Youke - Vélo Puky - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Youke Puky au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo Puky Youke, cadre en acier, roues de 12 pouces, poids léger, hauteur de selle ajustable. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les enfants de 2 à 5 ans, idéal pour apprendre à faire du vélo. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la pression des pneus, lubrifier la chaîne, contrôler les freins. |
| Sécurité | Équipé de réflecteurs, freins adaptés aux enfants, guidon avec protection. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, accessoires compatibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Youke Puky
Questions des utilisateurs sur Youke Puky
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Youke - Puky et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Youke de la marque Puky.
MODE D'EMPLOI Youke Puky
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce vélo d’enfant PUKY. Vous avez acheté un produit de qualité qui apportera certainement beaucoup de plaisir. Ce mode d’emploi contient des informations relatives au montage, à la sécurité d’utilisation et à l’entretien de ce nouveau vélo. En cas de question ou de problème, veuillez vous adresser à votre revendeur de vélos ou utiliser notre page de contact en ligne: www.puky.de.
2. Responsabilité des parents
En cas d’utilisation conforme, les risques sont pratiquement exclus lors de l'utilisation du vélo. Sachez néanmoins que le besoin naturel de mouvement et le tempérament des enfants et des adolescents peuvent entraîner des situations et des risques impré- visibles qui ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. Vous devez donc ap- prendre aux enfants et aux adolescents à se servir correctement du vélo, les surveiller et les informer des dangers éventuels.
3. Consignes d’utilisation
Le vélo d’enfant ne convient pas à un usage sportif (par exemple sauts). Le vélo peut uniquement être utilisé sur des voies et des routes consolidées sans obstacle. Le vélo ne convient pas aux sauts, aux acrobaties et à une utilisation sur des terrains accidentés. Lorsqu’il est utilisé par des enfants, le vélo ne peut pas être utilisé à proximité d’es- caliers, de descentes, de terrains en pente, de piscines et d’autres étendues d’eau. Les escaliers à proximité doivent être sécurisés de manière à ce que les enfants ne puissent en aucun cas les monter ou les descendre avec le vélo. Veuillez uniquement utiliser le vélo d’enfant dans un espace adapté et en dehors des espaces de circulation publics. Il n’est pas homologué pour la circulation routière et ne peut donc pas être utilisé sur la voie publique. Les exigences nationales en vigueur doivent être respectées. La charge totale admissible pour ce vélo (vélo + cycliste + bagages) est de 60 kg. La charge admissible pour le porte-bagages dépend du modèle (voir impression/ gravure sur le porte-bagages). Pour les véhicules d’enfant, nous recommandons cependant de ne pas utiliser le porte-bagages pour transporter des charges pour des raisons de sécurité de conduite. Seul le porte-bagages installé de série peut être utilisé. Il est indispensable de porter des vêtements adaptés et des chaussures fermées. PUKY recommande le port d'un casque de vélo (voir accessoires PUKY). Le vélo ne convient pas à l’installation d’un siège d’enfant. Soyez attentif aux points d’engrenage durant l’utilisation et la réparation. Vélo d’enfant Monter fermement les stabilisateurs sur la structure arrière de manière à ce qu’ils adhèrent complètement seulement lorsqu’ils sont nécessaires à l’apprentissage. L'utilisation des stabilisateurs est uniquement autorisée durant une courte période d’apprentissage, car avec la pratique du vélo, les stabilisateurs peuvent exercer des forces incontrôlables sur le cadre. Veuillez noter que l’ecacité de freinage du frein avant est réduite en cas d’humidité. Un freinage soudain et puissant avec le frein sur jante doit être évité, car cela modifie brutalement le comportement du véhicule et peut entraîner une chute. Dans les longues descentes, le freinage continu avec le frein à rétropédalage doit être évité (surchaue du moyeu du frein à rétropédalage). Les capuchons de valves doivent être fermement serrés et doivent être tenus hors de portée des enfants (risque d’étouement). Les ajouts et modifications ultérieurs sur le vélo (notamment sur les dispositifs de freinage) modifient les propriétés de roulage et peuvent représenter un risque.
4. Déballage et fourniture
N’utilisez pas d’objets coupants pour ouvrir l’emballage et pour retirer le matériel de protection. Vous pourriez accidentellement endommager la peinture ou des pièces du vélo. Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
- Sortez toutes les pièces de l’emballage.
- Retirez le matériel de protection.
- Vérifiez si toutes les pièces sont là et si elles ne sont pas endommagées. S’il manque quelque chose, veuillez vous adresser à votre revendeur avant de poursuivre le trav
5. Montage et mise en service
Avant d'être utilisé, le véhicule doit être adapté à la taille de l'enfant. La selle doit être réglée de manière à ce qu’au moins la pointe des pieds ou encore mieux la plante du pied atteigne le sol afin que l’enfant puisse se tenir debout en équilibre. Pour cela, respectez impérativement le marquage de la profondeur minimale d'inser- tion sur le support de la selle dans le tube. Plus d'informations ci-dessous. Une fois la position de la selle réglée, le guidon ainsi que le levier de frein et la sonnette doivent être facilement accessibles pour l’enfant. Pour cela, le marquage de la profondeur minimale d'insertion de la tige du guidon doit être respecté. Lorsque le guidon a été réglé à la bonne hauteur, serrez ferme- ment les vis de serrage. Avant la mise en service, contrôlez le vélo à l’aide de la check-list de sécurité suivante. Lors du montage des pédales, tenir compte du filetage à gauche et à droite (indiqué par R ou L à proximité du filetage de l’axe de la pédale). Les photos correspondant aux instructions de montage se trouvent à la dernière page de ce mode d'emploi. Contrôlez le véhicule conformément à la check-list de sécurité après le montage ! Lors du montage, tenez compte du fait que certaines pièces, comme le filetage des pédales et le cône de serrage, sont lubrifiées.
6. Maintenance et entretien
Si le levier du frein manuel peut être serré contre le guidon à plus de la moitié de sa course et que le freinage n’intervient pas, le frein doit être réglé. Les surfaces de freinage doivent être propres et exemptes de graisse et les garnitures de frein doivent être parallèles. Les garnitures usées doivent immédiatement être remplacées ! Lors du remplace- ment, veillez à utiliser des garnitures originales ou au moins adaptées au matériau de la jante (par exemple avec la mention : « Alloy / Alu » pour les jantes en aluminium). Attention à l’usure des jantes Vérifiez régulièrement l'état des jantes et soyez particulièrement attentif à la rainure d’usure circulaire. Adressez-vous à temps (lorsque la rainure se voit encore un peu) à votre atelier spécialisé. Risque de cassure et d’accident ! Veillez particulièrement à ce que le guidon et la selle ne tournent pas ! Vérifiez la tension de la chaîne et réglez-la (le cas échéant en retirant la roue arrière, en l’alignant et en la resserrant). Contrôlez régulièrement la pression des pneus (la pression à respecter figure sur le côté des pneus). Ne pas réparer les pièces endommagées ou déformées. Celles-ci doivent impérativement être remplacées. Vous trouverez les pièces de rechange originales chez votre revendeur PUKY. Pièces d’usure : Pneus (y compris les chambres à air), jantes, câble de frein, garnitures de frein, chaîne, plateaux mécaniques, revê- 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 3243836_kinderfahrrad_148x210.indd 32 09.06.2020 07:50:3109.06.2020 07:50:3133
tements de poignée. Tous les travaux de maintenance nécessitent des connaissances techniques. Vous devez donc faire appel à votre revendeur. Les enfants ne peuvent toucher à rien, mais peuvent évidemment observer et apprendre. En cas de changement de pneus, veuillez nous rendre visite sur notre page d'accueil à l'adresse www.puky.de. Vous y trouverez les instructions vidéo appropriées pour un changement de pneus (modèles YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC avec garde-chaîne et modèles LS-PRO 16 et LS-PRO18 avec garde-chaîne Chainlooper). Propreté et protection contre la corrosion Toutes les surfaces peintes et métalliques peuvent être nettoyées et protégées avec des produits d’entretien normaux pour la voiture. Utilisez uniquement des produits nettoyants écologiques, mais en aucun cas des produits agressifs. Huilez régulière- ment la chaîne (huiles pour chaîne ou huiles universelles) et nettoyez-la si nécessaire. Les flancs des jantes (surfaces de freinage) doivent être exempts de graisse ! Le véhicule doit être protégé contre le sel d'épandage et ne doit pas être entreposé longtemps dans des locaux humides (par exemple garage). Si vous entreposez tout de même le vélo dans un environnement humide, protégez toutes les surfaces des pièces métalliques sans peinture (vis, écrous, etc.) à l’aide d’un vitrifiant adapté (par exemple cire en spray). Le réglage et la lubrification des moyeux et des roulements à billes doivent être de temps en temps vérifiés par un spécialiste. Le véhicule doit être protégé contre le sel d'épandage et ne doit pas être entreposé longtemps dans des locaux humides (par exemple garage). Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression/nettoyeur vapeur pour nettoyer le véhicule.
7. Garantie des vices cachés
La garantie légale des vices cachés est applicable. Les dommages causés par une sollicitation non conforme, l'usage de la force, un manque d'entretien ou par l'usure normale sont exclus de la garantie des vices cachés. Bonne route ! Check-list de sécurité Selle Ne tourne pas (5-8 Nm)*
Marquage de la profondeur minimale d'insertion respecté Les plantes des pieds atteignent le sol Guidon Profondeur minimale d'insertion respectée
Le tube du guidon ne tourne pas (15 Nm)* Le guidon ne tourne pas Facilement accessible, le corps est droit en position assise Les poignées ne tournent pas Frein à main Levier de freinage serré (2 Nm), facilement accessible
Fonctionne correctement Garniture de frein propre, exempte de graisse, adhérant bien Frein à rétropédalage Fonctionnement contrôlé
Chaîne Tension de la chaîne correcte (jeu d’env. 1,5 cm)
Lubrification susante Protection de la chaîne complète Pneus Profil susant
Pression susante (la pression à respecter figure sur les pneus) Roues Tournant rond
Rayons serrés de manière uniforme Écrous d’axe fermement serrés (roue avant 12 Nm, roue arrière 10 Nm ou 15 Nm)* Pédales Tournent facilement
Serrées et sans jeu trop important Sonnette Bien audible, facilement accessible
Contrôle visuel Les pièces ne présentent pas de dommages et toutes les pièces de fixation, comme les tôles de protection et le porte-bagages, sont fermement montées.
(Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
STEEL CLASSIC modèles, CYKE 16, CYKE 18, CYKE 18-3, LS-PRO 16 et LS-PRO 18 modèles)
3. Pédales et mode d’emploi dans le sachet en
plastique, pour les modèles à 3 vitesses: tige de commutation supplémentaire
3. Clé plate avec une OC de 15 mm Tournevis
1. Clé Allen de 6 mm (YOUKE-modèles) ou clé plate
avec une OC de 13 mm (STEEL / STEEL CLASSIC-modèles)
18'' Pour le montage du OUKE-modèles und STEEL / STEEL CLASSIC-modèles il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Clé Allen de 6 mm (YOUKE-modèles)
- Clé plate avec une OC de 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC-modèles)
ASSEMBLAGE DE FREINS
2. sur la potence à l'aide d'une clé Allen de 6 mm
(YOUKE-modèles) ou d'une clé plate avec une OC de 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC-modèles) (15 Nm)
2. Tirez ensuite prudemment sur la gaine du câble de
frein afin d'encliqueter la butée de la vis de réglage du levier de frein Respectez le repère de la profondeur minimale d'insertion sur la potence. Replacez la mousse de protection sur le guidon. Lors du montage du câble de frein, veillez à ce que la vis moletée du câble de frein soit bien droite dans le support du phare avant. Dans le cas contraire, le frein ne peut pas être monté correctement.
1. Insérer le guidon dans la fourche. Si c'est dicile,
desserrez un peu plus la vis du guidon. Insérez le guidon jusqu'à la hauteur souhaitée, positionnez-le en angle droit par rapport à la roue avant et fixez-le en serrant la vis.
1. Prenez l'extrémité libre du câble de frein et insérez
le grain de câble dans le renfoncement prévu à cet eet sur le levier de frein 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 3543836_kinderfahrrad_148x210.indd 35 09.06.2020 07:50:3209.06.2020 07:50:3236
18'' Le guidon est placé dans la position haute à l’usine, cela signie que tous les distanceurs se trouvent sous la potence. Si nécessaire, la hauteur du guidon peut être réduite en démontant la potence et en déplaçant les distanceurs. Pour le montage du réglage de la hauteur du guidon sur des modèles avec potence Ahead il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
18'' Pour le montage du potence ahead il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Clé Allen de 5 mm u 4 mm (CYKE und LS-PRO-modèles) fourche Stellen Sie die Lenkerhöhe nun nach Bedarf ein. Réglez ensuite le guidon à la hauteur souhaitée. Positions possibles :
- tous les distanceurs sous la potence (position du guidon la plus haute, réglage d’usine) Réglage correct : le guidon doit encore pouvoir être légèrement tourné sans qu’il y ait de jeu au niveau du roulement de direction.
2. Resserrez ensuite les vis de serrage de la fourche
sur la potence avec le bon couple de serrage.
- distanceurs au-dessus et en dessous de la potence (position intermédiaire du guidon)
- tous les distanceurs au-dessus de la potence (position du guidon la plus basse) Ne retirez aucun distanceur ! Couple de serrage pour le serrage de la potence au niveau du tube de la fourche : 5-6 Nm. Assurez-vous que la potence ne tourne pas dans la fourche.
1. Commencez par desserrer et retirer le cache
Ahead (Clé Allen de 5 mm).
2. Dévissez ensuite les deux vis de serrage de la
fourche (Clé Allen de 4 mm).
3. La potence peut maintenant être sortie de la
1. Après avoir déplacé les distanceurs, remontez
le cache Ahead, positionnez le guidon dans la direction de conduite. Pour cela, utilisez la vis de réglage qui se trouve dans le cache Ahead. 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 3643836_kinderfahrrad_148x210.indd 36 09.06.2020 07:50:3309.06.2020 07:50:3337
BRAKE) Le vélo est équipé de deux freins sur jante. Le levier de frein gauche actionne le frein de la roue avant et le levier de frein droit actionne le frein de la roue arrière. En fonction du modèle, le vélo dispose également d’un frein à rétropédalage pour la roue arrière. Pour le Réglage du frein il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
18'' Pour le Réglage du levier de frein et tension il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Tournevis cruciforme côtés. Pour cela, vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. En serrant la vis, vous éloignez l'étrier de frein de la jante, en desserrant la vis, vous le rapprochez de la jante.
2. La tension du câble peut être réglée à l’aide de la
vis moletée sur les leviers de frein. Le frein est correctement réglé lorsque la garniture de frein se trouve à 1,5 mm de la jante. Il est important que les leviers de frein soient actionnés plusieurs fois de manière à ce que la tension des étriers de frein soit répartie de manière homogène des deux côtés et à ce que le réglage soit eectif.
1. Centrez maintenant les étriers de frein en
tournant la vis de réglage La distance entre la garniture de frein et la jante doit être la même à droite et à gauche et lors du freinage, le contact entre la garniture de frein et la jante doit se faire simultanément des deux
1. L’ouverture des poignées (distance entre le levier
de frein et le guidon) peut être réglée individuel- lement à l’aide de la visser sur le levier de frein. Veuillez noter que le freinage doit s’eectuer avant que le levier de frein ne touche le guidon !
Pour le réglage du Remplacement des garnitures de frein il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
Veuillez noter qu'une pédale est équipée d'un letage à droite (pour le côté droit dans le sens de la condui- te) et l'autre pédale d'un letage à gauche (pour le côté gauche dans le sens de la conduite). Pour le réglage du pédale il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Clé plate avec une OC de 15 mm fixation de la garniture de frein à l’aide d’une clé Allen de 5 mm et eectuez le réglage comme décrit ci-dessus. Pour cela, tirez le levier de frein et resser- rez l'écrou de fixation (5-8 Nm).
3. La tension du câble doit être réglée de manière à
ce que la garniture de frein se trouve à 1,5 mm de la Vissez les pédales sur les pédaliers à l'aide d'une clé hexagonale avec une OC de 15 (20 Nm). Pour cela tournez la clé hexagonale en direction de la roue avant des deux côtés. jante. Si un réajustement est nécessaire, vous pouvez le faire en desserrant la vis de serrage du câble et en réajustant la tension du câble (resserrer ensuite la vis de serrage du câble avec un couple de serrage de 6-8 Nm !) ou en eectuant l'étape décrite dans la figure 11.
1. Desserrez l'écrou de fixation de la garniture de
frein à l’aide d’une clé Allen de 5 mm et remplacez les garnitures de frein
2. Les garnitures de frein doivent se trouver à env.
1 mm en dessous du bord supérieur de la jante Si le réglage n’est pas correct, desserrez l'écrou de Les pédales sont respectivement pourvues d'un « R » et d'un « L » sur la surface frontale de l'axe de vissage. 1 mm5-8Nm
Pour le réglage de l’assise il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Clé Allen de 5 mm Pour cela, veuillez respecter les règles suivantes : Hauteur minimale de la selle : STEEL/-CLASSIC / YOUKE 12: 45 cm STEEL/-CLASSIC / YOUKE 16: 49cm, CYKE 16: 48 cm / LS-PRO 16: 45 cm STEEL/-CLASSIC / YOUKE 18: 53cm, CYKE 18: 51 cm / LS-PRO 18: 50 cm Hauteur maximale de la selle : La profondeur minimale d'insertion du support de la selle est de 65 mm. Le support de la selle est pourvu du marquage correspondant (voir figure 14). Resserrer ensuite le dispositif de serrage de la selle (couple de serrage 5-8 Nm). Réglage de la hauteur d’assise : après avoir desserré le collier de selle à l'aide d'une clé Allen de 5 mm, la selle peut être sortie. Veuillez régler la hauteur d’assise de manière à ce qu’au moins la pointe des pieds et au mieux la plante du pied atteigne le sol afin que l’enfant puisse se tenir debout en équilibre. 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 3943836_kinderfahrrad_148x210.indd 39 09.06.2020 07:50:3409.06.2020 07:50:3440
Pour le réglage de la tension de la chaîne il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
Pour le réglage de la tension de la chaîne il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
- Clé plate avec une OC de 15 mm
2. La tension de la chaîne peut maintenant être
réglée en déplaçant la roue arrière au niveau du dérailleur. Resserrez ensuite les écrous (couple de serrage 15 Nm) Changement de pneu - www.puky.de
2. La tension de la chaîne peut maintenant être
réglée en déplaçant la roue arrière au niveau du dé- railleur. Resserrez ensuite les Vis à tête hexagonale (couple de serrage 10 Nm) Changement de pneu - www.puky.de La chaîne doit présenter un jeu vertical d’env. 1,5 cm. La tension de la chaîne se règle comme suit :
1. Desserrez les deux écrous de la roue arrière.
La chaîne doit présenter un jeu vertical d’env. 1,5 cm. La tension de la chaîne se règle comme suit :
1. Desserrez les deux Vis à tête hexagonale de la
Durant le réglage, contrôlez les deux lignes jaunes par le haut à travers la fenêtre. Tournez la manivelle et positionnez le levier REVOSHIFT de 3 à 1 et ensuite à nouveau sur 3. Répétez cette opération deux à trois fois et vérifiez si les vitesses changent. Positionnez à nouveau le levier REVOSHIFT de 1 à 2 et assurez-vous que la ligne rouge est alignée sur la tige de commande à l’extrémité de l’axe du moyen. Si ce n’est pas le cas, vous devez recommencer le réglage. Après le réglage de l’unité de changement de vitesse IV, bloquez la vis de réglage du câble à l’aide de l'écrou de réglage du câble (G). Si au cours de l’utilisation du produit, un nouveau réglage un nécessaire, veuillez procéder comme suit : Positionnez le levier REVOSHIFT sur 2. Tournez ensuite la vis de réglage du câble (A) afin d’aligner la ligne rouge (D) sur la tige de commande à l’extrémité (C) de l’axe du moyeu.
(Uniquement modèles à 3 vitesses) Pour le Montage Engrenages de moyeu il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
(Uniquement modèles à 3 vitesses) Pour le réglage du moyeu à vitesses il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.)
2. Vous pouvez ensuite installer la boîte de vitesses
sur l'essieu arrière et la serrer à l'aide d'une clé Allen de 5 mm (3-5 Nm). La boîte de vitesses ne nécessite aucun autre réglage.
1. Sortez la tige de commutation du sachet en
plastique et insérez le ressort noir du côté droit (dans le sens de la conduite) de l'essieu arrière jusqu'à la butée. Vis de réglage du câble Ligne rouge sur la tige de commande Écrou de réglage du câble Couple de serrage : 1,5 - 2,5 Nm Tige de commande Lignes jaunes Extrémité de l’axe du moyeu Partie jaune du repère SET SET
Notice Facile