EB5300TH - Souffleur de feuilles MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB5300TH MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à dos thermique, moteur 4 temps, cylindrée 52,5 cm³, puissance 2,8 kW |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 14,4 m³/min |
| Vitesse de l'air | Jusqu'à 90 m/s |
| Poids | 9,8 kg |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des feuilles, débris et autres déchets dans les jardins et espaces extérieurs |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la bougie, contrôler le niveau d'huile |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas diriger le jet d'air vers des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Émission sonore 108 dB(A), niveau de vibration 2,5 m/s², garantie 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - EB5300TH MAKITA
Questions des utilisateurs sur EB5300TH MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB5300TH - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB5300TH de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI EB5300TH MAKITA
| Modèle : EB5300TH EB5300WH | |||
| Type de commande d'accélération Commande d'accélération sur | le tube | Commande d'accélération à la hanche | |
| Poids à sec sans tube de souffleur | r/avec coussinet | 8,9 kg 9,1 kg | |
| avec tube de souffleur 9,8 kg à 10,0 kg 10,1 kg à 10,3 kg | |||
| Dimensions (sans le tube du souffleur, L x I x H) | 320 mm x 450 mm x 475 mm | 320 mm x 510 mm x 475 mm | |
| Vitesse de l'air (avec tube long, buse ronde) | 81 m/s | ||
| (avec tube court, buse ronde) | 82 m/s | ||
| Débit volumétrique d'air | (avec tube long, buse ronde) | 15 m³/minute | |
| (avec tube court, buse ronde) | 15 m³/minute | ||
| Régime maximum du moteur | 6 400 min-1 | ||
| Vitesse au ralenti | 2 800 min-1 | ||
| Cylindrée du moteur | 52,5 cm³ | ||
| Type de moteur | Monocyclindre, 4 temps, refroidi par air | ||
| Carburant | Essence automobile | ||
| Capacité du réservoir de carburant | 1 800 cm³ | ||
| Huile pour moteur | Huile SAE 10W-30 de classe SF ou supérieure, selon la norme API (huile pour moteur automobile 4 temps) | ||
| Capacité du réservoir d'huile pour moteur | 140 cm³ | ||
| Carburateur | Type de diaphragme | ||
| Bougie d'allumage | NGK CMR6H | ||
| Distance entre électrodes | 0,7 mm à 0,8 mm | ||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Le poids peut etre different selon les accessoires.
Vibration
| Modèle | EB5300TH | EB5300WH | ||||
| Vibrations selon EN15503 | Poiignée droite | aIve eq | Tube long | avec buse ronde | 2,2 (m/s2) | 2,3 (m/s2) |
| avec buse plate | 2,9 (m/s2) | 4,0 (m/s2) | ||||
| Tube court | avec buse ronde | 2,2 (m/s2) | 2,3 (m/s2) | |||
| avec buse plate | 2,5 (m/s2) | 3,6 (m/s2) | ||||
| Incertitude (K) | 0,6 (m/s2) | 1,9 (m/s2) | ||||
| Poiignée gauche (bras de commande) | aIve eq | Tube long | avec buse ronde | - | 0,5 (m/s2) | |
| avec buse plate | - | 0,5 (m/s2) | ||||
| Tube court | avec buse ronde | - | 0,5 (m/s2) | |||
| avec buse plate | - | 0,5 (m/s2) | ||||
| Incertitude (K) | - | 0,3 (m/s2) | ||||
Bruit
| Modèle EB5300TH EB5300WH | |||
| Niveau de pression acoustique moyen selon EN15503 | L PA eq | 96,0 (dB (A)) 96,0 (dB (A)) | |
| Incertitude (K) 0,4 (dB (A)) 0,4 (dB (A)) | |||
| Niveau de puissance acoustique moyen selon EN15503 | L WA eq | 102,5 (dB (A)) 102,5 (dB (A)) | |
| Incertitude (K) 1,6 (dB (A)) 1,6 (dB (A)) | |||
Symboles
Vous trouvrez ci-dessous les symboles utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.
| A | Veuillez être prudent et rester attentif. |
| B | Lire le mode d'emploi. |
| X | Interdit! |
| O | Interdiction de fumer. |
| O | Pas de flamme nue. |
| P | Portez des gants de protection. |
| R | Porter des lunettes de protection et un serre-tête antibruit. |
| S | Surfaces chaudes - Risque de brûlures des doigs ou des mains. |
| T | Tenir les personnes à l'écart. |
| E | Éloigner les personnes et les animaux de l'aire de fonctionnement. |
| H | Carburant (essence) |
| M | Démarrage manuel du moteur. |
| STOP | Arrêté le moteur. |
| + | Premiers secours |
| I | Marche/Allumer |
| O | Arrêt/Éteindre |
| A | Les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement. |
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Généralités
- Pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité, vous doivent regarder dans ce manuel pour vous familiarier avec la manipulation du souffleur. Les utilisateurs mal informés risquent, par des manipulations inappropriées, de se blesser ou de blesser leur entourage.
- Il est conseilé de ne préter le souffleur qu'aux personnes ayant déjà une certaine expérience des souffleurs.
- Fournissez-leur également le manuel d'instruction lorsque vous prétez le souffleur.
- Les utilisateurs novices doivent demander au revendeur les explications de base leur permettant de se familiariser avec le souffleur.
- Les enfants et les jeunesgens de moins de 18 ans ne doivent pasetre autorisés àutiliser le souffleur. Les personnes âgées de plus de 16 ans peuvent cependant utiliser l'outil pour apprendre à s'en servir, mais uniquement sous le contrôle direct d'un formateur qualifié.
- Utilisez toujours le souffleur avec prudence.
- N'utilise le souffleur que si vous etes enonne condition physique.
- Faites très attention à tout ce que vous faites. En tant qu'utilisateur, vous âtes responsable des autres.
- N'utilisez jamais le souffleur lorsque vous étés sous l'influence d'alcohol, de drogues ou de médicaments.

- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous etes fatigué.
-
Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
-
Respectez toutes les consignes de prévention d'accidents des associations professionnelles et des compagnies d'assurances. Ne modifie pas le souffleur, sous peine de comprométtre votre sécurité.
- Ne modifies jamais l'équipment. Le non-respect de cette consigne peut entrainer de dangereux accidents ou des blessures corporelles.
Équipement de protection individuel


- Portez des vêtements fonctionnels et adaptations, c'est-à-dire ajustés, mais n'entravant pas vos mouvements. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements qui pouraient être happés par l'entrée d'air; attachez les cheveux longs.
- Pour éviter les blessures à la tête, aux yeux, aux mains, aux pieds et les blessures auditives, portez les équipements et les vêtements de protection suivants lorsque vous utilisez le souffleur.
- Les vêtements doivent être résistants et ajustés, sans toutegois entraver la liberté de mouvement. Évitez les vestes amples, les pantalons évasés ou à revers, les écharpes, les cheveux longs non attachés, ou tout ce qui pourrait être happé par l'entrée d'air. Portez un bleu de travail ou un pantalon long pour protégger vos jambes. Ne portez pas de shorts.
- Les produits à moteur sont généralement bruyants et leur bruit risque d'alterer votre audition. Portez des protections antibruit (bouchons d'oreille ou serre-tête antibruit) pour protégger votre ouïe. Si vous utilisez le souffleur de façon régulière et continue, faites vérifier votre ouïe régulérique.
-
Le port de gants est recommendé lorsque vous utilisez le souffleur. Portez des chaussures solides à semelles antidéraptantes.
-
Protégez-vous soignement les yeux. Meme si l'évacuation est dirigée à l'opposé de l'utilisateur, des ricochets et des rebonds peuvent se produit pendant le fonctionnement du souffleur.
- N'utilise jamais le souffleur sans porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité correctement ajustées munies d'une protection supérieure et laterale adequate et conformes à la norme EN166 et à la réglementation en viqueur dans votre pays.
- Afin de réduire le risque de lésions liées à l'inhalation de poussière, portez un masque filtrant dans les milieux poussièreux.
Utilisations
L'outil est concu pour souffler la poussière.
Démarrage du souffleur
- Assurez-vous que personne (et a fortiori aucun enfant) ne se trouve dans une zone d'action de 15 metres autour de l'appareil. Faites également attention aux animaux.

- Avant le démarrage, vérifie que le souffleur est en bon état de marche :
— Vérifiez le bon fonctionnement du levier de commande d'accelération. Le levier de commande d'accelération doit pouvoir être manipulé facilement et sans à-coup.
Vérifiez le bon fonctionnement du système de verrouillage du levier de commande d'accelération.
Assurez-vous que les poignées sont propres et seches et vérifie le fonctionnement du commutateur de marche/arrêt. Les poignées ne doivent pasprésenter de traces d'huile ou de carburant.
- Ne mettez le souffleur en marche qu'en respectant les instructions. N'utilise pas d'autres méthodes pour démarrer le moteur.

- Utilisez le souffleur et les outils fournis uniquement pour les applications spécifiées.
- Ne mettez le moteur du souffleur en marche qu'une fois l'outil entierement assemblé. L'outil ne fonctionne que lorsque tous les accessoires appropriés sont montés.
- En cas de problème, arrêtez immédiatement le moteur.
- Lorsque vous travailliez avec le souffleur, tenez fermement la poignée en plaçant vos doigts autour de cette-ci et en serrant la poignée de commande entre le pouce et l'index. Maintenez la main dans cette position pour garder le contrôle de la machine en permanence. Vérifiez que la poignée de commande est en bon état et qu'elle ne présente pas de traces d'humidity, de goudron, d'huile ou de graisse.
- Gardez uneonne position d'équilibre et une prise ferme au sol.
- Portez le souffleur correctement sur les deux épaules lors de son utilisation. Ne portez pas le souffleur avec une seule courroie d'épaule. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures.
- Utilisez le souffleur de manière à éviter toute inhalation des gaz d'échéppement. Ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux fermés (risques d'asphyxie et d'empoisonnement par les gaz d'échéppement). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore. Assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante.
- Coupez le moteur pendant les pauses ou lorsque vous laissez le souffleur sans surveillance. Mettez-le en lieu sur pour prévenir les risques de blessures physiques, demettre le feu aux matériaux combustibles ou d'endommager la machine.
- Ne posez jamais le souffleur chaud sur de l'herbe seche ou des matériaux combustibles.
- La machine doit être utilisée avec tous les dispositifs et les pieces de protection fournis.
- Ne faites jamais fonctionner le moteur avec un silencieux défectueux.
Transport
- Coupez le moteur pendant le transport.

- Mettez le souffleur dans une position sure pendant le transport en camion ou en voiture pour eviter la fuite du carburant.
-
Lors du transport du souffleur, assurez-vous que le réservoir de carburant est totalement vide.
-
Soulevez le souffleur par la poignée de transport lorsque vous le transportez. Ne tirez pas le souffleur par la buse, le tube ou une autre partie.
- Tenez fermement le souffleur pendant le transport.
- Lorsque vous transportez le souffleur, pensez à plier les genoux et faites attention à vos épaules et à vos lombaires.
Plein de carburant
- Coupez le moteur pendant que vous faites le plein, tenez-vous bien à l'écart des flammes nues et ne fumez pas.

- Evitez tout contact de la peau avec les produits pétroliers. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection lorsque vous faites le plein. Changez et nettoyez régulièrement les vêtements de protection.
- Veiliez à ne pas déverser de carburant ou d'huile, pour éviter de contaminer le sol (protection de l'environnement). En cas de déversement de carburant, nettoyez immédiatement le souffleur. Laissez secher les chiffons humides avant de les jeter dans un contueur approprié et couvert, pour éviter tout risque de combustion spontanée.
- Evitez tout contact du carburant avec vos vêtements. Changez-vous immédiatement en cas de déversement de carburant sur vos vêtements (risque d'incendie).
- Vérifiez régulierement que le bouchon du réservoir est bien fermé.
- Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. Avant de démarrer le moteur, éloignez-vous de l'endetroit où vous avez fait le plein (d'au moins 3 mètres).

- Ne faites jamais le plein dans des locaux fermés. Les vapeurs de carburant s'accumulent au niveau du sol (risque d'explosion).
- Le carburant doit être transporte et stocké uniquement dans des conteneursapprovés. Veiliez à ce que les enfants n'aint pas accès au carburant stocké.
- Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est chaud ou en marche.
- Ne replissez pas le réservoir de carburant au-delà de la quantité définie dans les « SPÉCIFICATIONS »
Fonctionnement
- Utilisez le souffleur uniquement dans des endroits bien éclairés, où la visibilité est bonne. Faites attention aux zones glissantes ou humides, au verglas et à la neige (risque de chute) ainsi qu'aux espaces restreints. Conservez toujours un bon appui au sol.
- Ne travailliez jamais sur une surface instable ou sur une pente abrupte.
- Ne travailliez pas sur une échelle ou une zone en hauteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
- Pour réduire le risque de blessures, ne dirigez pas le jet d'air vers les personnes représentes; la pression elevée du flux d'air peut entraîner des lésions oculaires ou projeter de petits objets à très grande vitesse.
- N'insérez jamais de corps étrangers dans l'entrée d'air de la machine ou dans la buse du souffleur. Vous risqueries d'endommager la roue du ventilateur, et l'éjection à grande vitesse d'objets ou de pieces cassées risque de blesser l'utilisateur ou les personnes représentes.
- Tenez compte de la direction du vent, de façon à ne pas travailler contre le vent.
- Pour réduire les risques de chute et de perte de contrôle, ne marchez pas à reculons pendant que vous utilisez la machine.
- Coupez toujours le moteur avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil, ou remplacement des pièces.
- Faites des pauses afin d'éviter toute perte de contrôle due à la fatigue. Nous recommendons de faire une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures.
- N'utilisez pas la machine pres des fenêtres, etc.
- Pour réduire les dommages corporels dus aux vibrations et au bruit, faites fonctionner l'appareil à vitesse lente si possible et limite la durée d'utilisation.
- Utilisez la machine uniquement à des heures raisonnables. N'utilisez pas le souffleur tout le matin ou tard le soir lorsque vous risquez de déranger lesgens.
- Il est recommendé de séparer les débris à l'aide d'un râteau ou d'un balai avant de les souffler.
-
Dans les millieux poussièreux, humidifiez légèrement les surfaces avant soufflage ou utilisez un pulvérisateur d'eau au besoin.
-
Reglez la longueur de la buse du souffleur afin que le jet d'air soit souffle pres du sol.
- Afin de réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'équipements utilisés simultanément.
- NETTOYEZ aprèsutilisation du souffleur ou d'autres équipements!Jetez les débris dans des poubelles.
- N'accélérez pas le moteur plus que nécessaire. L'éjection d'objets peut entraîner des blessures corporelles.
- Le silencieux chauffe pendant l'utilisation. Ne touche pas le silencieux s'il est chaud sous peine de vous brûler.
- N'utilisez pas la machine dans un environnement explosif, en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables par exemple. La machine produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
Instructions d'entretien
- Respectez l'environnement. Limitez autant que possible le bruit et la pollution lorsque vous utilisez le souffleur. Vérifiez en particulier que le carburateur est reglé correctement.
- Nettoyez régulièrement le souffleur et vérifie que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
- Le souffleur doit toujours être dépanné et range à l'écart des flammes nues, des étincelles, etc.

- Rangez toujours le souffleur dans une piece bien aérée et fermant à clé en ayant vidé le réservoir de carburant.
- N'effectuez aucune tâche d'entretien ou de réparation qui ne soit pas déscripte dans ce manuel. Toutes les autres tâches doivent être effectuées par des techniciens de service agréés.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires d'origine, fournis par Makita. L'utilisation d'accessoires et d'outils non agreés peut entraîner des accidents et des blessures. Makita décline toute responsabilité en cas d'accident ou de dommage provoqué par l'utilisation de pieces ou d'accessoires non agreés.
- Une réparation incorrecte ou un mauvais entretien peuvent raccourcir la durée de service de l'équipement et augmenter les risques d'accident.
Premiers secours
-
Veillez a avoir toujours à portée de la main une trousse de premiers secours complète pour parer à un accident. Remplacez immédiatement tout article pris dans la trousse de premiers secours.
-
Lorsque vous appelez les secours, fournisse les informations suivantes :
Le lieu de l'accident
— Les circonstances de l'accident
— Le nombre de personnes blessées
— La nature de la blessure
—Votrenom
DESCRIPTION DES PIECES

EB5300TH
| 1 Cache de bougie d'allumage | 9 | Silencieux | 17 | Tube rotatif | 25 | Buse ronde | |
| 2 Levier du dispositif antigivrage | 10 | Poiignée de transport 18 Boulon à bouton (du couvercle du filtre à air) | 26 | Buse plate (accessoire en option) | |||
| 3 Levier du dispositif de démarrage à froid | 11 | Courroie d'épaule | 19 | Courcle du filtre à air | 27 | Coussinet (accessoire en option) | |
| 4 | Poiignée de démarrage | 12 | Coude | 20 | Pompe d'amorçage | 28 | Ceinture de hanche (accessoire en option) |
| 5 Bouchon du réservoir de carburant | 13 | Tuyau flexible 21 Gâchette de commande d'accélération | - | - | |||
| 6 | Réservoir de carburant | 14 | Porte-câbles | 22 | Levier de commande d'arrêt | - | - |
| 7 Boulon de vidange d'huile | 15 | Poiignée de commande 23 Tube long (accessoire en option) | - | - | |||
| 8 Bouchon du réservoir d'huile | 16 | Collier du tuyau | 24 | Tube court (accessoire en option) | - | - | |
Les accessoires standard peuvent varier d'un pays à l'autre.
EB5300WH

| 1 Bras de commande 9 Bouchon du réservoir d'huile | 17 T | Tube rotatif 25 Buse ronde | |||
| 2 Cache de bougie d'allumage | 10 Silencieux 18 Boulon à bouton (du couvercle du filtrre à air) | 26 Buse plate (accessoire en option) | |||
| 3 Levier du dispositif antigivrage | 11 Poignée de transport | 19 | Couvercle du filtrre à air | 27 | Coussinet (accessoire en option) |
| 4 Levier du dispositif de démarrage à froid | 12 Courroie d'épaule | 20 | Pompe d'amorçage | 28 | Ceinture de hanche (accessoire en option) |
| 5 Poignée de démarrage 13 Coude 21 | Levier de commande | d'accélération | - | - | |
| 6 Bouchon du réservoir de carburant | 14 Tuyau flexible | 22 | Interrupteur d'arrêt | - | - |
| 7 Réservoir de carburant | 15 Ensemble de la poignée | 23 | Tube long (accessoire en option) | - | - |
| 8 Boulon de vidange d'huile | 16 Collier du tuyau | 24 | Tube court (accessoire en option) | - | - |
Les accessoires standard peuvent varier d'un pays à l'autre.
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Avant toute intervention sur le souffleur, coupez toujours le moteur et enlevez le capuchon de la bougie d'allumage.
ATTENTION: Ne mettez le souffleur en marche que lorsqu'il est complètement monté.
ATTENTION: Portez toujours des gants de protection.
Assemblage des tubes du souffleur
- Insérez le tube rotatif dans le tuyau flexible et serrez-les avec le collier du tuyau.

-
Tube rotatif 2. Tuyau flexible 3. Collier du tuyau
-
Desserrez et retirez la vis de serrage.

- Vis de serrage
Modèle à commande d'accelération sur le tube : veillez à ne pas tordre le cable de la poignée de commande lorsque vous l'installez sur le tube rotatif.
- Installez la poignee de commande/l'ensemble de la poignee sur le tube rotatif et serrez-les avec la vis de serrage.

-
Poignée de commande/ensemble de la poignée 2. Vis de serrage
-
Fixez le tuyau flexible au coude.
Modèle à commande d'accelération sur le tube :
Insérez le coude dans le tuyau flexible. Fixez le portecâbles entre le collier du tuyau et le tuyau flexible.
Serrez le portecâbles, le tuyau flexible et le coude avec le collier du tuyau. Placez le cable de commande sur le portecâbles et reférerlez portecâbles.

- Coude 2. Portecables 3. Collier du tuyau

- Portecables 2. Cable de commande
Modèle à commande d'accelération à la hanche : Insérez le coude dans le tuyau flexible. Serrez le tuyau flexible et le coude avec le collier du tuyau.
- Montez le tube long/court sur le tube rotatif. Tournez le tube long/court dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Montez ensuite la buse du souffleur sur le tube long/court. Tournez la buse du souffleur dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.

1. Tube long/court 2. Buse du souffleur
- Vérifiez que tous les dispositifs de serrages sont serrés. Vérifiez si le déplacement de la vanne d'étranglement correspond à celui de la commande d'accelération.

Si vous ne pouvez pas actionner à fond la commande d'accelération ou si elle ne revient pas à sa position d'origine lorsque vous la relâchez, consultez la section relative au réglage de la vanne d'étranglement du chapitre ENTRETIEN.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
Inspection et ajout d'huile pour moteur
ATTENTION: Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de replir le réservoir d'huile pour moteur. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des brûlures cutanées.
REMARQUE: L'utilisation d'une huile dégra- dede entraînera un démarrage irrégulier.
REMARQUE: Retirez la saleté ou la poussière près de l'orifice de replissage de l'huile avant desteroler le bouchon du réservoir d'huile. Le bouchon du réservoir d'huile retire doit rester exempt de sable ou de poussiere. Autrement, le sable ou la poussiere colles au bouchon du réservoir d'huile peuvent entrainer une circulation irregularite de l'huile et une usure des pieces du moteur, ce qui provoquera des dysfonctionnements.

1. Repère de limite supérieure 2. Repère de limite inférieure
Inspection
Placez le souffleur sur une surface plane et retirez le bouchon du réservoir d'huile.
Assurez-vous que le niveau d'huile se trouve entre les repères de limite supérieure et inférieure. Si le niveau d'huile est inférieur à la limite inférieure de l'indicateur de niveau, ajoutez de l'huile neuve.
Changez l'huile si elle est visiblement sale ou decolorée. (Reportez-vous à « Remplacement de l'huile pour moteur » pour connaître la procédure de changement de l'huile et sa féquence).
Ajout
Placez le souffleur sur une surface plane et retirez le bouchon du réservoir d'huile.
Remplissez d'huile jusqu'à la limite supérieure de l'indicateur de niveau d'huile.
En moyenne, de l'huile pour moteur doit être ajoutée toutes les 20 heures d'utilisation (ce qui correspond à tous les 10 à 15 pleins de carburant).
Huile recommende
- Huile pour moteur 4 temps de marque Makita ou
- Huile SAE 10W-30 de classe SF ou supérieure, selon la norme API (huile pour moteur automobile 4 temps)
Capacité d'huile
Capacité d'huile : environ 140 ml
REMARQUE: Rangez le souffleur à la verticale sur une surface plane. La jauge d'huile n'indi-quera pas la quantité correcte d'huile si le souffleur est inclé et l'huile circule dans le moteur. Vous risquez d'ajouter trop d'huile.
REMARQUE: N'ajoutez pas trop d'huile.
L'huile en trop peut jaillir du reniflard du filtre à air et encrasser les pieces voisines, ou bien la combustion de l'huile peut dégager une fumée blanche.
Après l'ajout d'huile
Essuyez tout déversement d'huile avec un chiffon.
Alimentation en carburant
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une inflammation, un incendie ou des brûlures cutanées.
AVERTISSEMENT: Le plein de carburant doit se faire dans un endroit exempt de sources d'incendie pour éviter une inflammation ou un incendie. N'approche jamais de source d'incendie (cigarette allumée, etc.) du lieu où vous faites le plein.
AVERTISSEMENT: Faites le plein sur une surface plane. Ne faites pas le plein sur une surface instable. Faites le plein dans un endroit bien éclairé, où la visibilité est bonne.
AVERTISSEMENT: Ouvrez lentement le bouchon du réservoir de carburant. Le carburant risque de se repandre sous l'effet de la pression interne.
AVENTISSEMENT :Faites attention à ne pas déverser de carburant. Essuyez le carburant déversé.
A AVENTISSEMENT : Faites le plein dans un endroit bien aéré.
A VERTISSEMENT : Faites le plein dans un endroit ouvert et dégagé.
AVENTISSEMENT: Manipulez le carburant avec soin.
ATTENTION: Le carburant adhérant à la peau ou pénétrant dans les yeux peut provoquer des allergies ou une irritation. En cas d'anomalie physique, consultez immédiatement un médecin spécialiste.
REMARQUE: NE verse PAS d'huile dans le réservoir de carburant.
Carburant
A VERTISSEMENT: Conservez la machine et le réserve dans un endroit frais à l'abri des rayons du soleil.
A VERTISSEMENT: Ne conservez jamais le carburant dans un vehicule.
Le moteur est à quatre temps. Veuillez à utiliser de l'essence automobile (essence ordinaire ou super).
REMARQUE: N'utilisez jamais d'essence mélangée à de l'huile comme de l'huile 2 temps ou de l'huile pour moteur. À défaut, une accumulation excessive de carbone ou des problèmes mécaniques se produit.
NOTE: Conservez le carburant dans un conteur spécial dans un endroit à l'ombre bien aéré. Utilisez le carburant dans les 4 semaines. Autrement, le carburant peut se dégrader en une journée.
Comment faire le plein
ATTENTION: En cas de defaulted ou de dépréciation du bouchon du réservoir, remplacez-le.
ATTENTION: Le bouchon du réservoir se détière au fil du temps. Remplacez-le tous les deux à trois ans.
REMARQUE: NE remplissez PAS de carburant l'orifice de remplissage de l'huile.
- Desserrez légèrement le bouchon du réservoir pour libérer la pression du réservoir.
- Enlevez le bouchon du réservoir et faites le plein, en evacuant l'air en inclinant le réservoir de carburant afin d'orienter l'orifice de replissage vers le haut. NE replissez PAS le réservoir à ras bord.
- Une fois le plein effectué, serrez fermement le bouchon du réservoir.
UTILISATION
Démarrage du moteur
A VERTISSEMENT : N'essayez jamais de démarrer le moteur à l'endetroit où vous avez effectué le plein. Il y a risque d'inflammation ou d'incendie. Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endetroit où vous avez fait le plein avant de démarrer le moteur.
A VERTISSEMENT: Les gaz d'éché-pement du moteur sont toxiques. Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit mal aéré, par exemple dans un tunnel, un bathtub, etc. Faire fonctionner le moteur dans un endroit mal aéré peut entraîner un empoisonnement aux gaz d'échéppement.
A VERTISSEMENT: En cas d'odeurs, de vibrations, de bruits anormaux après le démarriage, arrêtez immédiatement le moteur et effec-tuez une inspection. Si vous faites fonctionner le moteur sans résoudre ces anomalies, un accident risque de se produit.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas le carter du moteur chaud. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des brûlures cutanées.
AVENTISSEMENT:Verifiez l'absence de fuites de carburant avant de demarrer le moteur.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que le moteur s'arrête lorsque vous placez l'interrupteur d'arrêt sur la position « O »
Lorsque le moteur est froid ou après avoir fait le plein (démarrage à froid)
- Placez le souffleur sur une surface plane.
- Position I/O
Modèle à commande d'accelération sur le tube : Placez le levier de commande d'arrêt sur la position « I ».

1. Levier de commande d'arrêt
Modèle à commande d'accelération à la hanche : Placez l'interrupteur d'arrêt sur la position « I ». Et assurez-vous que le levier de commande d'accelération est réglé sur la position BASSE VITESSE.

1. Interrupteur d'arrêt 2. Levier de commande d'accelération
- Continuez à pousser la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant entre dans la pompe.

1. Levier du dispositif de demarrage à froid 2. Pompe d'amorçage
NOTE: Il faut en général appuyer 7 à 10 fois pour que le carburant arrive dans le carburateur.
NOTE: Si vous effectuez un trop grand nombre de pressions sur la pompe d'amorçage, l'essence en excès est renvoyée vers le réservoir de carburant.
- Placez le levier du dispositif de demarrage à froid sur la position fermée.
- Placez votre main gauche sur le dessus du souffleur et tirez doucement sur la poignée de démarrage avec votre main droite jusqu'à ce que vous sentiez la compression. Tirez ensuite fortement sur la poignée de démarrage.

REMARQUE: Ne tirez jamais la corde jusqu'au bout.
REMARQUE: Laissez la poignée de démarrage revenir doucement dans son logement. Autrement, la poignée de démarrage relachée risque de vous heurter ou de ne pas se rembobiner correctement.
NOTE: Si le moteur démarre et s'arrête, replaces le levier du dispositif de démarrage à froid sur la position « ouverte » et tirez plusieurs fois sur la poignée de démarrage pour redémarrer le moteur.
- Lorsque le moteur démarre, abaissez le levier du dispositif de démarrage à froid sur la position ouverte.

NOTE : Ouvrez le levier du dispositif de demarrage à froid à fond avant de tirer sur la commande des gaz.
NOTE: Par temps froid ou lorsque le moteur n'est pas assez chaud, n'ouvre jamais le levier du dispositif de démarrage à froid brusquement. Autrement, le moteur risque de s'arrêter.
- Prechauffez le moteur pendant 2 à 3 minutes en le faisant tourner au ralenti ou à basse vitesse.
- Le préchauffage est terminé lorsque le moteur passse rapidement du bas régime au plein régime.
NOTE: Si vous continue à tirer sur la poignée de démarrage plusieurs fois avec le levier du dispositif de démarrage à froid sur la position « fermée », vous risquez de noyer le moteur par excès de carburant. Dans ce cas, enlevez la bougie d'allumage et tirez plusieurs fois rapidement sur la poignée pour evacuer l'excess de carburant. Séchez l'électrode de la bougie d'allumage.
Lorsque le moteur est chaud (démarrage à chaud)
ATTENTION: Faites attention à ne pas vous brûler la main. Portez des gants de protection lorsque vous démarrez le moteur.
- Placez le souffleur sur une surface plane.
- Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage.
- Vérifiez que le levier du dispositif de démarriage à froid est sur la position ouverte.
- Placez votre main gauche sur le dessus du souffleur et tirez doucement sur la poignée de démarrage avec votre main droite jusqu'à ce que vous sentiez la compression. Tirez ensuite fortement sur la poignée de démarrage.
Arrêt du moteur
Modèle à commande d'accelération sur le tube : Relâchéz la gâchette de commande d'accelération, puis placez le levier de commande d'arrêt sur la position « O ».

- Gachette de commande d'accelération 2. Levier de commande d'arrêt
Modèle à commande d'accelération à la hanche : Placez le levier de commande d'accelération sur la position basse vitesse pour réduire la vitesse du moteur. Placez ensuite l'interrupteur d'arrêt sur la position « O »

- Levier de commande d'accelération 2. Interrupteur d'arrêt
Prévention du givrage du carburateur
REMARQUE: Lorsque la température ambiente est supérieure à 10^ , replacez toutes le levier sur le réglage normal (symbole du soleil). Autrement, le moteur risque de surchauffer et de s'abîmer.
Lorsque la température ambiente est BASSE et que l'humidité est élevée, de la vapeur d'eau risque de geler à l'intérieur du carburateur (givrage du carburateur), et le fonctionnement du moteur devient irrégulier. Si nécessaire, modifiez le réglage du levier du dispositif antigivrage comme suit.
- Enlevez la vis et retirez le levier du dispositif antigivrage.
- Positionnez le levier du dispositif antigivrage comme suit :
Température ambiente supérieure à 10 °C
Placez le repere sur le symbole « soleil » (position normale).
Température ambiente inférieure ou égale à 10 °C
Placez le repère sur le symbole « neige » (position antigivrage).

1. Levier du dispositif antigivrage 2. Vis 3. Repere
- Serrez la vis.
Réglage de la courroie d'épaule
- Reglez la courroie d'épaule à une longueur vous permettant de porter le souffleur comfortablement pour travailler.
Pour raccourcir la courroie, tirez son extrémité vers le bas.

1. Courroie d'epaule
Pour desserrer la courroie, soulevez l'extrémité de la fixation.

1. Fixation
Enroulez l'extrémité de la courroie et maintenez-la enroulée avec l'attache.

1. Attache
- Tirez sur la courroie de stabilisation jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre votre dos et le corps du souffleur.
Pour serrer la couroie, tirez son extrémité vers le bas.

1. Courroie de stabilisation
Pour desserrer la courroie, soulevez l'extrémité de la fixation.

1. Fixation
Ceinture de hanche
Accessoire en option
La ceinture de hanche permet à l'utilisateur de porter l'outil en conservant une meilleure stabilité.

ATTENTION: Veillez à detacher la ceinture de hanche avant de poser le souffleur.
Réglage de la position du levier de commande
Modèle à commande d'accelération sur le tube :
Déplacez la poignée de commande le long du tube rotatif sur la position la plus comfortable. Bloquez ensuite la poignée de commande avec la vis de serrage.

1. Vis de serrage
Modèle à commande d'accelération à la hanche :
Déplacez l'ensemble de la poignée le long du tube rotatif sur la position la plus comfortable. Bloquez ensuite la poignée avec la vis de serrage.

1. Vis de serrage
Réglez l'angle du bras de commande.

1. Bras de commande
Utilisation du souffleur

- Lorsque vous utilisez le souffleur, reglez la gachette/le levier de commande d'acceleration de sorte que la force du jet d'air soit appropriee au lieu et aux conditions de travail.
- Reglage de la vitesse du moteur.
Modèle à commande d'accelération sur le tube
: Pour augmenter la vitesse du moteur, enforcez la gachette de commande d'accelération. Pour réduire la vitesse du moteur, relâchez la gachette de commande d'accelération.
La fonction de régulation automatique de la vitesse vous permet de maintainir la vitesse du moteur constante sans devoir enforcer la gachette de commande d'accelération. Pour augmenter la vitesse du moteur, placez le levier de commande d'arrêt sur vitesse élevée. Pour réduire la vitesse du moteur, placez le levier de commande d'arrêt sur basse vitesse.

- Gachette de commande d'accelération 2. Levier de commande d'arrêt
Modèle à commande d'accelération à la hanche :
Pour augmenter la vitesse du moteur, placez le levier de commande d'acceleration sur vitesse elevée. Pour réduire la vitesse du moteur, placez le levier de commande d'accelération sur basse vitesse.

- Levier de commande d'accelération
Transport du souffleur
ATTENTION: Lorsque vous transportez le souffleur, voirlez à arreter le moteur.
REMARQUE: Ne vous asseyez pas ni ne vous tenezbout sur le souffleur,ni ne placez d'objet lourd dessus. Vous risqueriez d'abimer la machine.
REMARQUE: Transportez et rangez le souffleur à la verticale. Si vous transportez ou rangez le souffleur dans une autre position, de l'huile risque de se déverser dans le moteur du souffleur. Ceci risque d'entrainer des fuites d'huile, un dégagement de fumée blanche due à la combustion de l'huile et l'encrassement du filtré à air.
REMARQUE: Ne trainez pas le souffleur lorsque vous le transportez. Autrement, le corps du souffleur pourrait être endommagé.
ENTRETIEN
ATTENTION: Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant tout travail d'inspection ou d'entretien. Enlevez la bougie d'allumage et son capuchon. Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un démarrage accidentel pouvant cause des brûlures cutanées ou des blessures graves.
ATTENTION: Àprous inspection et entretien, vérifie que toutes les pieces ont bien été remontées.
Remplacement de l'huile pour moteur
ATTENTION: Le bloc moteur et l'huile pour moteur sont très chauds juste après l'arrêt du moteur. Lors du remplacement de l'huile pour moteur, assurez-vous que le bloc moteur et l'huile pour moteur ont suffisamment refroidi. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des brûlures. Attendez suffisamment longtemps après l'arrêt du moteur pour permettre à l'huile moteur de returner dans le réservoir d'huile, afin d'obtenir une indication précise du niveau d'huile.
ATTENTION: En cas de replissage excessif, l'huile peut s'encrasser ou risque de brûler en dégantage une fumée blanche.
REMARQUE: Ne jetez jamais l'huile pour moteur replacée avec les ordures menagères, ni ne la déversez sur le sol ou dans leségouts. L'élimination de l'huile est réglementée par la loi. Suivez toujours les lois et réglementations applicables en matière d'élimination. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, contactez un techni-cien de service/agréé.
REMARQUE: L'huile se degrade même si elle n'est pas utilisée. Vérifiez-la et remplacez-la régulièrement (remplacez-la par une huile neue tous les 6 mois).
Une huile pour moteur degradée diminue considérablement la durée de vie des pieces mobiles. Vérifiez la périodicité de remplacement de l'huile ainsi que le volume.
Intervalle de remplacement
Aux 20 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement.
Huile recommende
Huile pour moteur 4 temps de marque Makita ou
- Huile SAE 10W-30 de classe SF ou supérieure, selon la norme API (huile pour moteur automobile 4 temps)
Procedure de remplacement de l'huile
Changez l'huile comme suit :

-
Orifice de vidange 2. Boulon de vidange d'huile 3. Joint (rondelle en aluminium) 4. Bouchon du réservoir d'huile 5. Joint du bouchon du réservoir d'huile 6. Orifice pour huile
-
Posez le souffleur sur une surface plane.
- Placez un écipient de collecte de l'huile sous l'orifice de vidange pour collector l'huile usageé lors de son écoulement. La capacité du écipient doit être au minimum de 140 ml pour pouvoir recuperer toute l'huile.
- Desserrez le boulon de vidange d'huile pour laisser l'huile s'écouler. Faites attention à ne pas laisser l'huile couler sur le réservoir de carburant ou sur d'autres pièces.
REMARQUE: Veillez à ne pas perdre le joint (rondelle en aluminium). Placez le boulon de vidange d'huile dans un endroit où il ne risque pas d'être sali.
- Retirez le bouchon du réservoir d'huile. (Le retrait du bouchon du réservoir d'huile permet à l'huile de s'écouler facilement.)
REMARQUE: Veillez à placer le bouchon du réservoir d'huile dans un endroit où il ne risque pas d'être sali.
- À mesure que le niveau d'huile dans le réservoir diminue, inclinez le souffleur sur le côte pour vidanger complètement l'huile.
- Une fois la vidange terminée, serrez fermement le boulon de vidange d'huile. Si le boulon n'est pas assez serré, une fuite d'huile risque de se produit.
REMARQUE: N'oubliez pas de replacer le joint (rondelle en aluminium) lorsque vous remettez le bouchon de vidange.
- Versez environ 140 ml d'huile dans l'orifice de remplissage du réservoir d'huile jusqu'àu repere de limite supérieure de I'indicateur de niveau.

-
Repere de limite supérieure 2. Repere de limite inférieure
-
ÀpRES avoir rempli le réservoir d'huile, serrez fermement le bouchon du réservoir d'huile pour éviter les fuites.
REMARQUE: N'oubliez pas de replacer le joint du bouchon du réservoir d'huile lorsque vous remettez en place le bouchon du réservoir d'huile.
Nettoyage du filtré à air
AVERTISSEMENT:SUBSTANCES INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITES
Intervalle de nettoyage et d'inspection
Quotidien (toutes les 10 heures de fonctionnement)
Procedure de nettoyage

-
Boulons à bouton 2. Couvercle du filtré à air 3. Élement 4. Reniflard
-
Desserrez les boulons à bouton.
- Retirez le couvercle du filtré à air.
- Retirez l'objet et nettoyez la saleté de l'objet avec un chiffon ou une poire soufflante. Remplacez l'objet par un neuf s'il est endommage ou très sale.
NOTE : L'element est de type sec et ne doit pas etre mouillé. Ne le nettoyez jamais à l'eau.
- Essuyez toute huié autour du reniflard avec un chiffon.
- Placez l'element dans le boitier du filtre a air.
- Fixez le couvercle du filtré à air et serrez les boulons à bouton.
REMARQUE: Nettoyez l'élément plusieurs fois par jour en cas de dépôt de poussière excess-sif dans un milieu poussiéreux.
REMARQUE: Si vous continue à utiliser le souffleur alors que l'élement est encrassé par de l'huile, l'huile dans le filtré à air risque de s'écouler à l'extérieur, et d'entrainer une contamination.
Inspection de la bougie d'allumage
ATTENTION: Ne touchez pas la bougie d'allumage alors que le moteur tourne. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution.
ATTENTION: Placez le levier de commande d'arrêt/interrupteur d'arrêt sur la position « O » (arrêt).
ATTENTION: Verifiez regulierement le cable d'alimentation de la bougie d'allumage. Remplacez-le s'il est endommagé ou arraché. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution.
REMARQUE: Lors du retrait de la bougie d'alumage, nettoyez d'abord la bougie d'allumage et la culasse pour éviter la pénetration d'impuretés, de sable, etc., dans la culasse.
REMARQUE: Attende le refroidissement complet du moteur avant desteroler la bougie d'allumage sous peine d'endommager l'orifice filte de la culasse.
REMARQUE: Insérez correctement la bougie d'allumage dans l'orifice filtré. Ne l'insérez pas de travers sous peine d'endommager l'orifice filtré de la culasse.
- Pour ouvrir le cache de bougie, soulevez-le et faites-lui décrire un demi-cercle.

-
Cache de bougie
-
Utilisez la clé à douille fournie comme accessoire standard pourPTRer ou installer la bougie d'allumage.

- La distance correcte entre les deux electrodes de la bougie d'allumage est de 0,7 à 0,8 mm. Reglez-la correctement si elle est trop importante ou trop faible. Nettoyez la bougie d'allumage à fond ou remplacez-la en cas d'accumulation de carbone ou d'encrassement. Utilise des bougies NGK CMR6H pour le remplacement.

- Pour fermer le cache de bougie, faites-lui décrire un demi-cercle et appuyez sur la partie en relief.

1. Cache de bougie
Nettoyage du filtré à carburant
ATTENTION: Assurez-vous que le réservoir de carburant n'est pas endommaged. Si le réservoir de carburant est endommaged, confiez-en immédiatement la réparation au centre de service après-vente/agree.
REMARQUE: Nettoyez régulierement le filtre à carburant. Un filtre à carburant colmaté peut rendre le demarrage difficile ou empêcher la montée en vitesse du moteur.
Vérifiez régulierement le filtré à carburant comme suit :

1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Filtre à carburant 3. Collier de serrage
- Retirez le bouchon du réservoir de carburant et vidangez le carburant pour vider le réservoir. Verifiez qu'aucun corps étranger ne se trouve à l'intérieur du réservoir. Le cas échéant, enlevez-les.
- Faites sorting le filtré à carburant à l'aide d'un fil métallique par l'orifice de remplissage du réservoir.
- Si la surface du filtré à carburant est encrassée, nettoyez-la avec de l'essence.
REMARQUE: Suivez la méthode spécifique par les autorités locales pour éliminer l'essence utilisée pour nettoyer le filtré à carburant.
REMARQUE: Remplacez le filtré à carburant s'il est excessivement encrassé.
- Àpres inspection, nettoyage ou remplacement, insérez le filtré à carburant sur le tuyau à carburant et fixez-le à l'aide du collier de serrage. Remettez le filtré à carburant dans le réservoir de carburant et serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant.
Réglage du ralenti
ATTENTION: Le carburateur est regle en usine. Vous pouvez régler uniquement le kalenti.
Pour tout autre réglage, adressez-vous à un le centre de service après-vente agréé.
La rotation a bassé vitesse appropriée est de 2 800 min-1 (tr/min).
S'il est nécessaire de changer la vitesse de rotation, reglez le ralenti avec un tournevis cruciforme.
Si le moteur s'arrête ou tourne de manière irrégulière au ralenti, tournez la vis de réglage vers la droite pour augmenter la vitesse du ralenti. Si la machine souffle trop fort au ralenti, tournez la vis de réglage vers la gauche pour diminuer la vitesse du ralenti.

1. Vis de réglage du ralentit
Inspection de la vanne d'étranglement
Si le cable de commande est plie ou coincide, la vanne d'étranglement n'entre pas en contact avec la vis de réglage du ralenti, ce qui empêche le ralenti correct du moteur. Dans ce cas, changez de position le cable de commande pour garantir le mouvement ajustat de la vanne.

1. Vanne d'etranglement 2. Vis de réglage du ralenti 3. Câble de commande 4. Butée de la vanne d'etranglement
Si la vanne d'étranglement ne touche pas la butée de la vanne d'étranglement même si vous enforcez complètement la gachette de commande d'accelération ou si la vanne d'étranglement ne touche pas la vis de réglage du ralenti pendant le ralenti, tournez le boulon de réglage du cable comme suit :
- Desserrez l'écrou de fixation.
- Si la vanne d'étranglement ne touche pas la butée de la vanne d'étranglement, tournez le boulon de réglage du cable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si la vanne d'étranglement ne touche pas la vis de réglage du ralenti, tournez le boulon de réglage du cable dans le sens des aiguilles d'une montre.

1. Boulon de réglage du cable 2. Écrou de fixation
-
Serrez l'écrou de fixation pour fixer le boulon de réglage du cable.
-
Verifiez le bon fonctionnement de la vanne d'etranglement. La vanne d'etranglement se déplace comme illustré sur le figure lorsque vous actionnez la gachette/le levier de commande d'accelération.

Nettoyage de la protection du carburateur
Si la protection du carburateur s'encrasse et qu'il devient difficile d'inspecter la vanne d'étranglement, nettoyez la protection du carburateur comme suit :
REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire pour nettoyer la protection du carburateur. Autrement, elle pourrait noircir.
- Faites passer un tournevis plat à travers l'orifice sur le carter du moteur. Libéréz le dispositif de serrage de la protection du carburateur.

1. Protection du carburateur
- Nettoyez la protection du carburateur.
REMARQUE: Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer la protection du carburateur.
- Remettez en place la protection du carburateur. Assurez-vous que le dispositif de serrage de la protection du carburateur s'enclique en place.
Inspection des boulons, écrous, vis et autres pièces
Resserrez les boulons, écrous, etc. desserrés.
Vérifiez l'absence de fuite de carburant et d'huile.
Remplacez les pièces endommagées par des nuves pour assurer un fonctionnement en toute sécurité.
Nettoyage du moteur, de l'entrée d'air de refroidissement
Maintenez le moteur propre en l'essuyant avec un chiffon.
Maintenez les ailettes de la culasse exemples de poussières ou d'impuretés. La poussière ou la saleté collée aux ailettes peut provoquer la surchauffe du moteur et le grippage du piston.
L'air souffle provient de l'orifice d'entrée d'air. Lorsque le débit d'air diminue en cours de fonctionnement, arrêtez le moteur et vérifie que l'orifice d'entrée d'air n'est pas obstrué. Nettoyez-le si nécessaire. Une obstruction peut entraîner une surchauffe et endommager le moteur.

Remplacement des joints et garnitures
Remplacez les joints et garnitures en cas de démon-tage du moteur.
Tous les travaux d'entretien et les réglages non prévus et non décrits dans ce manuel doivent être effectués uniquement par un technicien de service/agree.
Rangement
A VERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de vidanger le réservoir de carburant. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des brûlures ou un incendie.
ATTENTION: Si vous rangez la machine pendant une période prolongée, vidangez tout le carburant contenu dans le réservoir de carburant et le carburateur, et rangez-la dans un endroit propre et sec.
Vidangez le carburant contenu dans le réservoir de carburant et le carburateur avant de ranger la machine comme suit :
- Enlevez le bouchon du réservoir de carburant et vidangez tout le carburant. Retirez tout corps étranger se trouvant dans le réservoir de carburant.
- Faites sorting le filtre à carburant par l'orifice de replissage à l'aide d'un fil métallique.
- Appuyez sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant s'écoule et vidangez le carburant s'écouulant dans le réservoir de carburant.
- Remettez le filtré à carburant dans le réservoir de carburant et serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant.
- Faites ensuite fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Enlevez la bougie d'allumage et versez quelques gouttes d'huile pour moteur dans l'orifice de la bougie d'allumage.
- Tirez doucement sur la poignee de demarrage afin que l'huile pour moteur se repartisse dans tout le moteur et installez la bougie d'allumage.
- Rangez la machine avec sa poignée de transport sur le dessus.
- Conservez le carburant vidange dans un conteur spécial dans un endroit à l'abri du soleil bien aéré.
Reperage des anomalies
| Anomalie Système | Observation Cause | ||
| Le moteur ne démarre pas ou avec difficulté | Système d'allumage Présence d'étinçelles d'allumage. | Défaut de l'alimentation en carburant ou du système de compression, défaillance mécanique. | |
| Pas d'étinçelles d'allumage. Intéresse d'accrit. | Réupteur d'accrit actif, défaut du câblage ou court-circuit, bougie d'allumage ou connecteur défectueux, module d'allumage défectueux. | ||
| Alimentation en carburant Réservoir de carburant plein. Position incororrecte du levier du dispositif de démarrage à froid, carburateur défectueux, tuyau d'alimentation en carbu-rant plié ou obstrué, carburant contaminé. | |||
| Compression Pas de compression lors de la traction. | Joint d'étanchéité du fond de culasse défectueux, joints de vilebrequin endommagés, culasse ou segments de piston défectueux, mauvaise étan-chéité au niveau de la bougie d'allumage. | ||
| Défaillance mécanique Pas d'enclenchement du démarreur. | Ressort du démarreur cassé, pièces cassées à l'intérieur du moteur. | ||
| Problèmes lors du démarrage à chaud | - Réservoir plein. Présence d'étinçelles d'allumage. | Carburateur encrassé, à nettoyer. | |
| Le moteur démarre puis s'arrête | Alimentation en carburant Réservoir plein. Réglage incorrect du ralenti, carburateur encrassé. | ||
| Aération du réservoir de carbu-rant défectueuse, tuyau d'alimentation en carburant coupé, cable ou interrupteur d'accrit défectueux. | |||
| Performances insuffisantes Plusieurs systèmes sont peut-être affectés simultanément | Ralenti moteur médiocre. Filtre à air encrassé, carburateur encrassé, silencieux obs-trué, conduit d'échéppement de la culasse obstrué. | ||
Intervalle d'inspection et de nettoyage
| - Avant | utilisation | Après le plein | Quotidien (10 h) | 50 h | 200 h | 600 h ou 2 ans (pre-mière des échéances retenue) | Avant le rangement | ||
| Huile pour moteur | Inspector/ replir | ○ | - | - | - | - | - | - | |
| Remplacer | - | - | - | ○ (Note 1) | - | - | - | ||
| Pièces de serrerage (boulon, écrou) | Inspector | ○ | - | - | - | - | - | - | |
| Entrée d'air de refroidissement | Nettoyer/ inspector | ○ | - | - | - | - | - | - | |
| Réservoir de carburant | Nettoyer/ inspector | ○ | - | - | - | - | - | - | |
| Vidanger le carburant | - | - | - | - | - | - | ○ (Note 3) | ||
| - Avant | utilisation | Après le plein | Quotidien (10 h) | 50 h 200 | h 600 h ou 2 | ans (pré-mière des échéances retenue) | Avant lerangement | ||
| Gâchette/levier de commande d'accélération | Vérifier le fonctionnement | - | ○ | ----- | |||||
| Arrêt du moteur | Vérifier le fonctionnement | ----- | ○ | ||||||
| Réglage du ralenti | Inspector/régler | ----- | ○ | ||||||
| Filtre à air Nettoyer ---- - | ○ | ||||||||
| Inspector/remplacer si nécessaire | ----- | ○ | |||||||
| Câble de commande | Inspector/régler | ----- | ○ | ||||||
| Inspector/remplacer si nécessaire | ---- | ○ (Note 2) | - | - | |||||
| Bougie d'allumage | Inspector/régler la distance si nécessaire | - | - | ○ | ----- | ||||
| Nettoyer/remplacer si nécessaire | ----- | ○ | |||||||
| Câble d'alienation de la bougie | Inspector/remplacer si nécessaire | ----- | ○ (Note 2) | - | - | ||||
| Tuyau de carburant | Inspector -- | ○ | ----- | ||||||
| Remplacer ---- - | ○ (Note 2) | - | - | ||||||
| Filtre à carburant | Nettoyer/remplacer si nécessaire | ---- | ○ | --- | |||||
| Tube d'huile Inspecter ---- - | ○ (Note 2) | - | - | ||||||
| Jeu de soupape (soupape d'admission et soupape d'échéements) | Inspector/régler | ---- | ○ (Note 2) | - | - | ||||
| Silencieux Inspecter/nettoyer | ---- | ○ (Note 2) | - | - | |||||
| Chambre de combustion/soupape/orifice | Inspector/nettoyer | ---- | ○ (Note 2) | - | - | ||||
| Moteur Réviser ---- - | ○ (Note 2) | - | |||||||
| Carburateur Vidanger le carburant | ---- - | ○ (Note 3) | |||||||
Note 1: Procedez au premier remplacement après 20 heures de fonctionnement.
Note 2 : Pour l'inspection, adressez-vous à un technicien de service agréé ou à un atelier de réparation.
Note 3 : Àpès avoirVIDÉ le réservoir de carburant, continuez à faire tourné le moteur et vidangez le carburant dans le carburateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pieces de rechange Makita.
| État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution | ||
| Le moteur ne démarre pas. Mauvais fonctionnement de la pompe d'amorçage. | Appuyez 7 à 10 fois. | |
| Faible vitesse de traction du cable de démarre. | Tirez fort. | |
| Manque de carburant. Faites le plein de carburant. | Carburant. | |
| Filtre à carburant obstrué. Nettoyez le filtre à carburant ou replacez-le par un filtre neuf. | Filtre à carburant ou replacez-le par un filtre neuf. | |
| Tuyau de carburant piée. Redresseze le tueyau de carburant. | Tuyau de carburant. | |
| Carburant dégradé. Un carburant dégradé | rend le démarrage difficile.Remplacez le carburant. (Remplacement recomm- mandé : 1 mois) | |
| Aspiration du carburant excessive. Faites | passer le levier de commande d'accelération de vitesse moyenne à vitesse élevée et tirez sur la poignée de démarriage jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, retirez la bougie d'allumage, séchez l'électrode et remon- tez-les dans leur position initiale. Ensuite, démarrez en suivant les instructions. | |
| Capuchon de bougie séparé. Fixez-le fermement. | ||
| Bougie d'allumage encrassée. Nettoyez | a bougie d'allumage. | |
| Jeu anormal de la bougie d'allumage. Ajustez le jeu. | ||
| Autre anomalie de la bougie d'allumage. | Remplacez la bougie d'allumage. | |
| Anomalie du carburateur. Confiez son inspiction et sa réparation à notre service après-vente/agréé. | ||
| Impossible de tirer sur la poignée de démarriage. | Confiez son inspection et sa réparation à notre service après-vente/agréé. | |
| Problème des pièces internes du moteur. | Confiez son inspection et sa réparation à notre service après-vente/agréé. | |
| Le moteur s'arrête tout de suite. Le moteur n'accélère pas. | Préchauffage insuffisant. Préchauffez le moteur. | |
| Le levier du dispositif de démarrage à froid est réglié sur « fermé » alors que le moteur est chaud. | Réglez-le sur « ouvert ». | |
| Filtre à carburant obstrué. Nettoyez le filtre à carburant. | ||
| Filtre à air encrasse ou colmaté. | Nettoyez le filtre à air. | |
| Câble de commande détaché. | Fixez fermement le cable de commande. | |
| Problème des pièces internes du moteur. | Confiez son inspection et sa réparation à notre service après-vente/agréé. | |
| La commande d'accélération ne revient pas au ralenti. | Position incorrecte de la vanne d'étranglement. | Changez de position le cable de commande. Réglez la position de la vanne d'étranglement en tournant le boulon de réglage du cable. |
| Le moteur ne s'arrête pas.Faîtes tourner le moteur au ralenti et réglez le levier du dispositif de démarriage à froid sur « fermé ». | Connecteur déconnecté. | Connectez fermement le connecteur. |
| Anomalie du système électrique. | Confiez son inspection et sa réparation à notre service après-vente/agréé. | |