MITSUBISHI SCSL3NAAE - Climatisation

SCSL3NAAE - Climatisation MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCSL3NAAE MITSUBISHI au format PDF.

📄 386 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI SCSL3NAAE - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SCSL3NAAE MITSUBISHI

Quel est le problème si mon MITSUBISHI SCSL3NAAE ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil est toujours inactif, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Nettoyez les filtres si nécessaire et vérifiez que l'appareil est placé dans un espace bien ventilé.
Que faire si l'appareil émet un bruit étrange ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si des objets étrangers bloquent les pièces mobiles. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Pourquoi mon MITSUBISHI SCSL3NAAE ne refroidit pas efficacement ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que les fenêtres et portes sont fermées. Vérifiez également que le mode de fonctionnement est correctement réglé sur 'refroidissement'.
Comment puis-je effectuer la maintenance de mon appareil ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres et de vérifier les grilles de ventilation. Pour une maintenance plus approfondie, contactez un technicien qualifié une fois par an.
Y a-t-il un moyen de réinitialiser mon appareil ?
Oui, pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MITSUBISHI SCSL3NAAE ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site officiel de Mitsubishi ou peut être fourni avec l'appareil lors de l'achat. Vous pouvez également contacter le service client pour en obtenir une copie.
Que faire si l'affichage de l'appareil est erroné ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si l'affichage reste erroné, vérifiez les connexions ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur SCSL3NAAE MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCSL3NAAE - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCSL3NAAE de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI SCSL3NAAE MITSUBISHI

Nous vous remercions d'utiliser la commande centralisée de Mitsubishi Heavy Industries Co., Ltd.

Avant la mise en service de l'appareil, veuilles tire attentivement le present manuel pour vous assurer de l'utiliser correctement. ÀpRES cette lecture, veuilles conserver leedit manuel dans un endroit sur afi n de pouvoir le consulter ultérieurement. Il pourrait en effet s'avérer utile en cas de problème. Lisez aussi attentionivement le manuel d'utilisation qui accompagne le climatiseur.

Table des matieres

FRANCAIS

Consignes de sécurité 2
■ Introduction
Généralités 4

Noms et fonctions des pieces 4

Blocs, groupes 4

Ecran de demarrage 5

Tableau synoptique 6
Menu principal 7

Fenetre de confi guration du systeme 8

Fenetre « All Blocks » 9
Icones 10
Fenetre de confirmation des modifi cations 10

Fonctions

Réglage de la date et de l'heure 11
Definition des groupes 11
Défi nition des blocs 13
Réglages des fonctions de groupe 15
Réglage des fonctions de groupes multiples 18
Fonctionnement en mode groupé 19
Programmation de la minuterie 20
Vue détaillée des paramètres d'unité 24

Parametres de calcul (SC-SL3NA-BE uniquement) 25

Fonctions pratiques

Fenêtres d'entrée de nombres et de caractères 26
Réglages des autres fonctions 27
Reprogrammation du système après une coupure de courant 28
Sauvegarde à l'aide de la clé de mémoire USB 28
Visionner l'histoire des alarmes 30
Information sur le système 30

Aide 30

■ Maintenance 31
Coupure de l'alimentation électrique 31
■Dépannage 32
■ Installation 34
Service après-vente 34

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA MISE AU REBUT

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA MISE AU REBUT - 1

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA MISE AU REBUT - 2

Votre unite de commande centralisee peut porter ce symbole. Il indique que la mise au rebut des composants electriques et electroniques (WEEE conformement à la directive 2002/96/CE) doit etre separee des dechets menagers. L'unité de commande centralisee doit etre deposee dans un centre de trattement des dechets officiel pour y etre recyclée ; elle ne doit pas etre entroposée avec les dechets menagers. Veuillez contacter l'installateur ou les autorites locales pour plus d'informations.

Ce symbole, imprimé sur les piles insérées dans votre commande centralisée, est une information destinée à l'utilisateur final, selon la Directive 2006/66/CE Article 20 Annexe II de l'UE.

Les ples uees ne doivent pas ete jetees avec les dechets domestiques. Si un symbole chimique est imprimé a cotedu symbole indiquede ci-dessus,此文ignque les ples contiennent une certaine concentration de metal lourd. Ceci est indique de la facon suivante:Hg:mercure (0,0005%) Cd:cadmium (0,002%) Pb:plomb (0,004%)

Veuillez deposer les piles à l'endetroit préconise dans votre déchetterie locale ou dans un centre de recyclage.

Consignes de sécurité

  • Avant toute utilisation de la commande centralisée, veuillez litre attentivement ces « Consignes de sécurité » pour assurer un fonctionnement correct du système.
  • Les consignes de sécurité sont classées sous « △ DANGER » et « △ PRUDENCE ». Les consignes reprises dans la colonne « △ DANGER » signalement que des manipulations erronées pourraient avoir des conséquences dramatiques comme des blessures graves, grave voire mortelles, etc.

Cependant, même les consignes reprises dans la colonne « PRUDENCE » peuvent poser de graves problèmes, selon les circonstances. Veuillez toujours respecter scrupuleusement ces consignes car elles sont essentielles pour votre sécurité.

  • Les symboles qui apparaissent régulierement dans le texte ont la signifi cation suivante :

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Consignes de sécurité - 1

Strictement interdit

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Consignes de sécurité - 2

Respecter scrupuleusement les consignes

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Consignes de sécurité - 3

Installez une mise à la terre positive.

  • Àpres la lecture du manuel d'utilisation, veuillez le conserver à portée de main pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si l'opérateur change, veillez à ce que le manuel lui soit aussi transféré.

I CONSIGNES D'INSTALLATION

DANGER

La commande centralisée doit être installée par votre revendeur, ou par du personnel qualifié.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - DANGER - 1

Il n'est pas conseilé d'inntaler la commande centralisee vous-meme, car une mauvaise manipulation pourrait entrainer un chic elec trique ou un incendie.

PRUDENCE

Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre. Selon l'endetroit où l'appareil est installé, il peut être nécessaire d'installer un disjoncteur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRUDENCE - 1

Ne raccordez pas le fi I de terre a une canalisation de gaz, une conduite d'eau, un cable electrique ou au fi I de terre du téléphone. Une mauvaise mise à la terre pourrait provoquer un chic electrique.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRUDENCE - 2

Ne pas installer de disjoncteur pourrait provoquer un chocolélectrique.Consultez votre distributeur.

CONSIGNES DE SECURITE POUR L'UTILISATION

DANGER

Si la commande centralisée venait à être endommagée par de l'eau à cause d'une catastrophe naturelle comme une inondation ou un ouragan, consultez votre distributeur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - DANGER - 1

Faire fonctionner la commande centralisée dans de telles conditions pourrait entrainer une panne, un choc électrique et/ou un incendie.

Si la commande centralisée présente des conditions anormales, arrêtez-la, coupez l'alimentation électrique et consultez votre distributeur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - DANGER - 2

Poursuivre l'utilisation de la commande centralisée dans des conditions anormales pourrait entrainer une panne, un choc électrique et/ou un incendie.

PRUDENCE

Ne manipuez pas avec les mains mouillées.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRUDENCE - 1

Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit.

Netirezpasurlefdecomnexion.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRUDENCE - 2

Si le fi principal est débranché,
vous risquez un court-circuit.

Ne lavez pas la commande centralisée à l'eau.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - PRUDENCE - 3

Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit.

Une panne de l'unité est susceptible de se produit si elle est soumise à une décharge electrostatique.

Avant de commencer toute manipulation, touchez un objet métallique mis à la terre afin de dissiper toute électricité statique.

Si I'écran se fi ge féquèment, il est recommandé d'installer une feuille antistatique ou un objet similaire.

■ CONSIGNES POUR LE DÉPLACEMENT OU LA RÉPARATION

DANGER

Ne modifi ez pas la commande centralisée, ne la démon
tez pas. Pour toute opération de maintenance, consultez
votre distributeur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - DANGER - 1

Si la maintenance n'est pas convenablement assurée, cela pourrait entrainer un choc électrique ou un court-circuit.

S'il est nécessaire de déplacer et de réinstaller la commande centralisée, consultez votre distributeur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - DANGER - 2

Si la commande centralisée n'est pas installée correctement cela pourrait entrainer un choc électrique et/ou un incendie.

Les calculs de la consommation d'énergie effectuels par ce dispositif ne sont pas conformes aux normes OIML, et rien ne garantit l'exactitude des mesures prises.

L'appareil ne calculé que la répartition de la consommation d'énergie (gaz, électricité). Vous devez calculer les taux de climatisation.

Avertissement!

Produit de Classe A. Dans un milieu domestique, ce produit peut cause des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur pourrait être demandé de prendre des mesures déquates.

Introduction

Généralités

Les commandes centralisées sont conçues pour commander collectivement plusieurs climatiseurs interieurs. Toutes les fonctions de commande liées au fonctionnement, aux réglages et à la programmation se font à l'aide de l'écran tactile.

Noms et fonctions des pieces
MITSUBISHI SCSL3NAAE - Généralités - 1
Insérez la base de la clé de mémoire USB.

Avertissement!

Seule une clé de mémoire USB livrée avec le produit peut être insérée dans ce port.

Blocs, groupes

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Blocs, groupes - 1
[Exemple de connexions]

  • Vous pouvez regrouper jusqu'à 16 unités de climatisation pour former un groupe d'unités.
  • N'utilisez pas la télécommande pour d'autres groupes d'unités de climatisation.
  • Vous pouvez regrouper jusqu'à 9 groupes d'unités pour former un bloc d'unités.
  • Vous pouvez définiir jusqu'à 16 blocsd'unités.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Blocs, groupes - 2

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Blocs, groupes - 3

Écran de démarrage

[Fenêtre de démarrage]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Écran de démarrage - 1

Cette fenêtre apparait lors du démarriage du système.
Après un bref moment, cette fenêtre est remplaçée par la suivante.

[Fenetre d'information]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Écran de démarrage - 2

Ils est impossible d'effectuer un réglage quelconque quand la fenêtre d'information est affiée.

- Fenêtre « ALL GROUPS » (affi che tous les groupes)

MITSUBISHI SCSL3NAAE - - Fenêtre « ALL GROUPS » (affi che tous les groupes) - 1

Cette fenêtre s'affi che la première fois que l'unité et mise en service ou lorsqu'aucun bloc n'a été enregistré.
Voues nevez alors proceder aux réglages en respectant l'ordre des instructions suivantes.

Réglage de la date et de l'heure page 11
Défi nition des groupes page 11
Défi nition des blocs page 13

  • Une fois les blocs enregistrés, l'état de chacun des groupes peut être visualisé sur un seul écran, ce qui est très pratique.

- Fenêtre « ALL BLOCKS » (affi che tous les blocs)

Une fois que les blocs ont ete enregistrres, la fenetre illustre ci-dessous s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - - Fenêtre « ALL BLOCKS » (affi che tous les blocs) - 1

Note

Un certain temps est nécessaire pour que les données soient acheminées vers l'unité. N'effectuez aucune opération tant que tous les groupes défini n'auront pas été affi chés.

Tableau synoptique

Réglages initiauxDate et heures Page 11(Régler la date et l'heure)
Groupes Page 11 (Définir les groupes)
Blocs Page 13 (Défi nirles blocs)
Consulter les paramètresTous les blocs Page 9(Affi cher tous les blocs)
Tous les groupes Page17 (Fenêtre ALL GROUPS [liste complète des groupes])
Chaque groupePages 15 & 17 (Réglages des fonctions de groupe : fenêtre GROUP (PANEL [groupes (format tableau)] et fenêtre GROUP (LIST) [groups (formatiste)])
Chaque unité Page 24(Vue détaillée des paramètres d'unité)
Fonction de groupe Page 15 (Défi nir et modifi erles paramètres de groupe)
Fonctions de groupes multiples Page 18 (Réglagedes fonctions de groupes multiples)
Mode groupé Page 19 (Fonctionnement en modegroupe)
Programmer et consulter les programmes de minuteriePage 20 (Programmer la minuterie)
Défi nir les paramètres de calcul (SC-SL3NA-BE uniquement)Page 25 (Paramètres de calcul)
Entrer des nombres et des caractères Page 26Entrer des nombres et des caractères)
Utiliser les fonctions pratiquesPage 27 (Défi nir les paramètres des autres fonctions)
Page 28 (Reprogrammer après une coupure de courant)
Page 28 (Sauvegarder à l'aide d'une clé de mémoire USB)
Page 30 (Informations sur le système)
Historique des alarmesPage 30 (Consulter l'historique des alarmes)
Rensignements supplémentairesPage 30 (Aide)

[Fenêtre d'entrée du mot de passer]
MITSUBISHI SCSL3NAAE - Tableau synoptique - 1
(*) Mot de salle

  • Le mot de passer du SC-SL3NA-AE est SLNA.
  • Le mot de passer du SC-SL3NA-BE est SLNB.

Il n'est pas possible de modifi er le mot de passer.

La fenêtre illustrée ci-dessous s'affi che lorsque vous appuyez sur la touche MENU.

Veuillez entre vous mot de passer (*) après avoir appuyé sur la touche SCHEDULE SETTING, SYSTEM CONFIG., SHUT DOWN, FUNCTION SETTING ou IMPORT EXPORT.

(*) Reportez-vous à la page 6.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Menu principal - 1

Affi che le numero de version de la commande centralisée et le nombre d'unités enregistrées.

page 30

Fenêtre de confi guration du système

Cette fenêtre s'affi che lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM CONFIG. (confi guration du système) dans le menu principal.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fenêtre de confi guration du système - 1

page 7

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fenêtre de confi guration du système - 2

Fenêtre « All Blocks »

Cette fenêtre s'affi che lorsque vous appuyez sur la touche « All Blocks » du menu principal. page 7 Le nom et l'état de chaque bloc sont affi chés dans les tableaux. Les blocs non encore définis ou les blocs sans groupes n'y fi gurrent pas. Si vous appuyez sur la touche d'un bloc, la fenêtre GROUP (PANEL) [groupes (format tableau)] apparait.

page 15

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fenêtre « All Blocks » - 1

  • On peut également procéder aux réglages des groupes qui ne sont pas programmes pour fonctionner en mode groupé.

page 12

- Détail de l'affi chage d'un bloc

MITSUBISHI SCSL3NAAE - - Détail de l'affi chage d'un bloc - 1

Icônes

(1) Icône d' état des unités

L'etat des unités est indiqué en couleur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 1

(Rouge) En marche (lorsqu'au moins une unité est en fonctionnement)

(Vert) à l'arrêt (lorsque toutes les unités sont à l'arrêt)

(Jaune) Probleme de fonctionnement d'une ou de plusieurs unités

(Bleu) Problème de communication (problème touchant une ou plusieurs unités)

(2) Symbole du fi litre à air

Ce voyage s'allume lorsque le fi itre d'au moins une unité de climatisation dans un bloc ou un groupe doit etre nettoyé. Vous nevez alors proceder au nettoyage des fi Itres.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 2

(3) Indicateur de maintenance

Lorsque l'indicateur de maintenance s'allume sur au moins un climatiseur d'un bloc ou d'un groupe, l'indicateur de maintenance s'allume sur la console. Si l'indicateur sur tous les climatiseurs est eteint, l'indicateur de maintenance n'est pas affi ché sur la console. Communiquez avec votre revendeur lorsque cet indicateur s'allume.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 3

(4) Programmation de la minuterie

Ce symbole sert à indiquer les groupes faisant partie de la programmation de la journée courante.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 4

(5) Orientation des volets

Ce symbole indique la position des volets.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 5

Mode ballayage (AUTO)

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 6

Position 1 (STOP 1)

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 7

Position 2 (STOP 2)

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 8

Position 3 (STOP 3)

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 9

Position 4 (STOP 4)

(6) Statut de l'unité

Le statut de l'unité est indiqué sous la forme de chiffres.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 10

Arrêt d'erreur (une ou plusieurs unités se sont arrêtées à cause d'un dysfonctionnement.)

Veuillez contacter le magasin où l'unité a ete achetee.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 11

Demande (le signal exter est envoye au connecteur de demande. page 12)

L'unité cible commutera en mode ventilateur et les opérations de commande à distance seront interdites. Quand le signal externe aura été annulé, le réglage précédent reviendra.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Icônes - 12

Arrêt d'urgence (le signal externe est envoyé au connecteur d'arrêt d'urgence.)

Toutes les unités raccordées s'arrêtent et leur fonctionnement est impossible. Lorsque le signal d'arrêt d'urgence est annulé, le réglage activation/désactivation précédent de la télécommande est rétabli, mais l'unité reste arrêtée. Si une programmation de la minuterie a été réalisée, le fonctionnement des unités recommence conformément à cette programmation.

Fenêtre de confirmation des modifications

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fenêtre de confirmation des modifications - 1

Cette fenêtre permet à l'usage de confirmer les modifications qu'il a apportées à différents paramétres. Le texte affiché varie selon les modifiations à confirmer, mais le fonctionnement de base de cette fenêtre est le suivant :

Appuyez sur la touche Yes (Oui) pour enregistrer les réglages et quitter le menu. Appuyez sur la touche No (Non) pour quitter le menu sans enregistrer les réglages.

Fonctions

Attention

Une décharge electrostatique peut cause une panne de l'unité.

Avant toute manipulation, touchez un objet métallique mis à la terre affin de dissiper la charge statique.

Réglage de la date et de l'heure

  1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche SYSTEM CONFIG. (confi guration du système).

page 7

  1. Appuyez sur la touche TIME&DATE SETTING (Réglage de la date et de l'heure) dans la fenêtre de confi guration du système. page 8

[Fenêtre de réglage de la date et de l'heure]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglage de la date et de l'heure - 1

  1. Appuyez sur les touches permettant de regler l'heure et la date (jour, mois, année).

Entrez l'heure et la date courante.

page 26

  1. Appuyez sur la touche SET (enregisterr), puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

L'heure et la date sont enregistrées avec le nombre de secondes initiaisé à 00. Si vous ne désirez pas enregistrer les données entées, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confirmentation.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre SYSTEM CONFIGURATION (confi guration du système), appuyez sur la touche BACK (retour).
    L'heure et la date nont pas a etre reinitialisées apres les coupures de courant de moins de 48 heures.

Définition des groupes

① Sélection des groupes pour définitir et afficher les unités enregistrées
1. Appuyez sur la touche SYSTEM CONFIG. (configuration du système) du menu principal. page 7
2. Appuyez sur la touche GROUP DEFINITION (définition des groupes) de la fenêtre de confi guration du système. page 8 La fenêtre de définition des groupes s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Définition des groupes - 1

[Fenetre de défi nation des groupes]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Définition des groupes - 2

L'écran GROUP DEFINITION (Défi nition du groupe) peut changer selon la méthode de transmission. (Exemple d'ancien paramètre)

1 001ien adressed'unité (ouveau parametre) 005

Adresse de l'unité Une unité interieure est enregistrée avec un groupe sur I'écran initial précédement. Lors de I'enregistrement de I'unité interieure à d'autres groupes, enregistrrez-la avec I'autre groupe après I'avoir supprimée de son groupe precedent et I'avoir déplacée dans la liste ALL UNITS (toutes les unités).

3. Appuyez sur un nom de bloc.

Pour ajouter un nouveau groupe, appuyez sur une case de nom de groupe vide. Pour modifi er les parametes d'un groupe déjà defi ni, appuyez sur la case de ce groupe. Le groupe selectionné s'affi che alors en mode surlignage inversé. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (précedent) ou sur la touche NEXT (suivant).

4. Appuyez sur la touche DETAIL (défi nition du groupe).

La fenêtre « GROUP DEFINITION DETAILS » (défi nition d'un groupe) s'affiche.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Appuyez sur la touche DETAIL (défi nition du groupe). - 1

② Pour défi nir ou modifi er le nom du groupe courant

5. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

Entrez le nom du groupe. page 26

③ Pour ajouter ou retirer des unités

  1. ou appuyez directement sur le nom de l'unité pour sélectionner celle-ci dans la liste des unités non enregistrées (ALL UNITS).

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (précepted) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche ADD (ajouter).

L'unité sélectionnée est ajoutée à la liste UNIT ENTRY (units enregistrées) et retiree de la liste ALL UNITS (units non enregistrées).

  1. ou appuyez directement sur le nom de l'unité pour sélectionner celle-ci dans la liste UNIT ENTRY (units enregistrées).

  2. Appuyez sur la touche DEL (retirer).

L'unité sélectionnée est retiree de laiste des unités du groupe (UNIT ENTRY) et ajoutee a laiste des unites non enregistrées (ALL UNITS).

4 Pour defi nir l'unité représentative du groupe et la demande

  1. ou appuyez directement sur le nom de l'unité pour sélectionner celle-ci dans la liste UNIT ENTRY (units enregistrées).

  2. Appuyez sur la touche REP. (unité représentative).

L'unité est défini ne comme unité représentative du groupe et un astérisque est affiché à la gauche de son nom.

  • Unité représentative : il s'agit de l'unité dont l'état apparaît dans l'affi chage des paramètres du groupe

  • Appuyez sur la touche DEMAND (unité de demande).

L'unité est définiè comme unité de demande, et un « D » est affiché à la droite de son nom.

Unité de demande : une unité qui passse en mode ventilation et qui ne peut ensuite être commandée à distance lorsqu'il existe une alimentation de demande externe.

Note

L'attribution du paramètre Demande à une unité permet, en diminuant la consommation d'énergie durant l'été, de réduire les coûts énergétiques. Le fonctionnement de l'unité en cas d'alimentation de demande se conforme au programme le plus proche du temps d'élimination du jour. Au cas où ce programme du jour ne soit pas défi ni, l'unité est en paramètre interdit en ce qui concerne le mode de fonctionnement et la commande à distance, juste avant l'alimentation de demande.

⑤ Pour activer ou désactiver le mode de fonctionnement groupé pour un groupe

  1. Appuyez sur la touche VALID (valide) ou sur la touche INVALID (non valide).

VALID : les unités du groupe sont programmes pour fonctionner en mode groupé

  • INVALID : les unités du groupe ne sont programmées pas pour fonctionner en mode groupé

⑥ Sauvegarde des parametes

  1. Appuyez sur la touche SET (sauegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Les paramétres du groupe sont sauvégardés. Si vous ne désirez pas sauvégarder les paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confirmation.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • On peut enregistrer jusqu'à 16 unités dans un groupe.
  • Quand you souhaitez effacer la défi nition des groupes, veuillez appuyer sur la touche DELETE ALL DEF. et entrer votre mot de passer (*). Appuyez sur la touche Yes de la fenêtre de confi rmination.

Prudence La programmation du calendrier est également annulée.

(*) Reportez-vous à la page 6.

Définition des blocs

Note

Il yous fault d'abord enregistrer le groupe.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 1

page 11

① Sélection des blocs à définiir et affi chage des unités enregistrées

  1. Appuyez sur la touche SYSTEM CONFIG. (confi guration du système) du menu principal.

page 7

  1. Appuyez sur la touche BLOCK DEFINITION (définition des blocs) dans la fenêtre de configuration du système.

La fenetre de défi nition des blocs s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 2

[Fenêtre de défi nation des blocs]
MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 3
Lors de la définition d'un nouveau bloc, le champs de nom du bloc et la liste des groupes enregistrés dans le bloc sont vides.

  1. Appuyez sur un nom de bloc.

Pour ajouter un nouveau bloc, appuyez sur une case de nom de bloc vide. Pour modifi er les parametes d'un bloc déjà defi ni, appuyez sur la case de ce bloc. Le bloc selectionné s'affi che alors en mode surignage inversé. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (précedent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche DETAIL (défi nition du groupe).

La fenêtre « BLOCK DEFINITION DETAILS » (défi nition du bloc) s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 4

[ Fenêtre de défi nation avancée des blocs]
MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 5
Lors de la définition d'un nouveau bloc, le champ de nom du bloc et la liste des groupes enregistrés dans le bloc sont vides.

② Pour défi niir ou modifi er le nom du bloc courant

  1. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

Entrez le nom du groupe.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 6

③ Pour ajouter ouPTRirer des groupes enregistrés dans un bloc

  1. ou appuyez directement sur le nom du groupe pour selectionner celui-ci dans la liste ALL GROUPS (liste complète des groupes).

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préçédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche ADD (ajouter).

Le groupe sélectionné est ajouté à la liste des groupes du bloc (GROUP ENTRY) et retiree de la liste des groupes (ALL GROUPS).

  1. ou appuyez directement sur le nom du groupe pour selectionner celui-ci dans la liste GROUP ENTRY (groupes enregistrres).

  2. Appuyez sur la touche DEL (retirer).

Le groupe sélectionné est retire de la liste GROUP ENTRY (groupes enregistrés) et ajoute à la liste (ALL GROUPS) (liste complète des groupes).

④ Sauvegarde des parametes

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder) puis sur la touche Yes (oui) de la fenêtre de confirmation.

Les paramètres du groupe sont sauvégardés. Si vous ne désirez pas sauvégarder les paramètres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confirmation.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • On peut enregistrer jusqu'à 9 groupes dans un bloc. Le nombre maximum de blocs est de 16.
  • Si des unités interieures non connectées sont enregistrées dans des groupes, le message « Communication Error » (Erreur de communication) s'affi che. Ceci peut afferter la communication du système entier et provoquer un fonctionnement inopiné. Veillez à ne pas enregistrer des unités interieures non connectées dans des groupes.
  • Dans le réglage GROUP DEFINITION (Définition du groupe) initial, chaque unité interieure est enregistrée dans un groupe prédéfi ni. Cependant, si des unités interieures non connectées sont incluses, elles doivent être supprimées des groupes l'une après l'autre. Par conséquent, lors d'une nouvelle défi nition de groupes, une suppression de tous les groupes prédéfi ni s à l'aide de la touche DELETE ALL DEF. (effacer toute déf.) et le ré-enregistrement dans les groupes des unités interieures connectées uniquement sont comparativement plus aisés que la modifi cation individuelle des groupes prédéfi ni. Ceci peut également éviter l'affi chage du message « Communication Error » (Erreur de communication).

Réglages des fonctions de groupe (Contrôle de l'etat du groupe)

  1. Appuyez sur la touche ALL BLOCKS dans le menu principal. Page 7
  2. Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi gurer ou contrôler.

La fenêtre GROUP (PANEL) [groupes (format tableau)] s'affi che.

Vouss pouvez consulter, pour chacun des groupes, son nom, son etat, les symboles de fi Itre et de maintenance, le symbole indiquant la programmation de la minuterie, la temperature de la piece et la temperature programmée pour la piece.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglages des fonctions de groupe (Contrôle de l'etat du groupe) - 1

Note

  • Voir la section « Icones » pour connaître le sens de chacun des icones. Page 10
  • Le symbole et le mode de fonctionnement, la températe programmée et la températe ambiente sont ceux de l'unité représentative. Lorsque toutes les unités du groupe sont arrêtées, le symbole Stopped (arret) s'affi che.
  • Les groupes dont la minuterie du calendrier est programmée pour la journee courante affichent le symbole ①.
    L'affichage des Y indique que les symboles correspondants d'une ou de plusieurs unites sont allumés.
    Si yous appuyez sur la touche GROUP LIST, la fenetre GROUP (LIST) [groupes (formatiste)] s'affi che.
  • Pour affi cher les unités d'un groupe, appuyez sur la touche UNIT LIST (liste des unités).

  1. Appuyez sur la touche du tableau correspondant au groupe.

Le contour de la touche s'affi che en bleu.

  1. Pourmettre en marche les unités Appuyez sur la touche RUN (mise en marche)puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Les unités du groupe sélectionné sont mises en marche.

Pour arrêter les unités Appuyez sur la touche STOP (arrêt) puis sur la touche Yes (oui) de la fénête de confi rmination.

Les unités du groupe sélectionné sont arrêtées.

Si vous ne désirez pas sauvégarder les paramètres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confirmation.

  1. Appuyez sur la touche du tableau correspondant au groupe.

Le contour de la touche s'affi che en bleu.

  1. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

La fenêtre des paramétres de base de groupe s'affiche. Quand la fenêtre s'affiche, aucun des paramétres n'est sélectionné (le champ de réglage de la température est vide). Ne touche qu'aux paramétres qui ont besoin d'être défini nis ou modifiés.

[Fenêtre des réglages de base du groupe]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - [Fenêtre des réglages de base du groupe] - 1

[Touche Auto validée dans les réglages de fonction]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - [Touche Auto validée dans les réglages de fonction] - 1

Cette fonction s'applique aux unités extérieures, qui sont les KXR multi libres de refroidissement/chaufage, la série GHP-R ou ultérieure, et les PAC.

5. Appuyez sur la touche du paramètre que vous pouze défini nir ou modifi er.

: « Run/Stop » (marche/arrêt) : Appuyez sur la touche RUN (marche) ou sur la touche STOP (arrêt). Pourmettre en marche les unités des groupes,appuyez sur la touche RUN(marche) et pour les arreter,sur la touche STOP (arrêt).

  • Reglage de la température: appuyez ▲ ou ∇.
    Vous pouvez régler la température entre 18°C et 30°C.
  • Mode de fonctionnement: selectionnez le mode en appuyant sur la touche correspondante : automatique, climatisation, deshumidifi cation, ventilation ou chauffage. Défi nir le mode de fonctionnement.

  • Le mode Auto se valide dans les réglages de fonction. Page 27
    Vitesse de la ventilation : Sélectionné la vitesse en appuyant l'une des touches : [d], [d], [d] ou [d]. se valide dans les réglages de fonction.

  • Orientation des volets : selectionnez la direction en appuyant sur l'une des touches : automatique, stop (arrêt) 1, stop (arrêt) 2, stop (arrêt) 3 ou stop (arrêt) 4.

L'unité fonctionne avec la vitesse de ventilation maximum.

6. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenêtre de confirmation. Si vous ne poulez pas sauvegarder les modifi cations des paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confi rmination.

Défi nitions et modifi cations des paramètres à partir de la fenêtre des paramètres avancés du groupe. Les réglages de l'accès par télécommandes et la réinitialisation du symbole de fi Itre peuvent être effectués à partir de cette fenêtre.

Appuyez sur la touche DETAIL SET dans la fenetre des parametes de base du groupe. Ci-dessus

[Fenêtre des réglages avancés du groupe]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - [Fenêtre des réglages avancés du groupe] - 1

[Les réglages individuels de l'accès par télécommandande se font à partir de la fenêtre « Function Settings »]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - [Fenêtre des réglages avancés du groupe] - 2

Cette fonction s'applique aux unités de climatisation d'intérieur (modèle KXE4 ou plus récent) et à la télécommande (modèle RC-E1 ou plus récent).

La fenêtre des paramètres avances s'affi che.

5. Appuyez sur la touche du paramètre que vous pouze défini nir ou modifi er.

  • Les paramétres « Run/Stop » (Marche/Arrêt), « temperature setting » (réglage de la température) et « mode » (mode de fonctionnement) se programmment comme dans la fenêtre des paramétres de base.

  • LOCK: Appuyez sur ou sur

Si vous appuyez sur , l'accès par la télécommande est autorisé ; si vous appuyez sur , l'accès est interdit.

Filtre: appuyez sur la touche Reset (réinitialiser) pour que le symbole du fi Itre disparaisse.

6. Appuyez sur la touche SET (sauegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation. Si vous ne désirez pas sauegarder les paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenetre de confirmation.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Si le réglage « Individual lock/unlock » (verrouiller/déverrouiller les fonctions individuelles) dans la fenêtre « Function Settings » (paramètres de fonction) est activé, il est alors possible d'autorisier ou d'interdire l'accès par télécommande pour les commandes suivantes : « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température).
  • Si le réglage « Individual lock/unlock » (verrouiller/déverrouiller des fonctions individuelles) dans la fenêtre « Function Settings » (paramètres de fonction) est activé, l'accès par télécommande est interdit si les commandes « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température) sont toutes. (Certaines commandes, comme la réinitialisation du symbole de fiître, sont autorisées.)

Vou puez eaglement utiliser la fenetre suivante pour defi nir et modifi er les parametres de chacun des groupes.

Pour defi nir ou modifi er les parametes à partir de la fenetre GROUP (LISTE) [groupes (formatiste)] :

  1. Appuyez sur la touche GROUP LIST (liste de groupes) dans la fenêtre GROUP (PANEL) [groupes (format tableau)]. Page 15

La fenêtre GROUP (LIST) [groupe (formatiste)] s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 1

  1. Appuyez sur le nom du groupe dont vous voulez definiteir ou modifi er les parametes.

Le nom du groupe s'affi che en mode surlignage inversé. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préciédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

La fenetre des parametes de base de groupe s'affi che. Procedez aux defini nitions et aux modifi cations des
parametes. Page 16

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • La mention Run (marche) est indiquée lorsqu'au moins une unité est en fonctionnement. Les problèmes de fonctionnement sont indiqués lorsqu'au moins une unité est défectueuse. La mention Stop (arrêt) est indiquée lorsque toutes les unités sont arrêtées.

L'icone s'aff che lorsqu'au moins une unité doit être nettoyée.

L'icone s'affi che lorsqu'au moins une unité doit être réparée.

Le mode de fonctionnement, le réglage de la température, la température ambiente, la vitesse de ventilation et l'orientation des volets indiquent l'état de l'unité représentative.

  • Les éléments dotés d'un contour orangé sont ceux auxquels l'accès par télécommande a été interdit dans la fenêtre des paramétres de groupe.
  • Si vous appuyez sur la touche GROUP PANEL (tableau de groupes), la fenêtre GROUP (PANEL) [groupes (format tableau)] s'affi che. Page 15

Défi nition et modifi cation des paramètres à partir de la fenêtre « ALL GROUPS » (tous les groupes)

  1. Appuyez sur la touche ALL GROUPS dans le menu principal. Page 7
  2. Appuyez sur le nom du groupe dont vous voulez défini r ou modifi er les paramètres.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 1

Le nom du groupe s'affi che en mode surignage inversé.

Le groupe précédemment sélectionné est désélectionné. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préfédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

3. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

La fenetre des parametes de base de groupe s'affiche. Procedez aux definiptions et aux modifi cations des parametes. Page 16

Note

  • Pour afficher les unités d'un groupe, appuyez sur la touche UNIT LIST (liste des unités) Page 24
  • Pour affi cher la liste complète des blocs, appuyez sur la touche ALL BLOCKS Page 9
  • Les éléments dotés d'un contour orangé sont ceux auxquels l'accès par télécommande a été interdit dans la fenêtre des paramétres de groupe.
  • Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche MENU. Page 7

Réglage des fonctions de groupes multiples

Cette section explique comment faire marcher des groupes multiples dans un même bloc.

  1. Appuyez sur la touche ALL BLOCKS dans le menu principal. Page 7
  2. Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi gurer.

La fenêtre GROUP (PANEL) [groupes (format tableau)] s'affiche.

[Fenetre GROUP (PANEL)]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglage des fonctions de groupes multiples - 1

  1. Appuyez sur les panneaux des groupes pour lesquels les réglages ont été effectuels (vous pouvez selectionner des groupes multiples).

Le contour de la touche s'affi che en bleu.

Si you desirez annuler, appuyez a nouveau sur la touche du tableau correspondant au groupe.

  1. Pourmettre en marche les unités Appuyez sur la touche RUN (mise en marche)puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Les unités du groupe sélectionné sont mises en marche.

Pour arreter les unités Appuyez sur la touche STOP (arrêt) puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confi rmination.

Les unités du groupe sélectionné sont arrêtées.

Si you ne désirez pas sauegarder les paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confi ration.

  1. Appuyez sur les panneaux des groupes pour lesquels vous voulez défini ir ou modifi er les paramètres (vous pouvez selectionner des groupes multiples).

Le contour de la touche s'affi che en bleu.

Si you desirez annuler, appuyez a nouveau sur la touche du tableau correspondant au groupe.

  1. Appuyez sur la touche CHANGE (modifi er).

L'écran de changement de groupe s'affi che. Quand la fenêtre s'affi che, aucun des paramétres n'est scélectionné (le champ de réglage de la température est vide). Ne touche qu'aux paramétres qui ont besoin d'être définiès ou modifiés.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglage des fonctions de groupes multiples - 2

[Les réglages individuels de l'accès par télécommande se font à partir de la fenêtre « Function Settings »]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglage des fonctions de groupes multiples - 3

Cette fonction s'applique aux unités de climatisation d'intérieur (modèle KXE4 ou plus récent) et à la télécommande (modèle RC-E1 ou plus récent).

5. Appuyez sur la touche du paramètre que vous voulez défini nir ou modifi er.

  • « Run/Stop » (marche/arrêt) : Appuyez sur la touche RUN (marche) ou sur la touche STOP (arrêt). Pourmettre en marche lesunités des groupes,appuyez sur la touche RUN(marche)et pourlesarrêteur,surla touche STOP (arrêt).

  • Réglage de la température: Appuyez ▲ ou ∇.
    Vous pouvez régier la température entre 18 et 30^ .

  • Mode de fonctionnement: Sélectionnez le mode en appuyant sur la touche correspondante : △ automatique, ※ climatisation, △ déshumidification, ≈ ventilation ou ♀ chauffage.

  • Le mode Auto se valide dans les réglages de fonction.

  • LOCK: Appuyez sur ou sur

Page 27

Si vous appuyez sur , l'accès par la télécommande est autorisé ; si vous appuyez sur , l'accès est interdit.

Vitesse de la ventilation: selectionnez la vitesse en appuyant l'une des touches : aill, dill ou ou se valide dans les reglages de fonction.
- Orientation des volets : Sélectionnéz la direction en appuyant sur l'une des touches : automatique, stop (arrêt) 1, stop (arrêt) 2, stop (arrêt) 3 ou stop (arrêt) 4.
FILTRE: appuyez sur la touche Reset (réinitialiser) pour que le symbole du filtré disparaisse.

L'unité fonctionne avec la vitesse de ventilation maximum.

6. Appuyez sur la touche SET (sauegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Si you ne désirez pas sauegarder les paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confi ration.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Si le réglage « Individual lock/unlock » (verrouiller/déverrouiller les fonctions individuelles) dans la fenêtre « Function Settings » (paramètres de fonction) est activé, il est alors possible d'autorisier ou d'intérde l'accès par télécommande pour les commandes suivantes : « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température).
  • Si le réglage « Individual lock/unlock » (verrouiller/déverrouiller des fonctions individuelles) dans la fenêtre « Function Settings » (paramètres de fonction) est activé, l'accès par télécommande est interdit si les commandes « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température) sont toutes . (Certaines commandes, comme la réinitialisation du symbole de fiître, sont autorisées.)

Fonctionnement en mode groupé

Cette section explique comment défini r ou modifi er les réglages avancés en mode groupé.

Définir dans un premier temps chacun des groupes pour qu'il puisse fonctionner en mode groupe.

Page 11①, 12⑤⑥

  1. Appuyez sur la touche CHANGE ALL (paramétres du mode groupé) du menu principal. Page 7

La fenêtre « Change All » s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fonctionnement en mode groupé - 1

[Les réglages individuels de l'accès par télécommande se font à partir de la fenêtre « Function Settings »]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fonctionnement en mode groupé - 2

Cette fonction s'applique aux unités de climatisation d'intérieur (modèle KXE4 ou plus récent) et à la télécommande (modèle RC-E1 ou plus récent).

Note

Quand la fenêtre s'affiche, aucun des paramètres n'est scélectionné (le champ de réglage de la température est vide). Ne touche qu'aux paramètres qui ont besoin d'être défini nis ou modifiés.

2. Appuyez sur la touche du paramètre que vous pouze défini nir ou modifi er.

« Run/Stop » (marche/arrêt) : Appuyez sur la touche RUN (marche) ou sur la touche STOP (arrêt). Pourmettre en marche lesunités des groupes,appuyez sur la touche

RUN (marché) et pour les arrêter, sur la touche STOP (arrêt).

  • Réglage de la température: Appuyez ▲ ou ▼.

Vous pouvez régier la température entre 18 et 30^

Mode de fonctionnement : Sélectionnez le mode en appuyant sur la touche correspondante :

△ automatique, 喜 climatisation, deshumidification, ventilation ou chauffage.

  • Le mode Auto se valide dans les réglages de fonction.

Page 27

  • LOCK: Appuyez sur ou sur

Si vous appuyez sur , l'accès par la télécommande est autorisé ; si vous appuyez sur , l'accès est interdit.

Vitesse de la ventilation: selectionnez la vitesse en appuyant l'une des touches : d, d, ou se valide dans les réglages de fonction.
- Orientation des volets : seLECTIONnez la direction en appuyant sur l'une des touches : automatique, stop (arrêt) 1, stop (arrêt) 2, stop (arrêt) 3 ou stop (arrêt) 4.
FILTRE: appuyez sur la touche Reset (reinitialiser) pour que le symbole du fi Itre disparaisse.

L'unité fonctionne avec la vitesse de ventilation maximum.

3. Appuyez sur la touche SET (sauegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Si you ne désirez pas sauvégarder les paramètres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confi ration.

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Si le réglage « Individual lock/unlock » (verrouiller/déverrouiller les fonctions individuelles) dans la fenêtre « Function Settings » (paramétres de fonction) est activé, il est alors possible d'autoriser ou d'intérde l'accès par télécommande pour les commandes suivantes : « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température).
  • Si le réglage « Individuallock/unlock » (verrouiller/deverrouiller des fonctions individuelles) dans la fenetre « Function Settings » (paramétres de fonction) est activé, l'accès par télécommande est interdit si les commandes « Run/Stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature setting » (réglage de la température) sont toutes . (Certaines commandes, comme la réinitialisation du symbole de fi Itre, sont autorisées.)

Programmation de la minuterie

La programmation de la minuterie se fait par groupe. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 programmes de minuterie par jour pour chacun des paramétres suivants : durée de fonctionnement (en minutes), état de marche/arrêt, mode de fonctionnement, accès par télécommande et réglage de la température.

Vousspuvezprogrammerle calendrierdes typesde journee(jour de semaine,jour de conge,special1,special2)à l'avance. Page 21

  1. Appuyez sur la touche SCHEDULE SETTING (Programmation de la minuterie) dans le menu principal. La fenetre « SCHEDULE SETTING » s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Programmation de la minuterie - 1

■ Programmation de la minuterie pour la journée courante

La minuterie pour la journée courante est programmable par groupe.

  1. Appuyez sur la touche TODAY'S SCHEDULE (programmation pour la journee courante) de la fenetre « SCHEDULE SETTING »

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Programmation de la minuterie - 2

  1. Appuyez sur la touche du champ permettant la selection du groupe.

Selectionnez le groupe à partir de la fenêtre « Select Group » (selection du groupe). Page 22

  1. Appuyez sur la touche correspondant au paramètre que vous voulez modifi er.

Lorsque vous appuyez sur les touches « Time » (programmes), « Lock » (verrouiller l'accès par télécommande) ou « Temperature setting » (réglages de la température), la fenêtre correspondante des paramétres avances apparait. Pages 22, 23

Modifi ez les paramètres « RUN/STOP » (marche/arrêt) ou « MODE » (mode) en appuyant sur la touche du paramètre voulu.

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préciédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Sélectionnez le type de journée en appuyant sur l'une des touches WEEKDAY (jour de semaine), HOLIDAY (conge), SPECIAL 1 ou SPECIAL 2.

Note

Youou poevz programmer a l'avance la minuterie du calendrier en indiquant le type de journee souhaite.

Voir ci-dessous (Programmation du calendrier des types de journee)

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenêtre de confirmation. Pour annuler vos modifi cations, appuyez sur la touche CLEAR (effacer).

Note

  • Pour revenir à la fenêtre « SCHEDULE SETTING » (programmation de la minuterie), appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Appuyez sur la touche COPY (copie) afi n de copier la programmation d'un groupe vers un autre.

■Programmer la minuterie pour l'année

Page 23

Vouss pouvez programmer la minuterie de chaque groupe pour une année complete. (La programmation annuelle n'est pas repercutee l'année suivante et doitetre realizede une fois par an.)

  1. Appuyez sur la touche YEARLY SCHEDULE (programmation pour I'année) dans la fenetre « SCHEDULE SETTING »

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■Programmer la minuterie pour l'année - 1

  1. Appuyez sur la touche du champ permettant la selection du groupe.

Selectionne z le groupe a partir de la fenetre « Select Group » (selection du groupe). Page 22

  1. Sélectionnez le calendrier des types de journée en appuyant sur l'une des touches : WEEKDAY (jour de semaine), HOLIDAY (conge), SPECIAL 1, SPECIAL 2 ou NO OPERATE (hors fonction).

Note

Vouss pouvez programmer le calendrier des types de journee a I'avance. Voir ci-dessous (Programmation du calendrier des types de journee)

  1. Appuyez sur la touche de la journee à programmer dans le calendrier (on peut de cette manière attribuer la programmation à plus d'une journee)

La journee en question se voit attribuer la programmation du type de journee selectionné. Cependant, la journee courante et celles qui la precedent ne peuvent être selectionnées dans le calendrier. Appuyez sur les touches PREV (précedent) ou NEXT (suivant) pour changer de mois.

Note

Si you appuyez sur la touche DEFAULT (valeurs de défaut), les samedis et les dimanches prennent la programmation du type HOLYDAY (conge) et les autres journées la programmation du type WEEKDAY (jour de semaine).

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenêtre de confirmation.

Si you ne voulez pas sauegarder les modifi cations, appuyez sur la touche No (non) de la fenetre de confi rmation.

  • Pour revenir à la fenêtre « SCHEDULE SETTING » (programmation de la minutes), appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Pour copier la programmation d'un groupe vers un autre groupe à partir de la fenêtre « Copy Schedule » (copier la programmation), appuyez sur la touche COPY (copier).

Page 23

■ Programmation du calendrier des types de journee

La programmation du calendrier des types de journée se fait par groupe.

Les différences types de journee sont : les jours de semaine (« Weekdays »), les jours de conge (« Holidays ») et les jours « special 1 » et « special 2 ». La programmation se fait pour chaque groupe.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Note - 1

  1. Appuyez sur la touche DETAILED DAILY SCHEDULE (calendrier des types de journée) dans la fenêtre SCHEDULE SETTING (programmation de la minuterie du calendrier).

  2. Appuyez sur la touche du champ permettant la selection du groupe.

Selectionnez le groupe à partir de la fenêtre « Group Select » (selection du groupe).

Voir ci-dessous (Fenêtes d'entrée de données)

  1. Sélectionnez le calendrier des types de jourée en appuyant sur l'une des touches : WEEKDAY (jour de semaine), HOLIDAY (conge), SPECIAL 1 ou SPECIAL 2.

  2. Appuyez sur la touche correspondant au paramètre que vous pouez modifi er.

Lorsque vous appuyez sur les touches « Time » (programmes), « Lock » (verrouiller l'accès par télécommande) ou « Temperature setting » (réglages de la température), la fenêtre correspondante des paramétres avances apparait. Pages 22, 23

Modifi ez les parametes « Run/Sop » (marche/arrêt) ou « MODE » (mode) en appuyant sur la touche du paramètre voulu.

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préçédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

Pour annuler vos modifi cations, appuyez sur la touche CLEAR (effacer).

Note

  • Pour revenir à la fenêtre « SCHEDULE SETTING » (programmation de la minuteur), appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Appuyez sur la touche COPY (copie) afi n de copier la programmation d'un groupe vers un autre.

Page 23

■ Fenêtes d'entrée de données

[Fenêtre Select Group (seLECTION de groupe)]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 1

  1. Appuyez sur le nom du groupe que vous désirez selectionner.

Le nom du groupe sélectionné s'affi che en surignage inversé.

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préçédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche OK.

Voussoupiez appliquer les parametes au groupe selectionné.

Si vous ne désirez pas sauvégarder les paramètres, appuyez sur la touche CANCEL (annuler). Vous revenez à la fenêtre précédente.

[Fenêtre de programmation de la minutes]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 2

  1. Appuyez ▲▼ pour modifi er l'heure et les minutes (affi chage sur 24 heures).

  2. Appuyez sur la touche OK.

L'heure est mise a jour et la fenetre disparaît. Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler la mise à jour de l'heure.

Pour effacer les valeurs courantes et rendre le champ vide, appuyez sur la touche CLEAR (effacer).

[Fenêtre autorisant/interdisant l'accès par télécommande]

Cette fenêtre permet d'autoriser ou d'intérdire l'accès aux commandes à partir d'une télécommande.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 3

[Les réglages individuels de l'accès parté lecommande se font à partir de la fenêtre « Function Settings »]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 4

  1. Appuyez sur la touche de la commande dont vous pouze interdire l'accès par télécommande. (vous pouvez selectionner plus d'une fonction).

  2. Appuyez sur la touche OK.

L'accès à la fonction à partir de la télécommande est interdit et la fenêtre disparait.

Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler cette mise à jour.

Appuyez sur la touche CLEAR pour désélectionner les commandes sélectionnées.

[Fenêtre de programmation de la température]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 5

  1. Appuyez sur pour régler la température. (18 à 30^ )

  2. Appuyez sur la touche OK.

La température est modifiée et la fenêtre disparait.

Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler la mise à jour de la température.

Pour effacer les valeurs courantes et rendre le champ vide, appuyez sur la touche CLEAR (effacer).

[Fenêtre de copie de la programmation]

Selectionnez les groupes vers lesquels vous souhaitez copier la programmation.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtes d'entrée de données - 6

  1. Appuyez sur le nom du groupe vers lequel vous voulez copier la programmation (plus d'un groupe peut être sélectionnés).

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préciédent) ou sur la touche NEXT (suivant) ou ▲▼.

Pour selectionner tous les groupes, veuillez appuyer sur la touche ALL GROUPS. Si vous souhaitez annuler la selection de tous les groupes, appuyez de nouveau sur la touche ALL GROUPS.

  1. Appuyez sur la touche COPY (copier). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation.

La programmation du groupe可以选择 dans la fenêtre sera appliquée aux groupes scélectionnés dans la liste. Si vous ne désirez pas sauvégarder les paramètres, appuyez sur la touche No (non) de la fenêtre de confiération.

Note

  • Pour désélectionner un groupe, appuyez deux fois sur sa touche.
  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche CANCEL (annuler).

Vue détaillée des paramètres d'unités

Vous pouvez consulter pour chaque groupe, ses unités et leur état.

  1. Appuyez sur la touche UNIT LIST (liste des unités) dans la fenêtre ALL GROUPS (liste complète des groupes) (Page 17) ou dans la fenêtre GROUP (PANEL) (groupes [format tableau]) ou GROUP (LIST) (groupes [formatiste]) (Page 15, 17).

Les unités du groupe s'affi chent.

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préçédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Vue détaillée des paramètres d'unités - 1

  1. Pour une vue plus détaillées des paramètres d'une unité donnée, appuyez sur le nombre de l'unité connérée. Lorsque le numéro s'affi che en surlignage inverse, appuyez sur la touche UNIT INFO (informations sur l'unité).

Une fenêtre affi chant une vue détaillée des paramètres de l'unité apparait.

[Fenêtre de la vue détaillée de l'unité]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Vue détaillée des paramètres d'unités - 2

Note

  • Ce n'est que dans cette fenêtre que l'on peut consulter la cause exacte de l'affichage de l'indicateur d'entretien. Dans les autres fenêtes, seule une couleur indique le type d'entretien à effectuer (inspection 1, inspection 2 ou procédure de sauvegarde).
  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Le système d'affichage de l'unité peut changer selon la configuration. (meme chose pour les autres écrons)

Le système d'affichage est modifié selon la méthode de communication (Page 27 paramètre de fonctionnement, Mode SL).

Ancien SL) [3-04] Nouveau SL) [005]

N° SuperLink adressé de l'unité adressé de l'unité

Paramètres de calcul (SC-SL3NA-BE uniquement)

① Confi guration des unités

  1. Appuyez sur la touche UNIT DEFINITION (configuration des unités) dans la fenêtre « SYSTEM CONFIGURATION » Page 8 La fenêtre « Unit Défi nition » s'affi che.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ① Confi guration des unités - 1

2. Appuyez sur le paramètre de la liste que vous désirez défini nir ou modifi er.

Pour modifi er un parametre de la liste « TYPE », appuyez sur la touche du parametre jusqu'à ce que la valeur que vous désirez donner au paramètre s'affi che.

MULTI1 : Les calculs se font en fonction de la quantité du début du réfrigérant. S'appliquent aux modèles des séries KX et GHP.

MULTI2 : Calculus thermo ON/OFF. S'appliquent aux modèles des séries KX et GHP.

RUN/STOP : Les calculs se font en fonction de la durée de fonctionnement de l'unité. S'applique aux modèles des séries KX, PAC et GHP.

Pour modifier le paramètre « CAPACITY», appuyez sur la touche du paramètre. (0 à 200 [kW]) Page 26 Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préciédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

Note

  • Veuillez selectionner le même parametre pour chaque système de Wattmetre ou compteur à gaz.
  • Quand you selectionnez MULTI1 ou MULTI2, les unités du mode ventilateur ne peuvent pas etre calculées. Pour calculator les unités du mode ventilateur, veuillez selectionner RUN/STOP.
    L'energie de veille utilisée pendant la nuit, etc., n'est pas incluse dans le calcul et n'est pas egale à la valeur indiquée par le wattmetre ou le gazometre. Veuillez corriger à l'aide d'une feuille de calcul.

3. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation. Si vous ne poulez pas sauvegarder les modifi cations, appuyez sur la touche No (non) de la fenetre de confirm ration.

Pour revenir à la fenêtre « System Confi guration », appuyez sur la touche BACK (retour).

② Confi guration de la période de calculs

Une période de 24 heures peut être divisée en deux périodes de calculs.

Il n'est pas nécessaire de divisor la période en deux, vous pouvez paramétre des plages horsaires de 0 :00 - 24 :00.

  1. Appuyez sur la touche ACCOUNTING PERIOD (période de mesure) dans la fenêtre SYSTEM CONFIGURATION (confi guration du système). Page 8

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ② Confi guration de la période de calculs - 1

2. Programmer les débuts et fi ns de période à l'aide des touches d'heure et de minutes.

Entrez les horaires. Page 26

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder). Puis sur la touche Yes (oui) de la fenetre de confirmation. Si vous ne désirez pas sauvegarder les paramétres, appuyez sur la touche No (non) de la fenetre de confi ration. Pour revenir à la fenetre « System Confi guration » appuyez sur la touche BACK (retour).

Prudence

Les calculs de la consommation d'énergie effectuels par ce dispositif ne sont pas conformes aux normes OIML, et rien ne garantit l'exactitude des mesures prises.

L'appareil ne calculue que la répartition de la consommation d'énergie (gaz, électricité). Vous doivent calculer les taux de climatisation. Les données des calculs pour le mois courant et les deux mois précédents sont sauvégardées.

Voyez page 28 (sauvegarde à l'aide d'une clé de mémoire USB) pour la méthode d'extraction des données de calcul.

Fonctions pratiques

Fenêtres d'entrée de nombres et de caractères

Fenêtre d'entrée de nombres

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Fenêtre d'entrée de nombres - 1

  1. Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous pouze entrer.

Touche BS : espace arrêté. (Efface un chiffre.)

Touche CLEAR: efface le champ. (Efface tous les chiffres.)

  1. Appuyez sur la touche OK.

Le nombre est enregistré et la fenêtre disparait. Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler la mise à jour.

■ Fenêtre d'entrée de caractères

MITSUBISHI SCSL3NAAE - ■ Fenêtre d'entrée de caractères - 1

  1. Sélectionnez une dette puis appuyez sur la touche.
  2. Entrez le nom du groupe.

Lorsque la touche ABC ou abc est selectionnée, chaque touche est associée à plusieurs caractères. Pour entrer le caractère souhaité, appuyez sur la touche jusqu'à l'affi chage de ce caractère.

Touche ABC : permet d'entrer des lettres majuscules.

Touche abc : permet d'entrer des lettres minuscules.

Touche 123 : permit d'entrée des chiffres.

Touche BS :espace arriere.(Efface un caractere.)

Touche SPC : permet d'entrer une espace.

Touches < > : déplace le curseur à gauche ou à droite.

  1. Appuyez sur la touche OK.

Le nom est mis a jour et la fenetre disparait. Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler la mise a jour.

  • La longueur maximale des noms de bloc ou de groupe est des 16 caractères.

Réglages des autres fonctions

La fenêtre illustrée ci-dessous permet de régler le début d'éclairage de l'écran rétroéclairé, d'activer ou de désactiver le mode de fonctionnement automatique et de verrouiller ou de déverrouiller des fonctions sur la télécommande. Pour modifiér les paramétres, suivez les instructions suivantes.

  1. Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (réglage des fonctions) dans le menu principal. Page 7

[Fenetre de rég des fonctions]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglages des autres fonctions - 1

[Fenêtre Detail Setting (Réglage des détails)]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Réglages des autres fonctions - 2

  1. Programmez le déali d'éclairage de l'écran rétroéclairé à l'aide des touches ▲▼. (Réglage par défaut : 10)
    Cette fonction permet de programmermer le déali entre l'instant où la dernière commande a été faite sur la console et l'instant où l'écran rétroéclairé s'eteint.
  2. Ajustez la luminosité de l'écran rétroéclairé à l'aide des touches ▲▼. (Réglage par défaut : 7)

Cette fonction permet de programmer le degrde de luminosite de I'ecran retroeclaire.

  1. Appuyez sur la touche « Language » (Langue) pour sélectionner la langue souhaïée.

Contactez le revendeur de I'unité.

  1. Modifie le mode SL à l'aide de la touche « SL-Mode » (Mode SL). À utiliser pour la définition du système de communication (par défaut : New (Nouveau)). Habituellement, il n'est pas nécessaire de le modifi er.
    Si le paramètre est incorrect, cela peut empêcher la communication avec tout ou partie de tous les climatis-seurs.
    Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'unité.
  2. Appuyez sur la touche Change (modifi er).

Vouss pouvez specifier le dossier pour le transfert des données calculées à la mémoire USB. (SC-SL3NA-BE uniquely)

  1. Appuyez sur la touche « Valid » ou sur la touche « Invalid » du champ « Auto Mode » (Réglage par défaut : Invalid (Désacté))

Cette fonction permet d'activer et de désactiver la touche AUTO dans les fenêtres GROUP SETTINGS (réglages de groupe) et CHANGE ALL (modifi er tout).

Si vous reglez le mode automatique (Auto Mode) sur INVALID, la touche AUTO n'est pas visible.

Cette fonction s'applique aux unités extérieures, qui sont les KXR multi libres de refroidissement/chauffage, la série GHP-R ou ultérieure, et les PAC.

Avec des unités autres que les unités extérieures ci-dessus, n'utilise pas le mode Auto.

Contactez le magasin où vous avez acheté l'unité.

  1. Appuyez sur la touche « Valid » (Activé) ou sur la touche « Invalid » (Désactivé) du champ Fan Powerful Mode (Mode Puissance de ventilation). (Réglage par défaut: Invalid)

Cette fonction permet d'activer et de désactiver la touche dans les fenêtres GROU P SETTINGS (Réglages de groupe) et CHANGE ALL (Modifi er tout).

Si vous reglez le mode Puissance de ventilation (Fan Powerful Mode) sur Invalid, la touche est affi chee dans la fenetre.

Contactez le revendeur de I'unité.

  1. Appuyez sur la touche « Closed » (Fermé) ou sur la touche « Open » (ouvrir) du champ « Malfuction Output » (problèmes de fonctionnement) (Normal). (Réglage par défaut : Closed (Fermé))

Durant le fonctionnement normal de l'unité de climatisation, vous pouvez selectionner l'etat « Closed » (fermé) ou l'etat « Open » (ouvert) dans le champ « malfunction output » (problèmes de fonctionnement).

Pour obtenir plus de détails à ce sujet, faites appel à votre installerur ou représentant de service.

10.A propos du réglage d'interdiction d'accès par télécommande en cas de commande d'une unité de climatisation depuis plusieurs consoles centrales : si différents réglages sont réalisés sur cette unité de climatisation à partir de plusieurs consoles centrales, il est possible que la mise en marche de l'unité de climatisation via la télécommande soit impossible. Le cas échéant, veillez à réaliser le réglage d'autorisation/d'interdiction d'accès uniquement au niveau de la console centrale principale, pas sur les consoles centrales secondaires.

(Par défaut : Valid)

De plus, rendre ce paramètre « Valid » quand l'alimentation externe comme les entrées d'arrêt d'urgence sont connectées à cette commande centralisée.

Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'unité.

  1. Appuyez sur la touche « Valid » ou sur la touche « Invalid » du champ « Individual Lock/Unlock » (verrouiller ou déverrouiller des fonctions individuelles). (Réglage par défaut : Invalid (Désactivé)) Cette fonction permet d'autoriser ou d'intérde l'accès par télécommande aux commandes « run/stop » (marche/arrêt), « mode » (mode de fonctionnement) et « temperature settings » (réglage de la température).

Note

Cette fonction s'applique aux unités de climatisation d'intérieur (modèle KXE4 ou plus récent) et à la télécommande (modèle RC-E1 ou plus récent).

  1. Appuyez sur la touche « Unlock » (déverrouiller l'accès par télécommande) ou « Lock » (verrouiller l'accès par télécommande) du champ de la télécommande. (Réglage par défaut : Unlock (Déverrouiller))

Cette fonction permet d'autoriser ou d'interdre l'accès par télécommande à la programmation de la minuteurie de toutes les unités d'un groupe.

  1. Appuyez sur la touche SET (sauvegarder).

Appuyez sur la touche CANCEL (annuler) pour annuler la mise à jour.

Note

Afi n d'allonger la vie utile de la DEL de l'écran rétroéclairé, réglez le liéai de l'éclairage sur une durée aussi courte que possible.

Reprogrammation du système après une coupure de courant

Données conservées en cas de coupure de courant

  • Confi guration du système défini ne Page 8
  • Programmation de la minuterie définie nie Page 20
  • Réglage des fonctions défini Page 27
  • Données de calcul de consommation énergétique jusqu'à la coupure de courant (SC-SL3NA-BE seulement)

Données non conservées en cas de coupure de courant

  • Conditions de fonctionnement et état de préréglage de chaque unité interieure avant la coupure de courant (y compris le mode de fonctionnement, la température de consigne et l'état du préréglage d'autorisation ou d'interdiction d'accès via télécommande, etc.).

En cas d'une panne d'électricité de plus de 48 heures, la minuterie s'arrête, et la programmation du calendrier sera désactivée pour toutes les fonctions des groupes. Vous devrez alors reprogrammer la minuterie.

Au cas ou la panne d'électricité dur moins de 48 heures, vous n'aurez pas à réinitialiser l'horloge et chaque groupe se mettra en marche ou s'arrête selon la règle suivante.

Une fois l'électricité rétablie, le fonctionnement de chaque groupe suivra la programmation du calendrier le plus proche de l'heure où l'électricité est rétablie. S'il n'esteagle aucun parametre dans la programmation du calendrier le plus proche, le fonctionnement suivra la programmation du calendrier suivant.

Si la minuterie n'a pas ete programmée ce jour-la, cette console centrale n'enverrait pas de signaux de fonctionnement a aucun des groupes.

Sauvegarde à l'aide de la clé de mémoire USB

Attention

  • Vous doivent utiliser la clé de mémoire USB fournie.
    Assurez-vous de connecter la clé de mémoire USB à la console avant de proceder aux opérations suivantes.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Attention - 1

Page 4

  • Les données de calcul de douze mois sont sauvégardées. Sauvegardez-les sur un PC via la mémoire USB dans les douze mois.
  • Veuillez ne pas l'utiliser tant que le témoin lumineux de la mémoire USB clignote rapidement.

Vou ne pouvez effectuer vos opérations ou enlever la mémoire USB que quand le témoin lumineux clignote lentement.

Si la mémoire USB que vous utilisez n'a pas de fémoin rouge clignotant, attendez un moment avant chaque opération.
N'enlevez la mémoire USB qu'aupres avoir terminé toutes les opérations.

Il est préférible de creer à l'avance les dossiers sur la clé de mémoire USB.

  1. Appuyez sur la touche IMPORT EXPORT du menu principal. Page 7
  1. Appuyez sur la touche « Export monthly data fi les to USB » (exporter les données mensuelles sur la clé de mémoire USB).

Identifi ez dans la fenetre le dossier de la clé de mémoire USB vers lequel vous désirez exporter les données.

[Fenêtre de seLECTION d'un dossier]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Attention - 2

  1. Appuyez sur la touche du dossier sélectionné.

Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (préciédent) ou sur la touche NEXT (suivant).

  1. Appuyez sur la touche OK.

Une des deux fenêtres de confi rmination suivantes s'affi che : « Écran de confi rmination d'exportation de fi chier de données de calcul » ou « Data fi le backup »

Quel que soit la fenetre affi chée, appuyez sur la touche « OK »

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche CANCEL (annuler).
  • Il n'est pas nécessaire d'utiliser la fonction « Import a confi guration fi le from USB » (importer un fi chier de config guration à partir de la clé de mémoire USB).
  • Pour effectuer des calculs sur votre ordinateur, consultez le CD-ROM fourni avec le produit.

Important!!

Calcul des données

(1) Suivez la procédure ci-dessous pour transférer les données de calcul vers la mémoire USB.
(2) Retirez la mémoire USB de la commande centralisée et connectez-la à un PC.
(3) Insérez le CD-ROM fourni avec ce produit dans le lecteur de votre ordinateur et démarrez le logiciel qui s'y trouve.
(4) Procedez aux opérations du logiciel en suivant les instructions dans le menu du CD-ROM.
Il n'est pas nécessaire que la clé de mémoire USB soit connectée en tout temps à la console.
ÀpRES avoir installé le logiciel de calcul des données, il n'est plus la peine de passer par les étapes (3) et (4). Vous pouvez consulter le manuel sur CD-ROM pour utiliser le logiciel.

  1. Appuyez sur la touche IMPORT EXPORT du menu principal. Page 7

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Important!! - 1

  1. Appuyez sur la touche « Export a confi guration fi le to USB »

Identifi ez dans la fenetre le dossier de la clé de mémoire USB vers lequel vous désirez exporter les données.

Ci-dessus [Fenêtre de selection d'un dossier]

Note

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche BACK (retour).
  • Il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche « Import a confi guration fi le from USB » (importer un fi chier de config guration à partir de la clé de mémoire USB).

La sauvegarde des données suivantes :

  • Défi nitions des blocs et des groupes
  • Programmations de la minuterie

Visionner l'histoire des alarmes

  1. Appuyez sur la touche ALARM HISTORY (historique des alarmes) dans la fenetre « SYSTEM CONFIGURATION » Page 8

Vérifi ez le contenu de la fenêtre.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Visionner l'histoire des alarmes - 1

  1. Appuyez sur la date de l'objet àzheimer.

La date s'affiche en surlignage inversé. Vous pouvez selectionner une autre date en vous servant des touches

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Visionner l'histoire des alarmes - 2

  1. Appuyez sur la touche DELETE (retirer).

L'element de l'histoire est retire de la liste.

  1. Appuyez sur la touche DELETE ALL (retirer tout).

L'histoire des alarmes est effacé.

  • Pour revenir à la fenêtre « SYSTEM CONFIGURATION », appuyez sur la touche BACK (retour).

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Visionner l'histoire des alarmes - 3

Page 8

Information sur le système

Vouspouvez consulter la version de ce produit « Air-Conditioner Management System »

Dans le cas de Pour le SC-SL3NA-BE, vous pouvez confirmer le compte d'alimentation par impulsions du compteur de gaz ou du wattmetre du jour. vous pouvez confirmer la consommation de gaz ou d'électricité pour la journee.

  1. Appuyez sur la touche SYSTEM INFORMATION (information sur le système) du menu principal.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Information sur le système - 1

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Information sur le système - 2

  1. Avec avoir consulté le contenu de la fenêtre, appuyez sur la touche OK.

La fenêtre « System Information » (informations sur le système) disparait.

Aide

  1. Appuyez sur la touche HELP (Aide).

De I'aide sur les fonctions de la fenetre courante s'affi che.

Consultez l'information offerte à l'aide des touches ▲▼.

  1. Appuyez sur la touche BACK (retour).

Vous revenez a la fenetre precedente.

Maintenance

Pour nettoyer la console, utilisez un linge sec et doux. Si la console est très sale (hormis l'écran tactile), lavez-la d'abord à l'aide d'un linge trempe dans un produit nettoyant neutre dilué dans de l'eau chaude, puis enlevez les résidus de nettoyant à l'aide d'un linge trempe dans de l'eau propre.

Prudence

N'utilisez pas de diluant pour peintures, de solvants organiques ou d'acides forts.

La couleur et la peinture pourrait en etre alterées.

Coupure de l'alimentation électrique

La fenêtre de confi rmination est affi chée après que vous avez appuyé sur la touche SHUT DOWN du menu principal et entre votre mot de passer (*)

(*) Reportez-vous à la page 6.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Coupure de l'alimentation électrique - 1

Quand you appuyez sur la touche Yes (Oui), I'ecran passage a celui qui est indiqued ci-dessous (a).

Attendez que le message « Please switch off the power supply » (Coupez l'alimentation electrique) s'affi che. Si vous ne coupez pas l'alimentation, appuyez sur la touche No (Non).

Quand I'ecran passe a celui qui est indiqued ci-dessous (b), you pouze couper l'alimentation electrique.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Coupure de l'alimentation électrique - 2

Dépannage

L'icône d'état des unités s'affi che en jaune.Il y a un problème avec une unité. L'unité défectueuse a été arrêtée. Communique avec le revendeur et indiquez-lui les informations suivantes : couleur de l'icône, nature du problème, modèle de l'unité défaillante, numéro du code d'erreur (E00.), etc.
L'icône d'état des unités s'affi che en bleu.Il y a un problème de communication. Communique avec le revendeur et indiquez-lui les informations suivantes : couleur de l'icône, nature du problème, modèle de l'unité défaillante, etc.
Le symbole du filtré s'affiche.Nettoyez le filtré à air. (Suivez les instructions de nettoyage du fiitre dans le manuel fournir avec l'unité de climatisation.) Appuyez sur la touche RESET une fois le fietre nettoyé.
L'indicateur de maintenance s'affi che.Une inspection périodique est nécessaire. Communique avec le revendeur et indiquez-lui les informations suivantes : couleur duvoyant d'entretien, modèle de l'unité, etc. * Le nombre de l'unité et l'indicateur de maintenance sont affché da Page 24
L'écran tactile ne répond pas à la pression des doigs.Il se peut que le problème soit cause par une décharge électriqueque. Coupe puis rétabliesz l'alimentation électrique (réinitialisation de l'alimentation). Lorsque cette procédure ne permet pas de rétablier le fonctionnement normal, ceci peut indiquer que l'unité est endomagée. Dans ce cas, communique avec le revendeur en mentionnant la nature du problème.
Aucune fenêtre ne s'affi che (écran社会发展).• L'écran rétroéclairé (éclairage) s'éteint après une certaine période, ceci aftn d'augmenter la durée de vie de l'écran. Touchez à l'écran. (Il peut se paser un certain temps avant que l'affit chage réappraissée.) • Il se peut que le problème soit causé par une décharge életrostatique. Coupe puis rétabliesz l'alimentation électrique (réinitialisation de l'alimentation). Lorsque cette procédure ne permet pas de rétablier le fonctionnement normal, ceci peut indiquer que l'unité est endomagée. Dans ce cas, communique avec le revendeur en mentionnant la nature du problème.
L'information affi chée sur l'écran de l'unité et celle affi chée sur la télécommande ne correspondant pas.Lorsque plusieurs unités sont enregistrées dans un groupe, ce sont les paramètres de l'unité représentative qui sont affich chés pour le groupe. Vérifi ez l'état de chacune des unités du groupe Page 24 L'icône d'unité affi ché « Run » (marche) si l'une des unités du groupe est en marche et « Stop » (arrêt) si toutes les unités du groupe sont à l'arrêt.
L'unité de climatisation fonctionnelle de façon autonome.Vérifi ez la programmation de la minuterie. Les réglages des groupes qui ont été programmés peuvent avoir été changés. Page 20
L'unité est chaude au toucher.Il se peut que l'unité devienne chaude, mais ceci n'est pas un problème. Lorsque la température de la pièce est élevée, il y a plus de chance que l'unité devienne chaude. Installeze ci-ci dans une pièce où la température ambiente est de 40°C ou moins. Faites attention lorsque vous effectuez des opérations sur la console lorsque celle-ci est chaude.
Les résultats des calculs ne sont pas précis.(SC-SL3NA-BE unquivalent)• Si le temps total de fonctionnement durant la journée est de moins de 30 minutes, celles-ci ne sont pas comptabilisées dans les calculs. C'est notamment les résultats sont peu élevés. • Meme si l'unité de climatisation n'est pas utilisée pendant toute la journée, comme par exemple pendant les vacances, son mode de veilne consomme de l'électricité. Si la consommation énergétique est répartie au pro-rata entre les unités intérieures activées uniquement, l'électricité consommée par le mode de veilne pendant les vacances n'est pas incluse dans le calcul. Ceci est à l'origine d'un résultat de calcul total différé de la consommation énergétique réelle. D'un autre côté, si la consommation énergétique du mode de veilne est distribuée proportionnellement entre toutes les unités intérieures, y compris les unités non activées, le résultat de calcul total coïncide avec la consommation énergétique réelle. Dans ce cas cependant, la consommation énergétique en mode de veilne est attribuée non seulement aux occupants utilisant simplement les unités intérieures, mais également aux occupants factices et aux occupants n'utilisant pas les unités intérieures. Ceci peut être à l'origine de problèmes entre les occidents, ce qui explique chaque méthode n'a pas été adoptée. Si l'existe une différence entre le résultat de calcul total et la consommation énergétique réelle, tentez de redistribuer la consommation énergétique entre les occidents utilisant juste les unités intérieures à l'aide du tableau, en fonction des résultats de calcul.
Le message « Importing a confiuration fi le from USB memory has failed. Check the confiuration fi le in the USB memory. » s'affi che.Ce message peut indiquer que le fi chier de confiuration n'a pas été sauvé sur la clé de mémoire USB, ou encore que le répertoire où le fichier de configuration doit être lu a été mal spécifique. Revérifiéz et recom-mincez l'opération. Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, communique avec le revendeur.
Le message « Exporting a confiuration fi le to USB memory has failed. » ou « Exporting monthly data fi les to USB memory has failed. » s'affi che.Ce message peut indiquer que la clé de mémoire USB est endommagée ou que le fi chier de confiuration présent sur la clé de mémoire est corrompau. Eliminéz tous les fi chiers présents sur la clé de mémoire USB et recréérez-les. Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, communique avec le revendeur.
Le message « USB memory was not found. » s'affi che.La clé de mémoire USB est peut-être mal insérée dans le port USB. Retirez-la du port et réinsérez-la. Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, il se peut que la clé de mémoire USB soit endommagée ou qu'elle ne soit pas branchée. Remplacez-la par la clé de mémoire fournie avec ce système et répêze l'opération. Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, communique avec le revendeur.
Le message « SL-0X-self address duplication error was detected. » « SL-0X-self transmission data read error was detected. » « SL-0X-data transmission error was detected. » s'affi che.Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, communique avec le revendeur. (Reverifi ez les connexions des lignes de communication des unités.)
Un message d'erreur autre que ceux mentionnés précidement s'affi che.Procedez aux opérations appropriées selon le message affiché à l'écran ou coupez et rétabliesez l'alimentation du courant (power supply reset).Si cette fenêtre s'affi che à nouveau, communiquez avec le revendeur.
L'affi chage de la température ambiente ne change pas de « -- »Lorsque la température d'air d'admission est égale ou inférieure à 0°C, « -- » s'affi che.Si elle diffère de l'affi chage de la télécommande, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Quand vous sélectionnez « Valide » pour le verrouillage/déverrouillage individuel dans l'écran de réglage des fonctions, la fonction permettant d'autoriser et d'intérde l'utilisation individuelle de la commande à distance ne marche pas.Il est possible d'appliquer cette fonction aux unités intérieures, qui ne sont pas du modele KXE4 ou d'un modele ultérieur, et à la commande à distance, qui est du modele RC-E1 ou d'un modele ultérieur.Veuillez à scéléctionner « Invalide » pour le verrouillage / déverrouillage individuel dans l'écran de paramé-trage des fonctions.
Au cas où l'état de fonctionnement d'une partie ou de tous les climatisateurs définis en groupe ne s'affi che pas.La ligne de communication ou le réglage de la console centrale peuvent être inadéquats.Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'unité.
L'écran de cette commande centralisée n'est pas revenu à la normale même si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation.Il se peut que la commande centralisée ou le système électrique présente des dysfonctionnements.Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'unité.
Quand vous sélectionnez « Valide » pour le verrouillage/déverrouillage individuel dans l'écran de réglage des fonctions, la fonction permettant d'autoriser et d'intérde l'utilisation individuelle de la commande à distance ne marche pas.Il est possible d'appliquer cette fonction aux unités intérieures, qui ne sont pas du modele KXE4 ou d'un modele ultérieur, et à LA commande à distance, qui est du modele RC-E1 ou d'un modele ultérieur.Veuillez à scéléctionner « Invalide » pour le verrouillage / déverrouillage individuel dans l'écran de paramé-trage des fonctions.
Au cas où l'état de fonctionnement d'une partie ou de tous les climatisateurs définis en groupe ne s'affi che pas.La ligne de communication ou le réglage der la console centrale peuvent être inadéquats.Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'unité.
L'écran de cette commande centralisée n'est pas revenu à la normale même si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation.Il se peut que la commande centralisée ou le système électrique présente des dysfonctionnements.Veuillez contacter le magasin où vous aveZacheté l'unité.

Attention lors des calculs mensuels (SC-SL3NA-BE uniquement)

  • Nous ne pouvons pas effectuer de compensation en cas d'impossibilité de réalisation du calcul mensuel en raison de cette commande centralisée.
  • Le calcul mensuel de la consommation energetique effectue selon ces données n'etant pas conforme aux reglementations fi nancières en vigueur, il ne peut pas etre appliqué a une comptabilité professionnelle. Il n'existe non plus aucune garantie concernant le résultat des calculs.
  • Veuillez préparer le PC, une feuille de calcul type EXCEL, une imprimante, un voltmetre et le compteur à courant gazeux nécessaire au calcul.

Installation

N'installez pas la commande centralisée dans un endroit presentaient un risque d'interférences.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Installation - 1

En cas d'installation à proximé d'un ordinateur, d'une porte automatique, d'un ascenseur ou de tout équipement qui génére des interférences, cela entrainerait des dysfonctionnements.

N'installez pas la commande centralisée dans un endroit particulièrement humide ou soumis à des vibrations importantes.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Installation - 2

L'installation dans un endroit exposé à l'humidité, aux éclaboussures ou à d'importantes vibrations risque de provoquer des dysfonctionnements.

Éviter tout endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximé d'une source de chaleur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Installation - 3

L'installation dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximé d'une source de chaleur risque de provoquer des dysfonctionnements.

Service après-vente

  • Pour faire réparer votre unité, assurez-vous d'avoir les renseignements suivants sous la main.

Le nom du modele
La date d'installation
La nature du problème, de façon aussi détaillée que possible
- Voiture adress, nom, numero de téléphone

Déplacement

Des techniques spécifiques devant être utilisées, contactez systématiquement votre revendeur.

Dans ce cas, le déplacement et la réinstallation vous seront facturés.

  • Réparations après l'échéance de la période de garantie offrant le service après-vente gratuite. Consultez votre distributeur.

La période de garantie est de un an à compter de la date d'installation. Toute réparation sera facturée une fois cette période écoulée.

(Veuillez consulter votre distributeur.)

Questions

Pour le service après-vente, consultez votre distributeur.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - Service après-vente - 1

(*) Parola d'ordine

3. SeLECTION un nombre de bloque.

(4) De représentatie unit en behoefte instellen

[Écran de informations]

MITSUBISHI SCSL3NAAE - SeLECTION un nombre de bloque. - 1

Oa eepavioTei n oovn AenToupeiec kaOpioo ou opadac.

MITSUBISHI SCSL3NAAE - SeLECTION un nombre de bloque. - 2

② Kataxwipian kai aalayn tou Ovouatoc ts ocadac tou putheta

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : SCSL3NAAE

Catégorie : Climatisation