Challenger - Jouet radiocommandé MULTIPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Challenger MULTIPLEX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Jouet radiocommandé MULTIPLEX Challenger, échelle 1:10, moteur électrique, transmission 2.4 GHz. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 400 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 150 mm. |
| Poids | Environ 1,5 kg. |
| Autonomie | Jusqu'à 20 minutes de fonctionnement avec une batterie chargée. |
| Utilisation | Convient pour une utilisation en extérieur sur surfaces planes. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des batteries et des roues, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, ne pas utiliser près de l'eau. |
| Informations Générales | Requiert des piles pour la télécommande, non incluses. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Challenger MULTIPLEX
Questions des utilisateurs sur Challenger MULTIPLEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Challenger - MULTIPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Challenger de la marque MULTIPLEX.
MODE D'EMPLOI Challenger MULTIPLEX
EP Conseils de sécurité 14-15
Accessoires et outils, contenu 16 - 17
Notice de montage 18-19
Illustrations 20-23
Erhaltliche Varianten 1 Available versions
Version disponible | Varianti disponibili
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Lors de l'utilisation de ce modele,veuillez respecter impérativement tous les avertissements et consignes de sécurité.
Ce modele N'EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre modele avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vosspectateurs sans provoquer de dangers. L'utilisation irraisonnée de ce modele peut entrainer des dommages matériels majorés et des blessuresgraves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et demettre en pratique les consignes de sécurité.
En utilisant son modele, l'utilisateur déclare avoir pris connaissance et compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes de sécurité, travaux de maintenance, limitations d'utilisation et défauts.
Ce modele ne peut etre utilise par des enfants de moins de 14 ans. En cas d'utilisation du modele par un mineur sous la surveillance d'un adulte responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier repond de l'application des consignes figurant dans cette notice.
VEUILLEZ TENIR CE MODELE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉ DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS POURRAIENT AVALER LES PETITES PIECES AMOVIBLES DU MODELE. RISQUE D'ETOUFFEMENT!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une'utilisation erronée, à une'utilisation non conforme ou inappropriée de ce produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier.
Utilisation conforme
Ce modele est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute autre utilisation est interdite. Ce modele ne peut être utilisé qu'avec les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants recommandés ont été testés et adaptations au modele pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. L'utilisation d'autres composants ou la modification du modele entraîne l'extinction de toute prétenion auprès du fabricant, resp. distributeur.
Pour minimier le risque lie à l'utilisation du modele, veuillez respecter les points suivants :
- Ce modele se pilote a l'aide d'une radiocommande. Aucune radiocommande n'est entierement protégée contre les interférences. Les interférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modele. Par conséquent, veiliez à tousjours utiliser votre modele dans des espaces entourés d'un grand périmètre de sécurité dans toutes les directions. Au moindre signe d'interférences, veuillez arrêté immédiatement de piloter votre modele !
- Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu'après avoir effectué un contrôle exhaustif et conduitant des fonctions et de la portée de la radiocommande en suivant les instructions fournies avec cette dernière.
- Veuillez piloter ce modele uniquement si la visibilité est bonne. Ne le pilotez pas si les conditions de luminière sont difficiles et vers le soleil, cela afin d'eviter tout éblouissement.
- Ne pilotez pas ce modele si vous etes sous l'emprise de l'alcool et d'autres stipéfiant. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des
médicaments limitant votre capacité de perception et vos réflexes.
- Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible, n'oubliez pas que des turbulences peuvent se former et influer sur votre modèle.
- Ne pilotez jamais où vous pourriez vousmettre en danger ou mettre en danger autreui (par ex. dans des zones d'habitation et pres de lignes haute tension, routes et voies ferrees).
- Ne dirigez jamais votre modele vers des personnes et des animaux! Évitez de prendre des risques inutilles et prévenez les autres pilotes en cas de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vousmettre en danger niàmettre en danger autrei—une expérience de vol delongue date et sans accident n'est pas une garantie pour vosre prochaine minute de vol.




Risques résiduels
Un risque résiduel persiste même en cas d'utilisation conforme et de respect de toutes les consignes de sécurité.
Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrite une assurance responsabilité civile (aeromodélisme motorisé). Si vous étés membre d'un club ou d'une féderation, vous pourrez eventuellement y souscrite l'assurance correspondante.
Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement de vos modèles et de votre radiocommande.
Selon son type de construction et sa version, un modele peut notamment呈現er les risques suivants :
Blessures dues à l'hélice :ès que la batterie est branchée, tenez-vous à l'écart de la zone d'évolution de l'hélice. Veuillez notes que les objets situés devant l'hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez toujours le modele de sorte à ce qu'il ne se dirige pas vers les personnes en cas d'allumage intempéstif du moteur. Lors des réglages, moteur en marche ou pouvant demarrer, demandez always a un assistant de tenir fermement le modele.
- Crash du à une erreur de pilotation : même les pilotes les plus aguerris peuvent commetter des erreurs. Volez toujours dans un environnement sur et sur des terrains autorisés pour le modelisme aérien.
- Crash du à un problème technique ou à une avarie de transport / dommage précédent non détecté : veuillez contrôle avec soins le modele avant chaque vol. N'oubliez jamais que des problèmes techniques ou matériels peuvent se produit à tout moment. Par conséquent, volez toujours le modele dans un environnement sur.
- Respecter les limites : les manoeuvres trop bruteles affaillissant la structure du modele et peuvent entrainer, soudainement ou en raison de dommages « latents», des problèmes techniques et des crashes lors des vols suivants.
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
- Risque d'incendie du à une défaillance de l'électronique : conservez les batteries dans un endroit sur. Respectez les consignes de sécurité relatives aux composants électroniques du modele, de la batterie et du chargeur. Protegez l'électronique de I'eau. Laissez bien refroidir le variateur et les batteries.
La reproduction et / ou la publication, même partielle, des notices relatives à nos produits, dans des medias imprimés ou électroniques, est interdite sans l'autorisation expresse (écrite) Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX
Familiarisez-vous avec le kit d'assemblage!
Les kits d'assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérifier le contenu (suivant la liste des pieces) du kit avant l'assemblage, car les pieces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une piece ne serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l'échanger après contrôle. Veuillez returnez la piece à notre service sans omettre de joindre le ticket de caisse ainsi qu'une brève description du defaulted. Nous travaillons en permanence à l'évolution technique de nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifier leurs forme, dimensions, technologie, matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations et les illustrations figurant dans cette notice ne sauraient faire l'objet de réclamations.
Attention!
Les modèles radiocommandés, rundout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur utilisation exigent des connaissances technologiques et un minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l'utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels ou matériels. Le fabricant du kit n'ayant aucune influence sur l'assemblage, l'entretien et l'utilisation correcte du modele, nous attirons expressément votre attention sur ces dangers.
Avertissement :
Comme tout avion, ce modele a ses limites liées aux lois physiques! Les vols en piqué et les manoeuvres périlleuses peuvent entrainer la destruction du modele. Note : Dans ces cas, nous n'assurerons pas de remplacement. Veuiliez tester les limites du modele avec précaution. Ce modele est concu pour le moteur que nous recommendons, mais il ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s'il est correctement assemblé et non endommagé.
Une pièce tordue ? C'est pratiquement impossible. Si certaines pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez les redresser. En effet, la matière ELAPOR se comporte plus ou moins comme le métal. Si vous la tordez légarement par excès, elle se redresse par effet ressort et retrouvse sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi ses limites - voirlez donc à ne pas exagérer !
Une pièce tordue ? C'est possible dans certaines conditions ! Si vous foulez peindre votre modele, vous n'avez pas besoin d'appréter le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthetiquement, les peintures mates donnent les mêleurs résultats. En aucun cas les couches de peinture devront être trop épaisses ou irregulières. À défaut, le modele se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !
Ce modele n'est pas réalisé en polystyrene expansé! Par conséquent, les assemblages à la colle blanche, polyurethane ou époxy ne sont pas possibles. Ces colles n'adherent qu'en surface et peuvent éclater en cas de fortes contraintes. Veuillez n'utiliser que de la colle cyanocrylate/ instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki-ELAPOR® # 85 2727, la colle instantanée optimisée pour la mousse de particules ELAPOR®. Avec la colle Zacki-ELAPOR®, l'utilisation d'un escalérateur ou d'un activateur n'est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une autre colle associée à un escalérateur/activateur, pour votre santé veillez à le vaporiser à l'extérieur. Soyez attentif lors de l'utilisation des colles cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous deveze eviter d'en metre sur les doigts et sur d'autres parties du corps. Pour protéger vos yeux, portez imperativement des lunettes! Tenez-les hors de portée des enfants! Pour certains assemblages, vous pouvez aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous reférer à la notice!
Utilisation de la colle Zacki-ELAPOR
La colle Zacki-ELAPOR® a été spécialément développée pour nos modèles en mousse ELAPOR®. Pour optimiser le collage, veuillez respecter les points suivants :
- N'utiliseaucunactivateur.Celui-ciaffaibliraitconsiderablementlasoliditede l'assemblage.Nourecommendons un temps de sechagede 24heures surtout pour les collages de grandesurfaces.
- N'utilisez l'activateur que pour une fixation ponctuelle. Vaporisez-le en faibles quantités et sur une seule face. Laissez secher l'activateur env. 30 secondes.
- Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de verre (grain 320).

85 2727
Accessoires et outils
Accessoires indispensablees
- Motorisation Challenger Edition Indoor # 1-01027
Servos Indoor 2x HS-40 et 1x HS-65HB #1-01009
Receptor RX-5 light M-LINK 2,4 GHz #55808
Accu Multiplex ROXXY EVO LiPo 3 - 350B 30C avec #1-00017
FR
Contenu du KIT
- Éléments du fuselage, des ailes, de l'empennage et du train d'atterrissage en EPP avec impression en couleurs
- Longerons des ailes et du fuselage en CFK
Jambes de train en CFK
Roues - Toutes les petites pieces diverses en plastique nécessaires au montage et au raccordement des tringles
Outillage nécessaire
- 1x Colle Zacki-ELAPOR® super liquide # 85 2728
- 1x Activateur Zacki #1-01032
Colle UHU*POR - Petit tournevis à empreinte cruciforme
- Cutter
Pince a bec - 1 feuille de papier de verre, grain 320
- 1 foret de 0 1mm
- 1 foret de 0,5mm
\section*{Caracteristiques techniques}
| Envergure 850 mm | |
| Longueur hors tout 890 mm | |
| Poids en vol 225 g | |
| Nb de voies 4 | |
| Fonctions RC profondeur, direction, ailerons, moteur | |
| Temps de vol 5 minutes | |
Nomenclature
| Rep. | Qté | Désignation | Matériau | Dimensions |
| 1 | 1 | Notice de montage Challenger | Papier | DIN A-4 |
| 2 | 1 | Fiche de réclamation | Papier | DIN A-5 |
| 3 | 1 | Partie supérieure du fuselage | EPP | Pièce finie |
| 4 | 1 | Partie inférieure du fuselage | EPP | Pièce finie |
| 5 | 1 | Partie centrale du fuselage | EPP | Pièce finie |
| 6 | 1 | Aile supérieure gauche | EPP | Pièce finie |
| 7 | 1 | Aile supérieure droite | EPP | Pièce finie |
| 8 | 1 | Aile inférieure gauche | EPP | Pièce finie |
| 9 | 1 | Aile inférieure droite | EPP | Pièce finie |
| 10 | 1 | Stabilisateur | EPP | Pièce finie |
| 11 | 1 | Pylône aileron supérieur gauche | EPP | Pièce finie |
| 12 | 1 | Pylône aileron supérieur droit | EPP | Pièce finie |
| 13 | 1 | Pylône aileron inférieur gauche | EPP | Pièce finie |
| 14 | 1 | Pylône aileron inférieur droit R | EPP | Pièce finie |
| 15 | 1 | Dérive | EPP | Pièce finie |
| 16 | 1 | Hauban aile gauche | EPP | Pièce finie |
| 17 | 1 | Hauban aile droite | EPP | Pièce finie |
| 18 | 1 | Cale fuselage | EPP | Pièce finie |
| 19 | 1 | Cale aile supérieure | EPP | Pièce finie |
| 20 | 1 | Cale aile inférieure | EPP | Pièce finie |
Nomenclature
| Rep. Qté Désignation Matériau Dimensions | ||||
| 21 1 Chapeau de roue gauche EPP Pièce finie | ||||
| 22 1 Chapeau de roue droit EPP Pièce finie | ||||
| 23 1 Carénage de train gauche EPP Pièce finie | ||||
| 24 1 Carénage de train droit EPP Pièce finie | ||||
| 25 14 Ronds CFK Ø0,8x500mm | ||||
| 26 4 Ronds CFK Ø0,8x200mm | ||||
| 27 2 Ronds CFK Ø0,8x240mm | ||||
| 28 2 Ronds CFK Ø0,8x260mm | ||||
| 29 4 Ronds CFK Ø0,8x250mm | ||||
| 30 1 Rond CFK Ø1,0x500mm | ||||
| 31 1 Rond CFK Ø1,0x600mm | ||||
| 32 2 Ronds CFK Ø1,5x180mm | ||||
| 33 2 Ronds (tringle de commande) | CFK Ø1,5x50mm | |||
| 34 2 Ronds(axe de roues) | CFK Ø1,5x15mm | |||
| 35 4 Carrés | CFK 3x0,5x600mm | |||
| 36 2 Carrés | CFK 3x0,5x125mm | |||
| 37 1 Carré | CFK 3x0,5x190mm | |||
| 38 1 Carré | CFK 3x0,5x100mm | |||
| 39 2 Carrés | CFK 1,5x2,5x250mm | |||
| 40 2 Roues Plastique | Ø 27mm | |||
| 41 1 Couple moteur | Plastique | Pièce finie | ||
| 42 1 Clé aile gauche | Plastique | Pièce finie | ||
| 43 1 Clé aile droite | Plastique | Pièce finie | ||
| 44 1 Guignol aileron inférieur gauche | Plastique | Pièce finie | ||
| 45 1 Guignol aileron inférieur droit | Plastique | Pièce finie | ||
| 46 1 Guignol de la gouverne de direction | Plastique | Pièce finie | ||
| 47 | 1 | Guignol de la gouv. de profondeur | Plastique | Pièce finie |
| 48 1 Rallonge palonnier servo | Plastique | Pièce finie | ||
| 49 | 1 | Equerre de fix. axe gauche | Plastique | Pièce finie |
| 50 | 1 | Equerre de fix. axe droit | Plastique | Pièce finie |
| 51 14 Guides de tringle de cde | Plastique | Pièce finie | ||
| 52 2 Supports chapeau de roue | Plastique | Pièce finie | ||
| 53 2 Plaques support de train | Plastique | Pièce finie | ||
| 54 2 Entretoises de roue | Plastique | Ø 4mm | ||
| 55 2 Adapateurs tube | Plastique | Ø 2x5mm | ||
| 56 8 Chapes | Plastique | Pièce finie | ||
| 57 8 Fixations chapes | Plastique | Ø 1x5mm | ||
| 58 4 Rotules | Plastique /Laiton | Pièce finie | Ready made | |
| 59 4 Vis rotule | Laiton | M1,5x4mm | ||
| 60 4 Douilles | Laiton | M2x20mm | ||
| 61 2 Douilles | Laiton | M2x14mm | ||


Notice de montage
Avant de commencer l'assemblage, important
Vérifiez la conformité de toutes les pieces à l'aide de la nomenclature en page 16 et 17.
Pour éviter toutvrillage lors de I'assemblage, nous vous conseillons un plan de travail propre et bien droit, pour que votre mode ne soit pas marqué. Recouvrez votre plan de travail avec un film plastique pour éviter que les différences éléments ne s'y collent lors du montage.
Pour coller des pieces en EPP entre elles, utilisez la colle UHU® POR. Déposez une fine couche de colle sur les surface à encoller, puis laïsez secher durant environ 8 minutes. Assemblez ensuite les pieces en les serrant l'une contre l'autre. Ce n'est pas la durée de la pression des pieces l'une contre l'autre qui est importante, mais la pression exerée.
Si des profilés en CFK sont montés dans des pieces en EPP, ces profilés sont logés dans les rainures prévues à cet effet, puis fixés définitivement avec de la colle Zacki-ELAPOR ^® super liquide. Ce collage peut être accéléré avec un peu d'activateur.
Pour les autres collages, vous pouvez utiliser la colle Zacki-ELAPOR® classique.
Les profilés en carbone, qu'ils soient ronds ou carrés, sont à bonne longueur, mais ils devront être eventuellement recoupés et ajustés si nécessaire. Si la longueur excappe n'est pas indiquée, il faudra peut être les ajuster avec une pince coupante. Il y a suffisamment de profilés en carbone dans la boîte de construction.
1. Préparation des différents éléments
Pour que toutes les gouvernes replissent correctement leur fonction par la suite en vol, toutes les gouvernes devront etre rabattues, avant l'assemblage, de 180^ Il faut les maintainir dans cette position durant 1 heure environ. [Vue 1]
Posez le stabilisateur gauche 15, le dessus vers le haut sur un plan de travail propre et recouvert d'un film puis collez le carre en CFK 38 dans la rainure. Collez ensuite le guignol de la gouverne de direction 46.
Vue 2
Collez le stabilisateur 10 sur la partie centrale du fuselage 5 V. Collez ensuite les deux carres en CFK 36 dans leurs emplacements. [Vue 3]
Retournez maintainant la partie centrale du fuselage et collez le carre en CFK 37 sur le dessus du fuselage. [Vue 4]
Assembléz et collez les deux demi-àiles 6+7,8+9 entre elles. Collez ensuite les cales 19,20 dans les ailes, puis, collez les deux carrés 35 dans chaque aile. Vue 5
Collez les deux supports de train 53 à gauche et à droite dans la partie inférieure du fuselage 4. [Vue 6]
Dans chacun des pilônes des ailerons 11,12,13,14, collez deux ronds en CFK.Pour celsi,la faudra ajuster la longueur du rond en CFK25. [Vue7]
Collez deux ronds en CFK dans chacun des haubans 16,17. La aussi, il va faloir ajuster la longueur du rond en CFK 26. Les quatre ronds en CFK sont croises.Vue8
Un support de carénage de roue 52 est collé dans la partie interieure des chapeaux de roue 21, 22. [Vue 9]
2. Reinforcement des ailes
Collez les pylônes des ailerons sur le dessous de l'aille supérieure et sur le dessous de l'aille inférieure. Haubannez chaque pylône avec quatre profilés en CFK. Pour cela, il faut couper le profilé en CFK 25 à la bonne longueur. Collez ensuite les guignols 44, 45 dans l'aille inférieure, puis collez les clés d'aille 42, 43 dans l'aille supérieure. Vue 10
3. Assemblage de la partie inférieure du fuselage
Collez la partie inférieure du fuselage 4 sur la partie centrale du fuselage 5. Veillez à ce que les deux éléments soient parfaitement dans le même plan et alignés l'un par rapport à l'autre.
Collez maintainant les deux jambes de train 39 dans leur support du fuselage.
Collez les profils en CFK 25 pour renforcer le nez du modele. Coupe a longueur les profiles en CFK 25 et renforce le reste du fuselage avec ces profiles selon la vue ci-dessous. Pour cela, il suffit de poser le profil sur le modele et de le couper a bonne longueur avec une pince coupante. Vue 11
Collez les jambes de train et les axes de roue en CFK 34 sur les équres de fixation des axes 49, 50. Attention, il y a un côté gauche et un côté croit. [Vue 12]
Montez ensuite chacune de roues sur son axe avec la bague 54 que vous fixez avec une goutte de colle. Veillez a ce que les roues puisent tourner librement. Vue 13
4. Montage du servo de commande de la direction et de la profondeur, du guignol de commnade de la profondeur et du carénage de roue
Avec un peu de colle Zacki, collez les servos de commande de la direction et de la profondeur (servos HS-40) dans leur emplacement prévu à cet effet sur le fuselage. Collez ensuite définitivement le guignol de commande de la profondeur 47.
Montez les carénages de roues sur l'axe de roue. Si nécessaire, vous pouvez les fixer avec une goutte de colle pour éviter qu'il ne pivotent sur l'axe. [Vue 14]
5. Assemblage de la partie supérieure du fuselage et montage des ailes
Collez la partie supérieure du fuselage sur la partie centrale du fuselage. Veillez à ce qu'elles soient droites et d'équerre. Collez deux profilés en CFK 25 pour le haubannage du baldaquin. Collez ensuite le couple moteur 41 sur l'avant du fuselage. La dérive n'est PAS encore à monter.
Vue 15
Notice de montage
6. Montage des ailes
Collez l'aille supérieure sur le fuselage. Pour la suite du montage, le modele peut rester sur le dos, sur une surface plane. La verriere qui arrive au ras de l'aille supérieure facilitite l'ajustement et le collage des haubans des ailes. Collez les haubans gauche et droit 16, 17 sur l'aille supérieure.
De chaque cote, collez un profilé en CFK 27 et un autre en CFK 28 en les croisant pour renforcer le maintien de l'aile sur le fuselage.
Colez maintainant l'aile inférieure sur le fuselage et sur les daux haubans les plus a l'extérieur. De chaque coté, collez ensuite deux profile en CFK 29 en les croisant. Vous pouvez maintainant coller les deux carénages 23, 24 sur les jambes de train. [Vue 17]
7. Montage des tringles de commande des ailerons
A l'aide du testeur de servos ou à l'aide de votre émetteur, mettez le servo de commande des ailerons (Hitec HS-65HB), au neutre. Montez et fixez le palonnier à deux bras, fourni avec le servo, sur le servo. Montez la rallonge du palonnier servo 48 sur le palonnier à deux bras. Les vis déquates sont fournies avec le servo.
Avec un foret de 0 1,5mm, percez l'emplacement de la future fixation de la tringle de commande. Dans le sens de vol, vers I'avant. Collez maintainant le servo dans l'emplacement reservé à cet effet. Vous pouvez ensuitemettre en place la cale de fuselage 18. Montez la tringle de commande conformément à la vue. Collez sur une extrémité de la tringle 33 un embout filtré de M2x20mm 60. Montez une rotule 58 en maintenant I'embout avec une petite pince. Vissez les rotules avec une vis 59 sur les guignols, puis enfilez les tringles dans les rotules. Déréminez la longueur de tringle nécessaire, puis coupez la tringle àonne longueur. Collez ensuite les chapes a rotule. Vous pouze maintainant encore ajuster la longueur de la tringle avec le filtage de I'embout de maniere a ce que les deux ailerons soient a l'horizontal, lorsque le servo est au neutre. Fixez maintainant la tringle sur le guignol. Vue 18
Reliez maintenant les ailerons supérieur aux ailerons inférieurs.
Effectuez cette liaison conformément à la vue ci-dessous. Collez un embout fileté.M2x14mm 60 sur une extrémité de la tringle en CFK 32. Montez une rotule 56 en maintainant l'embout avec une petite pince. Avec une petite pince, fixez la chape sur l'aileron supérieur à l'aide de la goupille de fixation 57. Relevez la longueur nécessaire jusqu aux ailerons inférieurs et coupez la tringle àonne longueur. Collez ensuite les chapes. Vous pouvez maintainant encore ajuster la longueur de la tringle avec le filtage de I'embout puis fixez la chape sur I'aileron inférieur. Vue 19
8. Montage de la dérive et raccordement des tringles de commande de l'empennage
Collez la dérivé sur le fuselage et haubannez-la de part et d'autre avec deux ronds en CFK 25. [Vue 20] [Vue 21]
A l'aide du testeur de servos ou à l'aide de votre émetteur, mettez le servo de commande de la profondeur et celui de la direction (Hitec HS-40 #11 2040), au neutre, puis fixez les deux grands palonniers fournis avec les servos, sur les servos (une branche du palonnier sera alors sectionnée). Perceze le palonnier au 0 1mm, pour la gouverne de profondeur, nous
utilisiers le deuxième trou en partant du centre et pour la direction le trou le plus pres du centre. De chaque coté, collez 7 guides de tringle 51 dans les trous réservés à cet effet. Vue 22
Montez les tringles de commande selon la [Vue 23] Collez une douille filetée M2x14mm 61 sur une extrémité des tringles en CFK 30, 31). Vissez-y une chape 56 en maintainant la douille avec une petite pince.
Enfilez les tringles par l'avant à travers le guide, puis fixez, à l'aide d'une petite pince, la chape sur le bras du servo avec la goupille 57. La tringle la plus longue est utilisée pour la gouverne de commande du volet de direction.
Pour les autres tringles de commande, faites de même que pour celles des ailerons, à part que sur l'autre extrémité de la tringle il va faloir monter un adaptateur 55 sur la chape, afin de garantirun ajustement parfait de la chape sur la tringle en CFK. Veillez à un collage propre et soigné des différents éléments des tringles de commande. [Vue 24]
Au niveau de la gouverne de direction, veiliez à ce que la tringle de commande ne soit pas génée dans ses déplacements par le fuselage ou par les haubannages. [Vue 25]
9. Montage des composants RC
Vissez le moteur (ROXY C27-15-1050kV # 1-01035) à l'avant, sur le couple moteur et fixez le variateur (ROXY BL Control 715 BEC # 1-01050) avec de la bande crochétée sur la partie inférieure du fuselage. De la même manière, fixez le récepteur et l'accu sur le fuselage avec de la bande crochétée. Pour la fixation de l'accu, il est recommendé de coller un coté de la bande crochétée avec un peu de colle UHU® POR, pour une meilleure adherence sur l'EPP, en laissant sécher la colle durant env. 10 minutes. [Vue 26]
10. Centre de gravité et débattements des gouvernes
Le centre de gravité du modele se situe à 78 mm du bord d'attaque de l'aile supérieure, en son milieu. Les débattements sont à régler individuellement, il est néanmoins recommandé de mettre 80% EXPO sur la profondeur et de mixer ailerons et direction avec 60% EXPO.
Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones









Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones








Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones






Abbildungen · Illustrations · Ilustrazioni · Ilustraciones



Notice Facile