MULTIPLEX 214334 - Jouet radiocommandé

214334 - Jouet radiocommandé MULTIPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 214334 MULTIPLEX au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MULTIPLEX 214334 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Modèle réduit radiocommandé (planeur ou motoplaneur)
Marque Multiplex
Modèle 214334 (FunRay)
Envergure 2000 mm
Longueur hors tout 1230 mm
Masse en vol 1790 g
Surface alaire 40 dm²
Charge alaire 45 g/dm²
Alimentation recommandée Batterie LiPo 3S 3200 mAh (env. 265 g)
Moteur recommandé Brushless ROXXY C35-48-990 kv
Variateur recommandé ROXXY BL-Control 755 S-BEC ou Smart Control 70 MSB
Hélice Hélice repliable 11x7" (2 pales)
Servos 6× HS-65HB Carbonite (ailerons, volets, profondeur, dérive)
Fonctions RC Profondeur, dérive, ailerons, volets de courbure (flaps), butterfly, moteur, crochet de remorquage (version planeur)
Centre de gravité 75 mm du bord d'attaque de l'aile
Matière principale Mousse ELAPOR® avec renforts PRFC et acier inoxydable
Âge minimum requis 14 ans (sous surveillance d'un adulte)
Sécurité Assurance responsabilité civile obligatoire ; éviter le vol près de personnes, animaux, lignes haute tension ; vérifier portée et état avant chaque vol
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux ; vérifier collages et vis ; stocker au sec ; utiliser colle Zacki ELAPOR® pour réparations
Pièces détachées Disponibles sous références (ex: aile, fuselage, verrière, cône, etc.) ; réparabilité assurée par le fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - 214334 MULTIPLEX

Quel type de colle utiliser pour assembler les pièces en ELAPOR® ?
Utilisez exclusivement la colle instantanée Zacki ELAPOR® (réf. 85 2727) spécialement conçue pour la mousse ELAPOR®. N'utilisez ni colle blanche, ni colle polyuréthane ou époxy. Pour de grandes surfaces, respectez un temps de séchage de 24 heures.
Comment régler le centre de gravité du FunRay ?
Le centre de gravité doit se situer à 75 mm du bord d'attaque de l'aile (repéré par des hémisphères sous l'aile). Ajustez la position de la batterie et, si nécessaire, ajoutez du lest (billes de plomb) dans le nez du fuselage. Vérifiez que le modèle reste horizontal lorsque vous le tenez sur les doigts à cette position.
Quels sont les débattements recommandés pour les gouvernes ?
Pour un premier vol : profondeur +15 mm/-15 mm, dérive ±35 mm, ailerons +20 mm/-9 mm, flaps +10 mm (vers le haut) et -27 mm (vers le bas en butterfly). Utilisez les positions Speed et Thermique selon les conditions de vol.
Puis-je utiliser d'autres servos que les HS-65HB ?
Oui, vous pouvez utiliser d'autres servos, mais nous recommandons ceux testés par Multiplex (HS-65HB Carbonite). Assurez-vous qu'ils s'adaptent aux supports et fournissent le couple nécessaire. L'utilisation de composants non recommandés peut annuler la garantie.
Comment effectuer le test de portée avant le premier vol ?
Suivez les instructions de votre radiocommande pour le test de portée. Généralement, réduisez la puissance d'émission et vérifiez que les commandes répondent correctement à une distance d'au moins 30 mètres, avec le modèle au sol et l'antenne dans sa position normale.
Le modèle est-il adapté aux enfants ?
Non, ce modèle n'est pas un jouet. Il est réservé aux personnes de 14 ans et plus. Les mineurs doivent être sous la surveillance d'un adulte responsable qui connaît les consignes de sécurité. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
Comment entretenir et stocker la batterie LiPo ?
Utilisez un chargeur adapté (ex: HITEC X1 NANO) et respectez les consignes de charge. Stockez la batterie à une température modérée, dans un endroit sec et sûr (sac ignifugé). Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance. Remplacez-la si elle est gonflée ou endommagée.
Que faire en cas de dommage sur l'aile ou le fuselage ?
Réparer avec de la colle Zacki ELAPOR®. Pour les fissures ou cassures, appliquez de la colle sur les bords et maintenez en pression. Pour les pièces tordues (ex: bord d'attaque), vous pouvez les redresser doucement car l'ELAPOR® a un effet mémoire. Les pièces détachées sont disponibles chez votre revendeur.
Quelle est la procédure pour le premier vol ?
Effectuez le premier vol par temps calme. Lancez le modèle à la main contre le vent. Aidez-vous d'un pilote expérimenté. Montez à une altitude de sécurité, puis ajustez les trims pour un vol rectiligne. Testez les réactions en virage et simulez des approches d'atterrissage avant de couper le moteur.
Comment monter les ailes sur le fuselage ?
Engagez complètement les ailes sur le fuselage. Insérez la goupille (réf. 54) dans le fuselage entre les ailes pour les verrouiller. Attachez une ficelle à la goupille pour ne pas la perdre. Vérifiez que les connecteurs M6 s'enclenchent correctement.

Questions des utilisateurs sur 214334 MULTIPLEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 214334 - MULTIPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 214334 de la marque MULTIPLEX.

MODE D'EMPLOI 214334 MULTIPLEX

Pièces de rechanges 51

37-44

MULTIPLEX 214334 - 1

Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX

Lors de l'utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérativement tous les avertissements et consignes de sécurité.

Ce modèle N'EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos spectateurs sans provoquer de dangers. L'utilisation irraisonnée de ce modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures graves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et de mettre en pratique les consignes de sécurité.

En utilisant son modèle, l'utilisateur déclare avoir pris connaissance et compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes de sécurité, travaux de maintenance, limitations d'utilisation et défauts.

Ce modèle ne peut être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. En cas d'utilisation du modèle par un mineur sous la surveillance d'un adulte responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier répond de l'application des consignes figurant dans cette notice.

VEUILLEZ TENIR CE MODÈLE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS POURRAIENT AVALER LES PETITES PIÈCES AMOVIBLES DU MODÈLE. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !

Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une utilisation erronée, à une utilisation non conforme ou inappropriée de ce produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier.

Utilisation conforme

Ce modèle est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute autre utilisation est interdite. Ce modèle ne peut être utilisé qu'avec les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants recommandés ont été testés et adaptés au modèle pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. L'utilisation d'autres composants ou la modification du modèle entraîne l'extinction de toute prétention auprès du fabricant, resp. distributeur.

Pour minimiser le risque lié à l'utilisation du modèle, veuillez respecter les points suivants :

  • Ce modèle se pilote à l'aide d'une radiocommande. Aucune radiocommande n'est entièrement protégée contre les interférences. Les interférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modèle. Par conséquent, veillez à toujours utiliser votre modèle dans des espaces entourés d'un grand périmètre de sécurité dans toutes les directions. Au moindre signe d'interférences, veuillez arrêter immédiatement de piloter votre modèle !
  • Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu'après avoir effectué un contrôle exhaustif et concluant des fonctions et de la portée de la radiocommande en suivant les instructions fournies avec cette dernière.
  • Veuillez piloter ce modèle uniquement si la visibilité est bonne. Ne le pilotez pas si les conditions de lumière sont difficiles et vers le soleil, cela afin d'éviter tout éblouissement.
  • Ne pilotez pas ce modèle si vous êtes sous l'emprise de l'alcool et d'autres stupéfiants. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des

médicaments limitant votre capacité de perception et vos réflexes.

  • Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible, n'oubliez pas que des turbulences peuvent se former et influer sur votre modèle.
  • Ne pilotez jamais où vous pourriez vous mettre en danger ou mettre en danger autrui (par ex. dans des zones d'habitation et près de lignes haute tension, routes et voies ferrées).
  • Ne dirigez jamais votre modèle vers des personnes et des animaux ! Évitez de prendre des risques inutiles et prévenez les autres pilotes en cas de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vous mettre en danger ni à mettre en danger autrui – une expérience de vol de longue date et sans accident n'est pas une garantie pour votre prochaine minute de vol.

MULTIPLEX 214334 - Utilisation conforme - 1

MULTIPLEX 214334 - Utilisation conforme - 2

MULTIPLEX 214334 - Utilisation conforme - 3

MULTIPLEX 214334 - Utilisation conforme - 4

Risques résiduels

Un risque résiduel persiste même en cas d'utilisation conforme et de respect de toutes les consignes de sécurité.

Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance responsabilité civile (aéromodélisme motorisé). Si vous êtes membre d'un club ou d'une fédération, vous pourrez éventuellement y souscrire l'assurance correspondante.

Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement de vos modèles et de votre radiocommande.

Selon son type de construction et sa version, un modèle peut notamment présenter les risques suivants :

Blessures dues à l'hélice : dès que la batterie est branchée, tenez-vous à l'écart de la zone d'évolution de l'hélice. Veuillez noter que les objets situés devant l'hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez toujours le modèle de sorte à ce qu'il ne se dirige pas vers les personnes en cas d'allumage intempestif du moteur. Lors des réglages, moteur en marche ou pouvant démarrer, demandez toujours à un assistant de tenir fermement le modèle.

  • Crash dû à une erreur de pilotage : même les pilotes les plus aguerris peuvent commettre des erreurs. Volez toujours dans un environnement sûr et sur des terrains autorisés pour le modélisme aérien.
  • Crash dû à un problème technique ou à une avarie de transport / dommage précédent non détecté : veuillez contrôler avec soins le modèle avant chaque vol. N'oubliez jamais que des problèmes techniques ou matériels peuvent se produire à tout moment. Par conséquent, volez toujours le modèle dans un environnement sûr.
  • Respecter les limites : les manœuvres trop brutales affaiblissent la structure du modèle et peuvent entraîner, soudainement ou en raison de dommages « latents », des problèmes techniques et des crashes lors des vols suivants.

Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX

- Risque d'incendie dû à une défaillance de l'électronique : conservez les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécurité relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie et du chargeur. Protégez l'électronique de l'eau. Laissez bien refroidir le variateur et les batteries.

La reproduction et / ou la publication, même partielle, des notices relatives à nos produits, dans des médias imprimés ou électroniques, est interdite sans l'autorisation expresse (écrite) Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.

Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX

Familiarisez-vous avec le kit d'assemblage !

Les kits d'assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l'assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l'échanger après contrôle. Veuillez retournez la pièce à notre service sans omettre de joindre le ticket de caisse ainsi qu'une brève description du défaut. Nous travaillons en permanence à l'évolution technique de nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifier leurs forme, dimensions, technologie, matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations et les illustrations figurant dans cette notice ne sauraient faire l'objet de réclamations.

Attention!

Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur utilisation exigent des connaissances technologiques et un minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l'utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels ou matériels. Le fabricant du kit n'ayant aucune influence sur l'assemblage, l'entretien et l'utilisation correcte du modèle, nous attirons expressément votre attention sur ces dangers.

Avertissement :

Comme tout avion, ce modèle a ses limites liées aux lois physiques ! Les vols en piqué et les manœuvres périlleuses peuvent entraîner la destruction du modèle. Note : Dans ces cas, nous n'assurerons pas de remplacement. Veuillez tester les limites du modèle avec précaution. Ce modèle est conçu pour le moteur que nous recommandons, mais il ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s'il est correctement assemblé et non endommagé.

Une pièce tordue ? C'est pratiquement impossible. Si certaines pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez les redresser. En effet, la matière ELAPOR® se comporte plus ou moins comme le métal. Si vous la tordez légèrement par excès, elle se redresse par effet ressort et retrouve sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi ses limites – veillez donc à ne pas exagérer !

Une pièce tordue ? C'est possible dans certaines conditions ! Si vous voulez peindre votre modèle, vous n'avez pas besoin d'appréter le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthétiquement, les peintures mates donnent les meilleurs résultats. En aucun cas les couches de peinture devront être trop épaisses ou irrégulières. À défaut, le modèle se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !

Ce modèle n'est pas réalisé en polystyrène expansé ! Par conséquent, les assemblages à la colle blanche, polyuréthane ou époxy ne sont pas possibles. Ces colles n'adhèrent qu'en surface et peuvent éclater en cas de fortes contraintes. Veuillez n'utiliser que de la colle cyanocrylate/ instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki ELAPOR® # 85 2727, la colle instantanée optimisée pour la mousse de particules ELAPOR®. Avec la colle Zacki ELAPOR®, l'utilisation d'un accélérateur ou d'un activateur n'est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une autre colle associée à un accélérateur/activateur, pour votre santé veillez à le vaporiser à l'extérieur. Soyez attentif lors de l'utilisation des colles cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous devez éviter d'en mettre sur les doigts et sur d'autres parties du corps. Pour protéger vos yeux, portez impérativement des lunettes ! Tenez-les hors de portée des enfants ! Pour certains assemblages, vous pouvez aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous référer à la notice !

Utilisation de la colle Zacki ELAPOR®

La colle Zacki ELAPOR® a été spécialement développée pour nos modèles en mousse ELAPOR®. Pour optimiser le collage, veuillez respecter les points suivants :

  • N'utilisez aucun activateur. Celui-ci affaiblirait considérablement la solidité de l'assemblage. Nous recommandons un temps de séchage de 24 heures surtout pour les collages de grandes surfaces.
  • N'utilisez l'activateur que pour une fixation ponctuelle. Vaporisez-le en faibles quantités et sur une seule face. Laissez sécher l'activateur env. 30 secondes.
  • Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de verre (grain 320).

MULTIPLEX 214334 - Utilisation de la colle Zacki ELAPOR® - 1

text_image ZACKI ELAPOR ALABARO BANANA LEAVES ALABARO BANANA LEAVES ALABARO BANANA LEAVES ALABARO BANANA LEAVES

MULTIPLEX 214334 - Utilisation de la colle Zacki ELAPOR® - 2

text_image ZACKI

85 2727

Éléments de radiocommande / autres accessoires / équipements recommandés :

Récepteur MULTIPLEX dès RX-7 -DR light M-LINK # 5 5810
ou RX-7 M-LINK (compatible télémétrie) # 5 5818

Si vous utilisez un récepteur compatible avec la télémétrie, vous pouvez par ex. équiper le modèle d'un capteur Vario/altitude, d'un indicateur de niveau de batterie (jauge électronique) ou d'un accéléromètre. Plusieurs autres capteurs sont disponibles.

Kit servos avec faisceau M6/UNI (complet)6x servos HS-65HB Carbonite1x faisceau M6/UNI (pour servos d'ailes)2x rallonges servos 60 cm (pour servos de fuselage)2x clips de sécurité prises UNI# 1 -00113
Kit motorisation « FunRay » Moteur brushless ROXXY C35-48-990kv, avec vis de fixationVariateur ROXXY BL-Control 755 S-BECHélice à pales repliables 11x7" (paire)Plateau d'hélice, cône et accessoires fournis !# 1 -00103
En alternative (disponible à l'unité)6x servos HS-65HB Carbonite (profondeur+direction+2x aileron+2x volet # 11 2065
1x faisceau M6/UNI FunRay (complet) # 1 -00112
2x rallonges servos 60 cm (pour servos de fuselage) # 8 5032
1x clip de sécurité prises UNI (5 unités) # 1 -00137
Variateur ROXXY Smart Control 70 MSB (avec télémétrie) # 31 8579
Batterie recommandéeBatterie LiPo ROXXY EVO LiPo 3 - 3200M 30C (avec connecteur M6) ~265 g# 1 -00482
Colle Zacki ELAPOR ® 20 g# 59 2727
Zacki ELAPOR ® Super liquid 10 g# 59 2728
Colle à chaud, colle contact pour verrière
ChargeurHITEC Multicharger X1 NANO# 30 8561
POWER PEAK B6 EQ-BID# 11 4132
Outils CutterPince coupanteTournevis (M3)Clé à douille SW 13Pistolet à colle

Caractéristiques techniques

Envergure2000 mm
Longueur hors tout1230 mm
Masse en vol avec moteur électrique1790 g
Surface alaire (FAI)40 dm ^2 (ailes et empennage horizontal, hors fuselage)
Charge alaire45 g/dm ^2
Fonctions RCprofondeur, dérive, aileron, volets de courbure (flaps) => (butterfly), moteur, resp. commande de crochet

Le centre de gravité se situe à 75 mm du bord d'attaque de l'aile (demi-sphères sur la face inférieure).

Notice de construction

Remarque

Veuillez détacher les pages illustrées du milieu de la notice !

1. Avant la construction

Vérifiez le contenu du kit.

Aidez-vous pour cela des Fig. 1+2 et de la nomenclature.

2. Recoupe des renforts (PRV)

À l'aide d'une pince coupante, coupez en son milieu l'une des baguettes de renfort du fuselage en PRV 75 ∅2 x 700 mm (=> 2x 350 mm).

3. Collage des renforts.

Pour le collage, appliquez d'abord un peu de Zacki ELAPOR® dans les parties évidées, puis enfoncez-y les renforts par ex. à l'aide d'un tournevis, puis appliquez de la colle Zacki ELAPOR® le long des renforts. Collez d'abord les deux renforts recoupés à longueur 75 (350 mm) à l'avant côté intérieur dans la rainure des moitiés de fuselage 3 et 4. Collez le renfort de 700 mm dans la moitié droite du fuselage en haut dans la rainure.

Fig. 3+4

4. Collage des clips de verrouillage

Collez les clips de verrouillage 22 droite et gauche dans les « logements » prévus à cet effet dans chaque moitié de fuselage.

Fig. 5 + 5.1

5. Fixation du variateur (support de collier Rilsan)

Collez les deux supports 24 de collier Rilsan dans les « logements » de la moitié droite du fuselage. Pour cela, appliquez la colle en veillant à ce qu'elle ne ressorte pas par les ouvertures prévues pour les colliers.

Les deux colliers Rilsan 37 serviront ensuite à fixer le variateur à la paroi du fuselage.

Fig. 6

6. Connexion électrique des servos d'aile

Pour rallonger le câble du servo et réaliser sa connexion au fuselage, vous pouvez utiliser le faisceau prêt à l'emploi (soudé), équipé de connecteurs haute tension verts MPX M6, # 1-00112.

Info : Sur ce modèle, la connexion est « forcée », c'est-à-dire que le raccordement électrique du câble du servo est automatique à l'emboîtement des ailes sur le fuselage. Cela facilite et accélère le montage du modèle et prévient les erreurs de connexion, augmentant la sécurité.

7. Préparation du support de connecteur M6

Enclipsez le faisceau du fuselage (les deux câbles sont de la même longueur) sur le bord du connecteur vert dans les languettes du 55 support de connecteur. Par l'arrière (côté câble), appliquez deux points de colle à chaud sur l'ensemble connecteur/câble au niveau du support de connecteur, puis pressez l'ensemble d'aplomb jusqu'au refroidissement complet de la colle.

Fig. 7

8. Collage du support de connecteur M6

Collez le support de connecteur M6 55 dans l'évidement prévu à cet effet dans la moitié droite du fuselage. Posez le câble entre le support et la paroi du fuselage vers le bas, tirez-le vers l'avant et fixez-le sur la moitié droite du fuselage à l'aide d'un peu d'adhésif de masquage près du connecteur.

Fig. 8

9. Préparation des servos de fuselage

Réglez à présent les deux servos (profondeur et dérive) sur la position neutre à l'aide de la radiocommande ou d'un testeur de servos, et montez les palonniers de servos à 90° par rapport aux boîtiers de servos.

Attention : les palonniers ne sont pas exactement interchangeables à 180° en raison du nombre impair de dents. Veillez donc à ajuster/monter le palonnier sur le servo au préalable avant de le recouper de manière symétrique.

10. Coupe des palonniers de servos (profondeur et dérive)

Le palonnier double de chaque servo doit être coupé d'un côté. Pour cela, le plus simple est d'utiliser une petite pince coupante. Posez les deux servos l'un à côté de l'autre, coupez le palonnier gauche du premier, puis le palonnier droite du deuxième. Au niveau des coupes, recoupez encore deux « angles » à 45° pour que le palonnier ne frotte pas contre le boîtier du support de servo après le montage du 56 servo.

11. Collage des servos dans leur support

Collez les deux servos, palonnier vers l'avant, dans leur support 56. Pour cela, appliquez un point de colle à chaud dans le support « derrière » le servo et pressez ce dernier immédiatement dans sa position. Ensuite, appliquez des petits points de colle à chaud par dessous au niveau des pattes du servo - l'idéal étant que la colle atteigne le trou central des pattes (assemblage solidarisant l'ensemble).

Fig. 9

12. Pose et fixation de la rallonge

Raccordez les câbles de servos aux rallonges de 600 mm (fournis avec les # 1-00112 et # 1-00113).

Fixez le connecteur avec le clip de sécurité fourni (option : # 1-00137 VE 5 unités).

13. Collage du support de servos

Collez le support de servos 56 équipé des deux servos dans la moitié droite du fuselage - tirez les câbles des servos vers l'avant par les évidements hémisphériques et fixez-les à l'aide d'un peu d'adhésif de masquage.

Les câbles de servos/rallonges seront ensuite libres dans le passage de

Notice de construction

câbles du fuselage - ce qui permet de changer éventuellement un servo ou une tringle.

Fig. 10

14. Charnières de dérive

Collez les trois charnières 62 (recevant l'axe) dans la moitié droite du fuselage.

Fig. 11

15. Tube de renfort fuselage

Le bas du fuselage est renforcé avec un tube carré en fibre de carbone 68 entre le support de moteur et le support de servo 56 d'empennage.

Marquez la profondeur d'insertion (env. 18 mm) sur le support moteur.

Fig. 12

16. Collage du support moteur au tube de renfort.

Conseil : vous pouvez d'ores et déjà visser le moteur sur son support, car cela facilitera la manipulation par la suite.

Placez le câble du moteur en bas vers la droite dans le sens du vol !

Ensuite, appliquez de la colle Zacki ELAPOR® épaisse sur toutes les surfaces de collage du support moteur 50 et du tube de renfort 68 dans la moitié droite du fuselage - aussi à l'arrière dans le logement du support de servos 56. Appliquez de la colle 68 à une extrémité du tube de renfort et enfoncez-le d'env. 18 mm dans l'ouverture carrée du support moteur 50 - pressez ensuite rapidement l'ensemble dans la moitié droite du fuselage. Veillez à ce que le tube et le support moteur soient entièrement logés dans la mousse et que le fuselage ne se cintre pas. N'ajoutez de la colle par l'extérieur qu'à l'arrière du support de servos/tube en fibre de carbone. Le petit espace restant entre le support de servos et le tube en fibre de carbone sert à compenser les tolérances en longueur de la mousse liées à la fabrication.

Fig. 13

Avant de coller les deux moitiés du fuselage, vérifiez à nouveau que les câbles soient proprement posés dans leurs passages et qu'ils ne seront pas collés avec le fuselage lors de l'assemblage.

17. Collage des moitiés du fuselage

Procédez avec précaution - cette étape est essentielle pour réussir le montage du modèle.

Poncez soigneusement les surfaces de collage avec du papier de verre grain 320. Assemblez d'abord les deux moitiés du fuselage sans colle. L'assemblage doit se faire sans forcer - le cas échéant, retoucher les endroits qui forcent.

Appliquez de la colle épaisse Zacki Elapor sur une moitié de fuselage - à une certaine distance du bord - et assemblez rapidement les deux moitiés. Veillez au bon alignement du fuselage.

Tenez le fuselage droit en pressant légèrement pendant quelques minutes. Ne faites pas d'essais de torsion ni de contrainte. La colle instantanée mettra encore quelques heures à atteindre sa dureté finale.

Fig. 14

18. Terminaison du fuselage

Collez les deux demi-terminaisons du 5 + 5 fuselage entre elles. Après l'équilibrage du modèle, coller la terminaison au bout du fuselage.

Fig. 15

19. Assemblage de la dérive

Collez les trois charnières 61 (axe) sur la dérive 11. Collez le tube de renfort de dérive 71 (200 mm) par dessus et recouvrez-le avec le cache de dérive 12 encollé sur toute la surface. Veillez à ce que la colle ne se dépose pas sur l'axe des charnières.

Fig. 16

Collez le guignol 26 orienté vers l'avant, vissez la vis à six pans creux 28 dans la rotule de fixation 27 et insérez cette dernière sur les perçages extérieurs du guignol.

Fig. 17

20. Montage de la dérive et raccordement de la tringle

Positionnez les charnières de la dérive exactement sur les supports d'axes et enclipser le tout sur le fuselage en forçant par l'arrière.

Fig. 18

Accrochez la tringle de dérive 33 (85 mm) par dessous dans le dernier perçage du palonnier de servo, mettez le servo et la dérive en position neutre et serrez la tringle dans la rotule de fixation.

Fig. 19

Conseil : pour déclipser et retirer la dérive, desserrez d'abord la tringle en dévissant la vis de blocage. Ensuite, poussez la dérive vers la droite jusqu'en butée et forcez un peu plus jusqu'à ce qu'elle saute des charnières.

Version électrique avec motorisation / Version planeur

Le moteur brushless « FunRay » # 1-00103 est la motorisation idéale pour la version électrique du modèle.

En effet, les composants de notre kit de motorisation sont harmonisés entre eux et ont été testés. Si vous souhaitez utiliser d'autres batteries, variateurs, moteurs ou composants de radiocommande, libre à vous de le faire. Dans ce cas néanmoins, nous ne pourrons en assurer le S.A.V.

En alternative, ce modèle peut être construit en version planeur. Pour cela, le nez de planeur disponible séparément # 22 4350 doit être collé à l'extrémité du fuselage. Pour le remorquage, il est aussi possible de monter le crochet # 72 3470. Celui-ci est fixé via une gaine bowden de 3/2 mm et un câble en acier d'1 mm.

21. Montage du moteur (du kit de motorisation # 1-00103)

Placez le moteur sur son support, câbles orientés vers le bas à droite 50. Vissez le moteur à son support à l'aide des 4 vis et des rondelles.

Fig. 20

Connectez le variateur et vérifiez le sens de rotation (sans monter l'hélice) avec votre radiocommande. Le moteur vu de devant, l'arbre doit tourner dans le sens anti-horaire. Si ce n'est pas le cas, inversez deux des trois connexions du moteur.

Notice de construction

Attention : ne raccordez le connecteur batterie/variateur que si votre émetteur est sous tension et après vous être assuré que l'élément de commande des gaz est sur « OFF ».

Fixez le variateur dans son logement préformé avec un peu d'adhésif de masquage (en bandes étroites) ou avec un point de colle à chaud. Fixez les câbles à l'aide de deux colliers Rilsan 37 aux supports 24 et plaquez les câbles de connexion avec un peu de colle à chaud contre la paroi du fuselage. Tirez les câbles allant vers l'avant jusqu'au moteur sous la traverse - fixez impérativement les câbles situés près du moteur contre la paroi du fuselage avec un peu de colle à chaud.

22. Montage du cône et de l'hélice

Vissez d'abord les pales repliables (du kit de motorisation # 1-00103 ou 1 paire # 1-00106) à l'aide des vis métal 85 (M3 x 20 mm) et des écrous sécurisés 86 au plateau d'hélice 90. Serrez les vis jusqu'à ce que les pales n'aient plus de jeu, mais qu'elles puissent être repliées facilement. Le cas échéant, ajustez-les au plateau d'hélice.

Insérez à présent le plateau d'hélice prémonté sur la pince d'hélice comme indiqué sur la figure 89. Engagez l'ensemble sur l'arbre du moteur en veillant à ce que le plateau d'hélice reste à env. 1 mm du fuselage. Montez d'abord la rondelle du plateau d'hélice 82, puis la rondelle dentée 83 et serrez l'écrou (M8) 84. Au serrage, veillez à ce que la distance entre le plateau d'hélice et le fuselage ne varie pas ! Vissez le cône 91 à l'aide de la vis 87 M2,5 x 12 mm.

Fig. 21

Assemblage des empennages horizontaux

23. Collage des bords d'attaque sur les empennages horizontaux

Les bords d'attaque 46 pour les moitiés d'empennages horizontaux 7 + 8 sont symétriques et peuvent être collés au choix à gauche ou à droite. Posez les empennages horizontaux de sorte que leur face avant dépasse de l'arête de votre table de travail. Appliquez maintenant un « trait » continu de colle Zacki ELAPOR sur les deux faces de l'intérieur du bord d'attaque jusqu'à env. 2 mm du bord. Pour vous guider, appuyez la canule de dosage sur le bord opposé et tracez votre trait de colle bien droit. Réduisez la quantité de colle aux extrémités. Alignez le bord d'attaque sur l'empennage et pressez pendant un certain temps. Éliminez soigneusement les éventuelles bavures de colle. Procédez à l'identique avec l'autre moitié d'empennage.

Fig. 22

24. Collage des nervures d'empennage horizontal et des tubes de clé d'empennage

Présenter la nervure d'empennage gauche avec encoche 57, la nervure d'empennage droite 58 et les 2 tubes de clé d'empennage 74 dans le bon sens dans leurs logements gauche et droite de l'empennage 7 + 8. Si tout s'adapte correctement, collez soigneusement ces pièces sur toutes leurs surfaces de contact sur chaque moitié d'empennage.

Veillez à ce que les tubes entrent complètement dans les fentes de la mousse et que la colle ne s'accumule pas là où les tubes de l'autre moitié d'empennage viendront s'introduire. À ces endroits, appliquez un peu moins de colle.

Attention : n'assemblez les deux moitiés d'empennage que si la colle est complètement dure. Ce processus peut durer plusieurs heures.

25. Adoucir les charnières de la gouverne

Bougez les gouvernes de profondeur à plusieurs reprises pour rendre les charnières plus douces.

Collez le tube de renfort d'empennage gauche 72 (200 mm) au raccord de la gouverne de profondeur gauche 59 et enfoncez-le à plat dans la mousse.

Collez ensuite le tube de renfort d'empennage droite 73 (120 mm) au raccord de la gouverne de profondeur droite avec guignol 60.

Attention : n'appliquez pas de colle sur l'extérieur et l'intérieur du carré à insérer.

Fig. 22

26. Montage de l'empennage sur le fuselage

Après avoir vérifié le bon durcissement de la colle, présentez les moitiés d'empennage 7 + 8 sur le fuselage et enclipssez-les, resp. ajustez-les. Démontez les moitiés d'empennage.

Fig. 23

Sur l'extérieur, pour optimiser la stabilité, appliquer un peu de Zacki Elapor entre les tubes en fibre de carbone et en inox et la mousse, et mettre de côté le fuselage jusqu'au durcissement complet. En plus, sécurisez leurs extrémités avec un peu de colle à chaud.

27. Préparation de la commande de gouverne de profondeur

Montez le joint torique 38 au guignol 60 de sorte à ce que ce dernier se situe derrière les 4 clips de maintien.

Vissez la vis à six pans creux 28 dans la rotule de fixation 27.

Introduire la rotule de fixation dans les perçages extérieurs du guignol 60 de la gouverne de profondeur.

Attention : n'écartez pas excessivement le guignol, seulement pour que la rotule puisse s'y introduire. Si vous l'écartez trop, le guignol risque de casser ! N'utilisez en aucun cas un grand tournevis pour faire levier !

28. Raccordement de la tringle de gouverne de profondeur

Présentation de l'empennage sur le fuselage

Accrochez la tringle de gouverne de profondeur 32 (80 mm) par le haut dans le dernier perçage du palonnier de servo, mettez le servo et la gouverne en position neutre et serrez la tringle dans la rotule de fixation.

Fig. 24

Attention lors du démontage de l'empennage : desserrez d'abord la tringle en dévissant la vis de blocage. Ensuite, tournez le palonnier de servo vers l'avant - désengagez la tringle de la rotule, puis libérez les moitiés d'empennage en déclipsant les blocages. C'est le seul moyen d'éviter que le fuselage ne soit abîmé par des points de pression de la rotule de fixation.

Notice de construction

Conseil : selon l'intensité d'utilisation sur des terrains accidentés, les charnières de la gouverne peuvent se fendre avec le temps. Dans ce cas vous pouvez les renforcer avec les charnières à plate # 70 3202 (6 unités). Pour monter la charnière plate, à l'aide d'un cutter pratiquez une fente entre le bord et la charnière, appliquez un peu de colle sur la charnière et insérez-la dans la fente. L'axe de rotation doit être aligné à celui de la charnière.

29. Tubes de clé d'aile

Très résistants, ces tubes sont en fibre de carbone (PRFC) habillés d'un tube d'aluminium étiré avec précision.

Ces tubes 69 sont déjà montés dans les ailes, autrement dit il vous suffit d'ébavurer leur extrémité (au papier de verre) pour qu'ils s'engagent facilement dans la nervure correspondante lors du montage du modèle.

30. Collage des bords d'attaque sur les ailes

En partant de l'extrémité de l'aile, collez d'abord le segment extérieur du bord d'attaque 42/43. Posez les ailes de sorte que leur face avant dépasse de l'arête de votre table de travail. Appliquez maintenant un « trait » continu de colle Zacki ELAPOR sur les deux faces de l'intérieur du bord d'attaque jusqu'à env. 2 mm du bord. Pour vous guider, appuyez la canule de dosage sur le bord opposé et tracez votre trait de colle bien droit. Positionnez le bord d'attaque sur l'aile, pressez un certain temps avec les doigts en passant sur toute la longueur. Le cas échéant, éliminez les éventuelles bavures de colle. Procédez à l'identique avec le segment intérieur du bord d'attaque 40/41. Fig. 25

31. Montage des nervures / clips de maintien

Fixez les clips de maintien 53 avec les vis 34 aux nervures 51 gauche et 52 droite entre les deux bords. De chaque côté, insérez 2 joints toriques 36 8 x 2 mm sur les clips de maintien, afin de les précontraindre. Fig. 26

32. Montage des nervures

Collez les nervures 51 / 52 avec de la Zacki ELAPOR® sur les surfaces de contact des ailes.

Pressez immédiatement et fermement les nervures dans leur logement jusqu'à ce que la colle durcisse.

Fig. 27

33. Montage des segments de transition de bords d'attaque

Collez les inserts de bords d'attaque gauche 44 et droite 45 sur les nervures et les bords d'attaque.

Pour cela, appliquez un peu de colle à une certaine distance du bord à l'intérieur de l'insert, puis collez ce dernier à la position adéquate. Le cas échéant, éliminez les éventuelles bavures de colle.

Fig. 25

34. Renfort d'ailerons + de volets

Collez les tubes de renfort en inox 70 (330 mm) dans les évidements longitudinaux correspondants des ailes (volets de gouverne) (sur les 4 faces avec de la colle instantanée). En plus, sécurisez leurs extrémités avec un peu de colle à chaud.

Attention : pour le moment, n'appliquez pas de colle dans les creux du guignol.

Fig. 28

35. Préparation et montage des guignols

Vissez les vis à six pans creux 28 dans les rotules de fixation 27.

Pour les ailerons, insérer la rotule de fixation dans les perçages extérieurs des guignols 26. Ne pas écarter excessivement les guignols !

Pour les volets de courbure, insérez la rotule de fixation dans les perçages intérieurs des guignols 26. Ne pas écarter excessivement les guignols!

ATTENTION : veillez au sens de montage !

Aileron => levier vers l'avant

Volet de courbure => levier vers l'arrière

Appliquez de la colle à chaud dans l'évidement et collez immédiatement les guignols 26 et enfoncez-les complètement - le cas échéant, ajoutez un peu de colle sur les bords.

Fig. 28+29

36. Coupe des ailerons + volets de courbure (flaps)

Coupez l'extrémité des ailerons au cutter / scie fine et tordez plusieurs fois les ailerons de haut en bas pour adoucir la charnière. En aucun cas vous ne devez sectionner les ailerons au niveau de la charnière !

37. Préparation des servos d'ailerons

Attention : les palonniers ne sont pas exactement interchangeables à 180° en raison du nombre impair de dents. Veillez donc à ajuster/monter le palonnier sur le servo au préalable avant de le recouper de manière symétrique.

Mettez d'abord les servos au neutre. Montez ensuite les palonniers tournés d'1 dent vers l'avant par rapport au boîtier (montage symétrique des 2 servos). Ce réglage permet d'obtenir l'effet différentiel au niveau du débattement des ailerons. Grâce à ce réglage différentiel, le débattement des ailerons est plus grand vers le haut que vers le bas. En plus, vous pouvez tourner les palonniers de servos avec l'émetteur sur la même course à partir du neutre (offset). Avec ce réglage, vous obtenez un débattement encore plus important vers le haut. Et vous pouvez augmenter encore le débattement butterfly.

Une fonction utile si vous devez atterrir dans un espace limité ou avec du vent anabatique.

Fig. 28

38. Préparation des servos de volets de courbure (flaps)

Sur les servos de flaps, au neutre les palonniers sont tournés d'1 dent vers l'arrière par rapport au boîtier (montage symétrique des 2 servos). Le débattement possible est donc plus grand vers le bas ! Ici également, vous pouvez régler l'offset sur l'émetteur - raison pour laquelle les tringles sont un peu plus longues.

Fig. 29

Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones

Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones

Abb. 1
MULTIPLEX 214334 - Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones - 1

text_image

1-00138

224350

9 6 4 3 5.1 7 5 8 12 11 10

Abb. 2
MULTIPLEX 214334 - 224350 - 1

text_image

1-00106

63 22 46 44 45 91 87 84 83 82 54 53 34 56 24 62 61 57 59 60 26 64 65 58 42 43 35 74 30 31 70 71 72 73 89 50 51 52 85 68 75 29 25 20 21 37

Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones

MULTIPLEX 214334 - Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones - 1

text_image Abb. 3 3 75 (350 mm)

MULTIPLEX 214334 - Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones - 2

text_image Abb. 4 4 75 (700 mm) 75 (350 mm)

MULTIPLEX 214334 - Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones - 3

text_image Abb. 5 MULTIPEX 22

MULTIPLEX 214334 - Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones - 4

Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración

MULTIPLEX 214334 - Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración - 1

text_image MULTIPLEX®

MULTIPLEX 214334 - Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración - 2

Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración

MULTIPLEX 214334 - Dekor · Decals · Décoration · Decal · Decoración - 1

Notice de construction

39. Coupe des palonniers

Sur tous les servos d'aile, vous devez couper le palonnier d'un côté et le raccourcir de l'autre. Pour le raccourcir, coupez exactement au niveau du troisième perçage à partir de l'intérieur, de sorte à encore pouvoir utiliser les deux perçages intérieurs. Pour cela, le plus simple est d'utiliser une petite pince coupante. Procédez de sorte à obtenir deux leviers gauche et deux leviers droite symétriques une fois montés sur les servos. Les palonniers doivent être raccourcis pour permettre ensuite le montage des protections de servos.

40. Montage des ailerons / volets de courbure (flaps)

Appliquez de la colle à chaud dans les fentes prévues pour les pattes du servo et pressez immédiatement les servos dans leur logement. Le cas échéant, ajoutez un peu de colle dans les fentes. Ensuite, éliminez l'excès de colle à chaud à ras et posez les câbles de servos.

41. Pose des câbles dans l'aile # 1-00112

Tirez les câbles d'aile (les rallonges sont de longueur différente) par les passages de connecteurs des nervures dans la direction des servos. Enclipsez la languette dans la petite encoche du connecteur M6 pour que celui-ci soit pratiquement à ras de la nervure. Il n'est pas nécessaire de coller ce connecteur - son faible jeu compensera les tolérances de l'assemblage au fuselage.

Raccordez les câbles de servos aux rallonges et insérez-les à ras dans les fentes en partant du servo. Les connecteurs se logent dans les grands évidements. Disposer l'excès de câble dans l'espace vide situé derrière la nervure et, le cas échéant, le fixer avec un peu de colle à chaud pour qu'il ne dépasse pas du bord des ailes.

Enfin, collez un ruban adhésif transparent mat d'env. 20 mm de largeur sur les câbles pour les immobiliser.

42. Montage des tringles de gouverne

Accrochez le « Z » des tringles d'ailerons 30 (50 mm) aux palonniers de servos, dans le deuxième perçage à partir de l'intérieur.

Accrochez le « Z » des tringles de flaps 30 (60 mm) aux palonniers de servos, dans le deuxième perçage à partir de l'intérieur.

Insérez l'autre extrémité dans la rotule de fixation des guignols, ajustez et serrez la vis à six pans creux 28 dans la rotule de fixation 27. En cas de réglage offset (émetteur), réajustez le neutre des ailerons.

Fig. 28+29

43. Pose des protections de servos

Fixez les protections de servos 64 et 65 par dessus la tringle comme indiqué sur la figure. Pour cela, collez les pattes dans les fentes.

Fig. 30+31

44. Verrière (mousse EPP ou verrière transparente)

Dans le kit et dans la version RR, la verrière 6 est en mousse EPP grise robuste. Il n'est donc pas nécessaire de la peindre et son collage se fait rapidement une fois les supports fixés.

Conseil : En option, vous pouvez aussi vous procurer une verrière transparente avec cockpit. Celle-ci est disponible en kit sous la #1-00138.

45. Montage de la verrière (EPP)

Collez la poignée de verrière 63 par le bas dans la verrière 6 à la colle à chaud. Collez les deux attaches de verrouillage 23 dans les trous / logements de la poignée de verrière jusqu'à ras de la dernière strie. Pour cela, appliquez un peu de colle instantanée dans les fentes et sur les stries, puis introduisez les attaches dans les fentes. Vérifiez que les attaches soient parallèles et à angle droit dans le logement de la poignée de verrière - cela est indispensable pour qu'elles s'enclenchent des deux côtés et maintiennent bien la verrière.

Fig. 32

46. Montage de la verrière transparente

Kit en option # 1-00138

Pour une esthétique accrocheuse et fidèle à la réalité, nous vous recommandons de peindre le cadre de la verrière. Vous obtiendrez d'excellents résultats avec EC® COLOR. Peignez par exemple le cadre, le tableau de bord et le siège en gris # 60 2806. Une fois la peinture sèche, appliquez avec précision les autocollants du tableau de bord et du siège.

Collez les deux attaches de verrouillage dans les fentes / logements du cadre de la verrière jusqu'à ras de la dernière strie. Pour cela, appliquez un peu de colle instantanée dans les fentes et sur les stries, puis introduisez les attaches. Vérifiez que les attaches soient parallèles et à angle droit dans le logement de la poignée de verrière - cela est indispensable pour qu'elles s'enclenchent des deux côtés et maintiennent bien la verrière.

Collez la verrière au cadre par ex. avec de la colle contact transparente.

Ne laissez pas sécher la colle contact comme à l'accoutumée. Appliquez la colle, mettez la verrière en place immédiatement et immobilisez le tout avec du ruban adhésif. Laissez sécher la colle un certain temps. Utilisez peu de colle pour que le cadre ne se colle pas au fuselage. Le cas échéant, glissez un film très mince entre le fuselage et le cadre de la verrière.

Enfin, vous pouvez coller le cadre de la verrière par ex. avec un ruban adhésif souple de couleur grise.

Fig. 33

47. Préparation de la goupille

Sur la goupille 54, fixez un collier Rilsan 37 et serrez-le jusqu'à former une grande boucle - coupez l'extrémité restante à ras pour qu'il ne puisse plus être serré davantage. La boucle servira ensuite à tirer sur la goupille.

Fig. 34

48. Montage des ailes

Engagez complètement les ailes sur le fuselage. Immobilisez-les avec une goupille 54 insérée dans le fuselage entre les ailes. Pour que la goupille ne se perde pas, assurez-la avec une ficelle dans le fuselage.

Fig. 34

Notice de construction

49. Montage / démontage de l'empennage

L'empennage se solidarise avec le fuselage au moyen d'un clip à enclenchement automatique.

Pour ouvrir ce clip, poussez vers l'avant la petite patte située en dessous et retirez l'empennage (après avoir préalablement décroché la tringle de gouverne).

Fig. 23

50. Montage final

Connectez le récepteur et fixez-le, avec les bandes Velcro 20 et 21 fournies, sur le plancher du fuselage sous l'attache de verrouillage. Pour l'antenne, la moitié droite du fuselage, à l'arrière de la verrière, est un endroit adapté. Posez l'antenne à ras jusqu'au bord de la verrière et fixez-la à l'aide d'un ruban adhésif. En présence de deux antennes, passez la deuxième par l'aération de la moitié gauche du fuselage et fixez-la à l'aide d'un ruban adhésif.

51. Application des autocollants

Le kit contient une planche d'autocollants 2 complète. Les lettrages et emblèmes sont déjà prédécoupés et peuvent être collés suivant notre motif (image du kit) ou au gré de vos envies. Pour vous aider à les positionner, vous trouverez quelques images dans la notice. Coupez les éléments de décoration de grande taille légèrement à l'extérieur des contours et avec leur film protecteur - éliminez soigneusement les excès (transparents) entourant le motif. Présentez l'élément sur la surface à coller. Ensuite, retirez le film protecteur sur env. 15 cm à partir du repère de positionnement et coupez-le avec des ciseaux - pour l'instant, laissez le reste du film protecteur en place.

Appliquez l'élément au niveau du repère et ajustez sa position encore avec le film protecteur en place. Une fois bien positionné, décollez-le légèrement et commencez à retirer lentement le film protecteur là où vous l'aviez coupé. Tendez bien l'élément de décoration - ne le plaquez pas encore sur son support, vous pourrez ainsi le repositionner (décoller). Procédez avec précaution pour que le film ne s'étire pas. À défaut, il ne sera pas bien positionné. Enfin, frottez-le sur toute la surface avec un chiffon doux et éliminez les bulles.

52. Montage des patins d'atterrissage

Le kit contient deux patins d'atterrissage 13 éalisés en film adhésif spécial très robuste. Ils se collent à l'avant et à l'arrière du fuselage. Collez le grand juste derrière le cône, centré sur le joint entre les moitiés du fuselage et parallèlement à celui-ci. Veillez à éviter les plis et frottez le film vers l'extérieur. Collez le petit à env. 10 mm de l'extrémité arrière du fuselage.

Conseil : tracez une ligne au marqueur indélébile fin sur les repères centraux des patins. De cette manière, vous pourrez bien les positionner sur le joint du fuselage.

53. Fixation de la batterie

La batterie se fixe à l'aide des bandes Velcro 20 et 21 et de la sangle Velcro 25.

Passez la sangle Velcro dans l'un des trois passants situés à l'avant du fuselage et sous le tube carré en fibre de carbone. Une fois dans sa

position correcte, fixez-la sur le tube en fibre de carbone avec les Velcros droite et gauche.

54. Équilibrage (réglage du centre de gravité)

Comme sur tous les avions, la stabilité en vol de votre modèle dépend de son bon équilibrage. Montez complètement votre modèle.

Son centre de gravité est marqué à 75 mm du bord avant de l'aile (hémisphères sur la partie inférieure). Appuyé sur vos doigts, votre modèle doit se tenir à l'horizontale. Réglez le centre de gravité en positionnant la batterie et, le cas échéant, en insérant du lest 35 (billes) dans l'extrémité du fuselage. Compte tenu des tolérances liées à la densité des matériaux et des différentes variantes d'équipement (batterie / verrière transparente) des planeurs et des planeurs électriques, nous ne pouvons fournir des informations exactes dans ce domaine. Le cas échéant, vous devrez ajouter du lest dans le nez du modèle - dans l'espace situé derrière le moteur. Vous pouvez le coller par ex. avec de la colle à chaud. Une fois la position correcte atteinte, marquez un repère dans le fuselage pour pouvoir toujours placer la batterie au même endroit. Ensuite, obturez le trou laissé par le lest au bout du fuselage en collant la terminaison 5 / 5.1

Fig. 15

Conseil : vous pouvez aussi régler aisément le centre de gravité avec la balance de centrage # 69 3054.

55. Réglage du débattement des gouvernes (à titre indicatif!)

Pour assurer un pilotage progressif du modèle, le débattement des gouvernes doit être réglé correctement. Le débattement se mesure à la position la plus basse des gouvernes.

Gouverne de profondeur

vers le haut (manche tiré) env. +15 mm
vers le bas (manche poussé) env. -15 mm
Spoiler (gouverne de prof. vers le bas) env. -3,5 mm
Version électrique : Mixage gaz en prof. 0 mm
Mixage flap dans gouverne de prof. Ave Speed / Thermiqueenv. -1 / 0 mm

Dérive

vers la gauche et vers la droite sur env. 35 mm

Aileron

vers le haut / bas env. + 20 / - 9 mm
Position Speed + vol acrobatique (vers le haut)env. + 2,5 mm
Thermique (vers le bas) env. - 2,5 mm
Spoiler (gouverne de prof. vers le haut) env. +20 mm

Notice de construction

Flap (volet de courbure)

Part aileron (flap vers le haut seulement) env. + 10 mm
Position Speed + vol acrobatique (vers le haut)env. + 3,5 mm
Thermique (vers le bas) env. -3,5 mm
Spoiler (flaps vers le bas) env. -27 mm

Spoiler (butterfly) / avec offset émetteur supplémentaire

Les deux ailerons vers le haut(offset émetteur 20%)env. + 28 mm
Les deux flaps vers le bas(offset émetteur 37%)env. - 33 mm
Mixage spoiler en prof. env. -3,5 mm

Attention : la résistance de modèle est très élevée, mais elle n'a rien à voir avec celle des modèles tout fibre de verre/carbone !

Vol rapide et acrobatique toujours en position speed des ailerons et des volets de courbure (flaps). Pas de butterfly à grande vitesse - après un piqué, redressez l'avion à une vitesse raisonnable ! En suivant ces conseils, vous prendrez plaisir à piloter votre modèle pendant longtemps.

La fonction « Spoiler » permet de réduire la distance d'approche avant l'atterrissage : les deux ailerons sont vers le haut et les flaps vers le bas (butterfly). Simultanément, elle est associée à un débattement adéquat de la gouverne de profondeur, permettant de stabiliser le vol du modèle. Condition préalable : une radiocommande équipée des mixages correspondants.

À ce sujet, veuillez consulter la notice de votre radiocommande !

Le réglage butterfly permet de réaliser, si besoin est, des approches avant l'atterrissage très inclinées et précises même en terrain difficile.

Conseil : selon le terrain (par ex. herbes hautes), nous vous recommandons de rentrer le butterfly juste avant le contact avec le sol, afin de minimiser les contraintes sur les charnières et les commandes, et d'éviter leur détérioration.

Remarque : aileron « à droite », l'aileron de droite dans le sens du vol se déplace vers le haut. Simultanément,

le flap de droite se déplace vers le haut à mi-course. Lorsque le débattement des ailerons est vers le bas, les flaps ne se déplacent pas vers le bas !

Si votre radiocommande ne permet pas de réaliser les courses susmentionnées, vous devrez éventuellement modifier le raccordement des tringles.

Assurez-vous que tous les composants de radiocommande soient bien montés et branchés. Vérifiez les réglages des gouvernes, les sens de rotation des servos et la liberté de mouvement des mécanismes de gouverne. Veillez à ce qu'aucun câble ne pénètre dans le moteur en rotation (fixez les câbles avec de la colle à chaud). Vérifiez à nouveau le sens de rotation du moteur (avec soins!).

56. Préparation pour le premier vol

Il est conseillé d'effectuer le premier vol par une météo sans vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent en soirée.

Pour votre premier vol il est impératif d'effectuer un test de porté ! Le test de porté est à effectuer en fonctions des indications données par le fabricant de votre radiocommande!

Les accus de l'émetteur et de propulsion sont complètement chargés en fonction des indications du fabricant. Avant la mise en marche de l'émetteur assurez-vous, que le canal utilisé est libre si vous n'utilisez pas un système 2,4 GHz.

Si quelque chose n'est pas claire, n'effectuez surtout pas de décollage. Envoyez tout l'équipement (avec accu, interrupteur, servos) au service après-vente de votre revendeur pour vérification.

57. Premier vol ...

Le modèle est lancé à la main (toujours contre le vent).

Pour effectuer le premier vol, laissez-vous aidé par une personne expérimentée. Après avoir atteint l'altitude de sécurité, réglez le trim de la dérive sur votre émetteur de telle manière que le modèle vol droit.

Pour un moto planeur, après avoir atteint l'altitude de sécurité, voyez comment réagit votre modèle lorsque le moteur est éteint. En tous les cas, simulez des approches pour l'atterrissage à une altitude suffisante, de telle manière à être bien préparé lorsque l'accu sera vide.

Dans un premier temps, surtout pour les atterrissages, évitez d'effectuer des "virages serrés" très près du sol. Atterrissez en toute sécurité et préférez la marche à pied que la réparation.

58. Le vol thermique

L'utilisation des thermiques demande de l'expérience au niveau du pilotage. Les vents ascendants sur terrain plat – en fonction de votre altitude – sont plus difficilement identifiables au comportement de votre modèle que sur un terrain en pente, où les "barbus" se situent plus à la hauteur de vos yeux. Reconnaître une ascendante directement au-dessus de votre tête et de l'utiliser n'est réalisable que pour des pilotes chevronnés. Pour cela, recherché ces ascendants en quadrillant l'espace aérien de la où vous vous trouvez.

Les vents ascendants ne sont reconnaissables que par rapport au comportement de votre modèle. Si votre modèle en ren-contre une puissante, il va prendre subitement de l'altitude — alors qu'une faible ne sera détectable qu'avec un œil expéri-menté et tout le savoir d'un pilote expérimenté. Avec un peu de pratique vous arriverez à reconnaître la naissance d'une thermique en plaine. En fonction de la réverbération du terrain, l'air est plus ou moins chauffée, et glisse, en fonction du vent, plus ou moins près du sol. Cet air chaud se détache du sol en rencontrant une brindille, un arbre, une clôture, une lisière de forêt, une petite pente, une voiture qui passe, ou même par le passage de votre modèle et prend de l'altitude. Cela est comparable à la goûte d'eau qui glisse sur une surface, puis, lorsqu'elle rencontre un obstacle se détache et tombe sur le sol.

Les zones ascendantes sont le mieux délimités par exemple au-dessus des champs de neiges sur les versants des montagnes. Au-dessus de cette zone enneigée l'air a refroidi et descend, mais se réchauffe en rencontrant la partie sans neige ce qui provoque sont détachement du

Notice de construction

sol et forme des ascendants relativement violents et instables. Le but du jeu est de trouver cette ascendance et de ce placer au "centre". Par des corrections de trajectoire, il faudrait garder le modèle au centre ou les effets sont les plus marqués. Pour cela il est nécessaire d'avoir de l'expérience.

Quittez la zone ascendante à temps, afin d'éviter d'avoir des problèmes de visibilité de votre modèle. Rappelez-vous toujours que le modèle est plus visible sous un nuage que dans le ciel bleu. Pour perdre de l'altitude, gardez à l'esprit : la solidité de ce modèle Heron est très élevée pour sa classe, néanmoins elle n'est pas infinie. N'attendez pas de souplesses lors d'essais désespérés de destruction (malheureusement ce fut déjà le cas).

59. Vol de pente

Le vol de pente est une manière de pilotage très attractive. La possibilité de voler pendant des heures sans être dépendant d'une tierce personne est un très agréable sentiment de liberté. Le neck plus ultra est bien sur le vol thermique à partir d'une pente. Lancer le modèle, chercher les thermiques, les trouver, monter jusqu'à la zone visuelle, faire redescendre le modèle en vol acrobatique et recommencer le même jeu est une sensation de plénitude.

Mais attention, le vol de pente cache également quelques dangers pour le modèle. Dans la majeure partie des cas vous avez l'atterrissage qui est plus difficile que sur un terrain plat. Il est souvent nécessaire d'atterrir dans les zones de turbulences de la pente ce qui nécessite de la concentration une approche risquée nécessitant une aide extérieure. Un atterrissage dans le vent ascendant est encore plus difficile et demande une orientation amont du modèle et un arrondi à un moment précis juste avant de toucher.

60. Remorquage

Il existe un mariage idéal de deux modèles pour apprendre le pilotage avec un remorqueur comme le FunCub et votre Heron. Pour le remorquage vous nécessitez d'une corde tressée d'env. 1 à 1,5mm de diamètre, sur une longueur d'env. 20m. Fixez à l'extrémité un fil nylon (00,5mm environ). Ce fil servira également de 'fusible" si nécessaire.

Du côté du FunCub, effectuez une boucle à l'autre extrémité de la corde et engagez la dans le crochet de remorquage. Placez les deux modèles un derrière l'autre contre le vent. La corde de remorquage repose sur la profondeur du FunCub. Le remorqueur commence à rouler et tend la corde, seulement maintenant il faut mettre plein gaz – l'ensemble prend de la vitesse – le remorqueur reste au sol – le planeur décolle mais reste près du sol – ensuite seulement le remorqueur décolle à son tour. Une montée régulière est impérative (même dans les virages!). Evitez, lors des premiers remorquages, les passages au-dessus de vos têtes. Pour décrocher, il suffira d'actionner la commande du crochet.

61. Vol électrique

Avec la version électrique, vous avez atteint le plus haut niveau d'indépendance. En plaine, vous pouvez espérer réaliser env. 7 montées en atteignant une altitude raisonnable (env. 150m) avec une charge d'accu. Sur une pente, vous pouvez également éviter de couler (couler signifiant un atterrissage plus bas sur le versant si vous ne trouvez pas d'ascendance).

62. Performances de vol

Que signifie une performance pour les planeurs ?

Le paramètre le plus important est la finesse et l'angle de glisse. On comprend par finesse le taux de chute par seconde pour l'air environnant. Celle-ci est déterminée en première ligne par la charge alaire (poids/ surface portante). Le Heron présente d'excellentes performances à ce niveau, de loin meilleur que les autres modèles de cette taille. De ce fait, ce modèle ne nécessite que peu d'ascendance (thermiques) pour prendre de l'altitude. A cela se rajoute la vitesse de vol principalement déterminé par la charge alaire (plus celle-ci est faible et plus le planeur peut voler lentement). Cela vous permet également de prendre des virages serrés – c'est un avantage certain lors de vol thermique (près du sol, celle-ci est très serrée).

L'autre paramètre vital est l'angle de glisse. Il est déterminé en mesurant la distance parcourue par le modèle en fonction de son altitude de départ. L'angle de glisse augmente si votre charge alaire augmente ainsi que la vitesse de vol. Cela est nécessaire si vous devez voler par vent fort ou si vous devez effectuer des passages pour réaliser des figures acrobatiques. Egalement pour le vol thermique vous avez besoin de cet angle de glisse. Vous aurez sûrement des courants d'air descendants à traverser pour en trouver des ascendants.

63. Sécurité

Sécurité est un maître mot dans le monde de l'aéromodélisme. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d'un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui vous couvre suffisamment.

Veillez à toujours être bien assuré (pour des modèles réduits avec moteur). Entretenez toujours correctement vos modèles et vos radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge des accus que vous utilisez. Mettre en œuvre toutes les dispositions de sécurités proposées. Informez-vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX ou sur notre site internet www.multiplexrc.de

Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d'une manière responsable! Voler juste au-dessus des têtes n'est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n'a pas besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d'autres pseudo pilotes, dans l'intérêt de tous. Piloter toujours de telle manière à éviter tous risques pour vous et les spectateurs, et dites-vous bien que même avec la meilleure radiocommande n'empêche pas les perturbations et les bêtises. De même une longue carrière de pilote sans incidents n'est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol.

Avant chaque décollage veillez vérifier le bon positionnement et fixation de l'accu, des ailes et de l'empennage. Contrôlez également le bon fonctionnement de toutes les gouvernes!

Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage.

N° courant Pièce Désignation Matière Dimensions
1 1 Notice de construction KIT Papier
1.1 1 Modèles d’avis de réclamation Papier
2 1 Planche de décoration Adhésif imprimé 700 x 1000 mm
3 1 Moitié de fuselage gauche Mousse Elapor Complet
4 1 Moitié de fuselage droite Mousse Elapor Complet
5 1 Terminaison fuselage gauche Mousse Elapor Complet
5.1 1 Terminaison fuselage droiteMousse Elapor Complet
6 1 VerrièreMousse EPPComplet (gris)
7 1 Empennage horizontal gaucheMousse Elapor Complet
8 1 Empennage horizontal droiteMousse Elapor Complet
9 1 Aile gaucheMousse Elapor Complet
101 Aile droiteMousse Elapor Complet
111 DériveMousse Elapor Complet
121 Cache de dériveMousse Elapor Complet
131Patin d’atterrissage AV + AR FunRayAdhésif spécialComplet

Jeu de fournitures

N° courantQtéDésignationMatièreDimensions
202Bande Velcro côté crochetsPlastique25 x 60 mm
212Bande Velcro côté veloursPlastique25 x 60 mm
222Clip de verrouillagePlastique moulé par injectionComplet
232Attache de verrouillagePlastique moulé par injectionComplet
242Support de collier RilsanPlastique12 x 30 mm
251Collier de fixation batteriePlastique16 x 200 mm
265Guignol « Twin » avec raccord de tringlePlastique moulé par injectionComplet
276Rotule de fixationMétalComplet ∅6 mm
286 Vis six pans creuxMétalM3 x 3 mm
291Clé pour vis six pans creuxMétalSW 1,5
302Tringle pour aileron avec embout ZMétal∅1 x 50 mm
312Tringle pour volets de courbure avec embout ZMétal∅1 x 60 mm
321Tringle pour profondeur avec embout ZMétal∅1 x 80 mm
331Tringle pour dérive avec embout ZMétal∅1 x 85 mm
344Vis (clip de maintien)Métal2,2 x 6,5 mm
351 Lest plomb (si nécessaire) Billes de métal∅15 mm / 13,8 g
364Joint torique (clip de verrouillage)Plastique8 x 2 mm
373Collier RilsanPlastique98 x 2,5 mm
381Joint torique (guignol empennage horizontal)Plastique6 x 1 mm

Nomenclature KIT FunRay # 21 4334

Jeu de bords d'attaque

N° courant Qté Désignation Matière Dimensions
40 1 Bords d'attaque intérieur gauche Plastique moulé par injection Complet
41 1 Bord d'attaque intérieur droite Plastique moulé par injection Complet
42 1 Bord d'attaque extérieur gauche Plastique moulé par injection Complet
43 1 Bord d'attaque extérieur droite Plastique moulé par injection Complet
44 1 Insert bord d'attaque gauche Plastique moulé par injection Complet
45 1 Insert bord d'attaque droit Plastique moulé par injection Complet
46 2 Bord d'attaque empennage horizontal Plastique moulé par injection Complet

Jeu de pièces en plastique

N° courant Qté Désignation Matière Dimensions
50 1 Support moteur avec bride Plastique moulé par injection Complet
51 1 Nervure d'empennage gauche Plastique moulé par injection Complet
52 1 Nervure d'empennage droitePlastique moulé par injection Complet
53 4 Clip de maintienPlastique moulé par injection Complet
54 1 GoupillePlastique moulé par injection Complet
55 1 Support de connecteur M6 fuselagePlastique moulé par injection Complet
56 1 Support de servo fuselagePlastique moulé par injection Complet
571Nervure d'emplanture empennage horizontal gauche avec encochePlastique moulé par injectionComplet
58 1 Nervure d'emplanture empennage horizontal droitePlastique moulé par injection Complet
59 1 Raccord profondeur gauchePlastique moulé par injection Complet
60 1 Raccord pour profondeur droite avec guignolPlastique moulé par injection Complet
61 3 Axe charnièrePlastique moulé par injection Complet
62 3 Support axe charnièrePlastique moulé par injection Complet
63 1 Poignée verrièrePlastique moulé par injection Complet
64 2 Protection de servo gauchePlastique moulé par injection Complet
65 2 Protection de servo droitePlastique moulé par injection Complet

Renforts (tubes et baguettes)

N° courantQté DésignationMatièreDimensions
681Tube de renfort fuselagePRFC 4 faces10 x 8,4 x 1010 mm
692Tube de clé d'aile => monté dans l'aileALU-PRFC 4 faces10 x 8 x 822 mm
704Tube de renfort pour ailerons+volets de courbureTube en acier inoxydable 3 × 2,6 × 330 mm
711Tube de renfort de dériveTube en acier inoxydable 3 × 2,6 × 200 mm
721Tube de renfort empennage horizontal gaucheTube en acier inoxydable 3 × 2,6 × 200 mm
731Tube de renfort empennage horizontal droiteTube en acier inoxydable 3 × 2,6 × 120 mm
742Tube de clé d'empennage horizontalPRFC 4 faces5,5 x 3,5 x 200 mm
75 2 BaguettePRVPRV 2 × 700 mm

Nomenclature KIT FunRay # 21 4334

Kit cône/plateau d'hélice

N° courant Qté Désignation Matière Dimensions
82 1 Rondelle Métal ∅ 8,4 mm
83 1 Rondelle dentée Métal ∅ 8,4 mm
84 1 Écrou Métal M8
85 2 Vis métal Métal M3 x 20 mm
86 2 Écrou sécurisé Métal M3
87 1 Vis à tête fraisée Métal M2,5 x 12 mm
89 1 Pince d'hélice (complète) Métal ∅d 5 mm
90 1 Plateau d'hélice Plastique moulé par injectionComplet
91 1 CônePlastique moulé par injectionComplet

Pièces de rechange KIT FunRay # 21 4334

Réf. ArticleDésignation
1-00121Fuselage assemblé (sans RC ni décoration)
1-00122Direction assemblée (sans décoration)
1-00123Verrière avec verrou
1-00124Ailes complètes (sans RC ni décoration)
1-00125Stabilisateur/profondeur assemblé (sans décoration)
733183Cône, plateau d'entraînement, pince de serrage, ensemble complet
1-001062 pales repliables 11x7"
1-00126Planche de décoration
1-00127Guignol "FunRay" 12x20 avec raccord , 2 lots
1-00128O-Ring ∅8 mm (4 pces)
1-00129O-Ring ∅6 mm (2 pces)
1-00130Doigt d'arrêt
1-00131Lot de petites pièces diverses
1-00132Lot de petites pièces diverses pour les ailes
1-00133Lot de petites pièces diverses pour le fuselage et l'empennage
Réf. ArticleDésignation
1-00134Tubes et ronds en GFK
1-00135Lot bords d'attaque
1-00136Carré creux en CFK 10x10x1010mm
1-00407Sorties servos, 1 paire
725136Verrou de verrière "Canopylock" (2 pces)
1-00137Verrou prise de branchement UNI (5 pces)
112065Servo HS-65HB
315076Moteur ROXXY C35-48-990kv
318975Variateur ROXXY BL-Control 755 S-BEC
1-00371Film transparent pour patins d'atterrissage (avant et arrière)
1-00112Lot complet de cordons Funray
85032Rallonges 60 cm (pour les servos montés dans le fuselage)
224350Nez fuselage (pour la version planeur pur)
723470Crochet de remorquage (pour la version planeur pur)

Informations complémentaires sur la composition des pièces détachées sur notre site web www. multiplex-rc.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MULTIPLEX

Modèle : 214334

Catégorie : Jouet radiocommandé