantes (surfaces de freinage) doivent être exempts degraisse!
Le vehicule doit être protégé contre le sel d'épandage et ne doit pas être entreposé longtemps dans des locaux humides (par exemple garage). Si vous entreposez tout de même le velo dans un environnement humide, protégez toutes les surfaces des pieces métalliques sans peinture (vis, écrous, etc.) à l'aide d'un vitrifiant adapté (par exemple cire en spray).
Le réglage et la lubrification des moyaux et des roulements à billes doivent être de temps en temps vérifiés par un spécialiste. Le vehicule doit être protégé contre le sel d'épandage et ne doit pas être entreposé longtemps dans des locaux humides (par exemple garage).
Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression/ nettoyeur vapeur pour nettoyer le vehicule.
7. Garantie des vices cachés
La garantie legale des vices cachés est applicable. Les dommages causés par une sollicitation non conforme, l'usage de la force, un manque d'entretien ou par l'usure normale sont exclus de la garantie des vices cachés.
Bonne route!
1. Indledning
par de apriete: 1,5 - 2,5 Nm
AJUSTE
Remplissez votre plaque signalétique au versuso S.V.P. ! La plaque signalétique PUKY est apposée sur les vehicules à l'endetroit indiqué sur les croquis suivants et les indications qu'elle donne devront être fournies à votre distributeur lors des commandes de pieces de rechange.
Notice Facile