SCSL3NAAE - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCSL3NAAE MITSUBISHI in formato PDF.
Domande frequenti - SCSL3NAAE MITSUBISHI
Domande degli utenti su SCSL3NAAE MITSUBISHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCSL3NAAE - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCSL3NAAE del marchio MITSUBISHI.
MANUALE UTENTE SCSL3NAAE MITSUBISHI
Questa console centrale è conforme alla Direttiva EMC: 89/336/EEC, 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC, 2004/108/EC, LV Direttiva 2006/95/EC.
I nostri sentiti ringraziamenti per l'impiego del Controllo centrale di Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.
Prima di utilizzarla, leggere attendamente quello manuale per informazioni sul funzionamento. Al termine, conservarlo in un luogo facilemente accessibile per un'eventuale consulazione futura. Sarà utile in caso di problemi di funzionamento. è necessario leggere attendamente il manuale d'istruzioni accluso al condizionatore d'aria.
#
Precauzioni per la sicurezza 2
Introduzione Informazioni generali 4
Identificazionepfunizione delle componenti 4
Blocchi, raggruppamento
Schemata di avvio 5
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento 6
Menu principal 7
Schemata System Confi guration (confi gurazione del systema) 8
Visualizzazione All Blocks (tutti i blocchi) 9
icone 10
Schermata conferma modifi che 10
Funzionamento
Impostazioni Data e ora 11
Defi nizione gruppo 11
Defi nizione blocco 13
Impostazioni attività gruppi 15
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli 18
Funzionamento di blocchi in batch 19
Impostazioni di pianifi cazione 20
Visualizzazione di informazioni dettagliate sull'unità 24
Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello SC-SL3NA-BE) 25
Funzionalità utili
Digitazione di numero e lettere 26
Impostazione funzionalità 27
Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia 28
Uso della memoria USB 28
Visualizzazione cronologia allarmi 30
Informazioni sulsystema 30
Guida 30
■ Manutenzione 31
■ Spegnimento 31
■ Risoluzione dei problemi 32
Installazione 34
■ Assistenza post-vendita 34
PRECAZIONI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI


É possibie che sul controlo centrale sia apposto quello simbolo. Indica che le appearechiature elettriche ed elettroniche da smaltire (RAEE nella direttiva 2002/96/CE) non devono essere eliminare con i normali rifiuti domestici. Il controllo centrale dovra essere trattato presso un centro autorizzato per la riutilizzazione, il riciclaggio ed il recupero e non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'installatore o all'amministrazione locale.
Qesto sibolo, stampato sulle batterie fornite con il controlo centrale, è un'informazione destinata all'utilizzatore finale in accordo all'allegato II dell'articolo 20 della direttiva europea 2006/66/CE.
Al termine della durata delle batterie le si deve eliminare separamente dai rifiuti solidi urbani. Se除去 il symbolo sopra riportato appara altesi il symbolo di prodotto chimico significiva inoltre che le batterie contengono metallo pesante in una determinata concentrazione, ad esempio Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%) o Pb: piombo (0.004%).
Si raccomanda pertanto si eliminare le batterie nel modo corretto affidandole a un centro di raccolta differenziata locale oppure a un centro di riciclaggio.
Precauzioni di sicurezza
- Prima di iniziare a far funzionare il controllo centrale, leggere queste "Precauzioni di sicurezza" per potere assicurare un'opera-tività corretta del controllo centrale stesso.
- Le precauzioni vengono classificare come PERICOLO e ATTENZIONE. Le precauzioni indicate nella colonna "PERICOLO" stanno a significare che un trattamento non corretto può provocare consequences gravi, quali un esito letale, serio danni all'incomità delle persone, etc.
Tuttavia, && ATTENZIONE potrebbe porre un grave problema, a seconda delle circostanze. Osservare tali precauzioni con molta attenzione poiché sono essenziali per la vostra sicurezza.
- I significi cato:

Rigorosamente vietato.

Osservare le istruzioni con molta attenzione.

Fornire una messa a massa positiva.
- Dopo aver fatto il manuale delle istruzioni, conservarlo in un luogo miglioramente accessibile per consulazione futura. Se un'alto operatore dovesse occuparsi del dispositivo, assicurarsi che il manuale venga trasferito alla sua attenzione.
PRECAUZIONI PER I'INSTALLAZIONE
PERICOLO
Il controlo centrale deve essere installato dal proprio distributore, o da personale qualificato.

É sconsigliabile installare il controllo centrale per contro proprio, poiché un suo maneggiamento errato potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE
Assicurarsi di predisporre un idoneo collegamento a terra.

Non collegare il fi lo di messa a terra a condut-ture di gas o acqua, a conduttori elettrici o a fi li di messa a terra collegati a Telefoni. Una messa a terra incomplete potrebbe causare una scossa elettrica.elettrica.
A seconda di dove viene posizionato, potrebbe essere necessario unsystema di riparazione da infi Itrazioni.

Se non è installato un erruttoro automatico, possono verifi carsi scosse elettriche. Consultare il proprio distributore.
PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
PERICOLO
Se il controlo centrale dovesse venir danneggiato dall'acqua, in seguito ad un disastro naturale quale un'inondazione o un tifone, consultare il proprio distributore.

Continuare ad'utilizzare il controllo centrale nonostante le circostanze anomale riscontrate potrebbe causare un malfunzionamento, scosse elettriche o incendio.
Se il comandocentrale dovesse presentarsi in condizioni anomale, arrestarne il funzionamento, spegnerlo e consul-tare il proprio distributore.

Continuare ad utilizzato il controllo centrale nonostante le circostanze anomale riscontrate potrebbe causare un malfunzionamento, scosse elettriche o incendio.
ATTENZIONE
Non manipolare il controllo centrale con le mani bagnate.

Cio potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamento.
Non tirare il cavo di collegamento.

Se si scollega il fi lo centrale, ciò potrebbe causare un corto circuito.
Non lavare con acqua il controllo centrale.

Si potrebbero provocare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Una scarica di elettricità statica sull'unità potrebbe causare un guasto.
Prima di procedere, toccare un oggett di metallo collegato a massa, in modo da scaricare l'eventuale elettricità statica. In caso di frequente blocco dello schermo, si consiglia di applicare una pellicola antistatica o un oggett simile.
PRECAUZIONI PER IL TRASFERIMENTO E DELL'APPARECCHIO
PERICOLO
Non modifi care, né smontare mai il controlo centrale. Se il controlo centrale dovesse richiedere un intervento d'assistenza, consultare il proprio distributore.
Se dovesse rendersi necessario lo spostamento del controlo centrale, consultare il proprio distributore.

Se la manutenzione è inadequata, potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi.

Un'installazione non corretta del controllo centrale cui provocare scosse elettriche o un incendio.
I calcoli relativi al consumo energetico per l'unità non sono a norma OIML e non è garantito che i risultati siano corretti.
Questa unità calcola esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il costo del condizionamento dell'aria dovrà essere calculato separatamente.
Avverenza
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, quello prodotto potrebbe causare interferenze radio. In tal caso l'utente dovrá adottare tutti i provvedimenti necessari.
Introduzione
Informazioni generali
I controlli centrali sono previsti per il controllo collettivo delle unità interne di condizionamento d'aria. Il controllo per il monitoraggio delle unità, il funzionamento, l'impostazione e la pianifi cazione viene eseguito su un pannello sensibile al tocco.
Identificazione e funzione delle componenti

Alloggiamento per memoria USB
Inserire la memoria USB dal basso.
Avverenza
Non insertre alcun dispositivo USB diverso alla memoria USB inclusa con l'unità.
Blocchi, raggruppamento

[Esempio di collegamenti]
- In un gruppo possono essere inclusi fi no a un massimo di 16 condizionatori.
Nonutilizzare un controllo a distance per gruppi di condizionatori d'aria diversi. - In un blocco possono essere inclusi fi no a un massimo di 9 gruppi.
- Si possono creare fi no a un massimo di 16 gruppi.

Controllo a distanza

Schermata di avvio
[Schermo di avvio]

[Schemo informazioni]


Questa schermata viene visualizzata all'avvio.
Dopo un breve periodo di tempo, viene visualizzata Quando è visualizzato lo schermo delle informazioni la schermata segunte. non è possible eseguire alcuna operazione.
- Visualizzazione ALL GROUPS (tutti i gruppi)

Questa visualizzazioneiene molto migliorata la prima volta che si avvia l'unità o se non sono stati registrati i blocchi. è possibile effettuare le impostazioni iniziali nell'ordine seguite.

Impostazioni Data e ora pagina 11

Definizione gruppo pagina 11

Definizione blocco pagina 13
- Dop aver registrato i blocchi, lo stato di tutti i gruppi pu o essere visualizzato comodamente in un'unica schermata.
- Visualizzazione ALL BLOCKS (tutti i blocchi)
Questa visualizzazione appeare quando è stata completata la registrazione dei blocchi.

Nota
Lalettura delle impostazioni nell'unita poto richiedere del tempo. Non eseguire alcuna operazione fi no a che non siano visualizzati tutti i gruppi che sono stati impostati.
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento
| Impostazioni iniziiali | Data e ora Pagina 11 (I | Impostazioni Data e ora) |
| Gruppi Pagina 11 (Defi | nizione gruppi) | |
| Blocchi Pagina 13 (Defi | nizione blocchi) | |
| Visualizzazione dello stato | Tutti i blocchi Pagina 9 | (Visualizzazione di tutti i blocchi) |
| Tutti i gruppi Pagina 17 | (Schermata ALL GROUPS [tutti i gruppi]) | |
| Ciacun gruppo | Page 15 e 17 (Impostazioni attività degli gruppi schermate GROUP(PANEL) [gruppo(pannello)] e GROUP(List) [gruppo(elenco)]) | |
| Ciacuna unità Pagina | 24 (Visualizzazione di informazioni dettagliate sull'unità) | |
| Operazioni per gruppi Pagina 15 (Impostazione attività degli gruppi) | ||
| Funzionamento di gruppi multipli Pagina 18 (Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli) | ||
| Operazioni in batch Pagina 19 (Funzionamento di blocchi in batch) | ||
| Impostazione e verifi ca pianifi cazioni | Pagina 20 (Impostazione pianifi cazione) | |
| Esecuzione delle impostazioni di calcolo (so | Pagina 25 (Impostazioni di calcolo) | |
| tantlo per il modello SC-SL3NA-BE) | Pagina 26 (Digitazione di numero e lettere) | |
| Utilizzo di funzionalità utili | Pagina 27 (Impostazione funzionalità) | |
| Pagina 28 (Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia) | ||
| Pagina 28 (Utilizzo della memoria USB) | ||
| Pagina 30 (Informazioni sulsystema) | ||
| Cronologia allarmi | Pagina 30 (Visualizzazione cronologia allarmi) | |
| Ulteriori informazioni | Pagina 30 (Guida) | |
[Scherno d'insertimento della parola d'ordine]

- La password, ovvero il codice segre to dell'SC-SL3NA-AE, è SLNA.
- La password, ovvero il codice segre to dell'SC-SL3NA-BE, è SLNB.
Non è possibile la modifi ca delle password.
Menu principale
Lo schermo passa alla visualizzazione seguente quando viene premuto il tasting MENU.
La parola d'ordine (*) deve essere insertita dopo ave premuto il tasto SCHEDULE SETTING, SYSTEM CONFIG., SHUT DOWN, FUNCTION SETTING o IMPORT EXPORT.
(*) Vedere a pagina 6.

Tasto SYSTEM INFORMATION (informazioni sulsystema)
Visualizza il numero di versione del controllo centrale ed il numero delle unita registrate.

pageina 30
Schermata System Confi guration (confi gurazione del sistema)
Viene visualizzata quando si preme il tasto SYSTEM CONFIG all'interno del Menu principale.

pagina 7

Visualizzazione All Blocks (tutti i blocchi)
Questa schermataiene visualizzata quando vienepremuto il tasto ALL BLOCKS nel Menu principale.

agina 7
I nomi e lo stato di tutti i blocchi vengono visualizzati nei pannelli. Non vengono visualizzati i blocchi non defi niti e i blocchi che non contengono alcun gruppo. Se si preme il tasting per un blocco, viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL) (grppo(pannello)) per tale blocco.

- Le impostazioni possono essere definite per gruppi per i quali non sono possibili operazioni in batch.

pagea 11 ①

pageina 12 ⑤⑥
- Visualizzazione singoli blocchi

lcone
(1) Icona dell'unità
Lo stato dell'unità viene visualizzatotramite colori.

(Rosso) Attiva (è attiva almeno una unità)

(Verde)Ferma(tutteleunita sonoferme)
Indicatore del fi ltro
Questo significato viene visualizzato se si deve eseguire la manutenzione del fi Itro per almeno un condizionatore d'aria. In tal caso è necessario pulire il fi Itro.

(3) Indicatore di manutenzione
L'indicatore della manutenzione viene visualizzato se tale indicatore è accesso per almeno un condizionatore d'aria in un blocco o in un gruppo. L'indicatore della manutenzione non viene visualizzato se tale indicatore è spento su tutte le unità. Nel caso in cui sia accesso, contattare il rivenditore dal quale sono state acquistate le unità.

(Grigio) Ispezione Ispezione 1, ispezione 2
(Giallo) Attività di backup (ispezione 3)
(4) Pianifi cazione
Questo在哪 i gruppi che sono oggettode la pianifi cazione odierna.

(5) Direzione del fl usso dell'aria
Questo alla lo stato di funzionamento delle feritoe di ventilazione.

Oscillazione (AUTO)

Posizione 1 (STOP1)

Posizione 2 (STOP2)

Posizione 3 (STOP 3)

Posizione 4 (STOP 4)
(6) Stati operativi dell'unità
Lo stato operativo dell'unità appara除去 forma di icona:

Arresto per erre (una o più unità sono state arrestate a causa di un malfunzionamento). Si raccomanda di rivolgersi al punto di vendita ove le unità sono state acquistate.

Richiesta (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale delle richieste. 12) L'unità di destinazione si portera in modalità di ventilazione e al contempo qualsiasi dato dal controlo a distanza verrà proibito. Una volta annullato il segnale esterno si ripristinerà l'impostazione normale.

Arresto di emergenza (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale dell'arresto di emergenza). Tutte le unità collegate si arrestano e il funzionamento è disabilitato. Una volta annullato il segnale di arresto di emergenza, l'impostazione di blocco/sblocco del controllo a distance viene ripristinata ma le unità non si riavviano. Se sono stati programmati degli orari di funzionamento, le unità si avviano in base a tale programmazione.
Schermata conferma modifi che

Questa schermataieneutilizzata perconfermarele modifi che allevarieimpostazioni. Il testo visualizzato variaa seconda della schermata di provenienza,ma il funzionamento è il sequente.
Premere il tasto Yes (Si) per salvare le impostazioni e uscire. Premere il tasto No per uscire nella salvare le impostazioni.
Funzionamento
Attenzione
Una scarica di elettricità statica sull'unità potrebbe causare un guasto.
Prima di utilizzare l'unità, toccare un oggetto di metallo collegato a massa per scaricare l'eventuale elettricità statica.
Impostazioni Data e ora
- Premere il tasto MENU e quindi premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazioneistema).
- Premere il tasto TIME&DATE SETTING (impostazione data e ora) nella schermata SYSTEM CONFIGURATION.

[Schermata TIME & DATE SETTING (impostazioni data e ora)]

- Premere i tasti per Anno, Mese, Giorno e Orario.
Inserire l'orario e la data attuali.
pageina 26
- Premere il tasto SET (imposta) e premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
La data e l'orario specifici cati vengono impostati con i secondi al valore 00. Se non si desidera eseguire l'impostazione, premere il+tasto No.
Nota
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata SYSTEM CONFIGURATION (confi gurazione del sistema).
Non e necessario reimpostare data e orario in caso di interruzioni nella fornitura di energia di durata inferiore a 48 ore.
Definizione gruppo
① Selezionale i gruppi da definite visualizzare le unità registrate
- Premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazione sist
ma)sul Menu principale. pagina 7 - Premere il tastingo GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo) nella schermata System Confi guration. pagina 8
Viene visualizzata la schermata GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo).

[Schermata iniziale GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo)]

Lo schermo iniziale, di DEFINIZIONE DEI GRUPPI, cui variazare a seconda del metododi trasmissione. (Esempio per l'impostazione precedente)
1
Num. superlynk Indirizzo unita
(Esempio per la nuova impostazione) 005
Indirizzo dell'unità
Un'unità interna è registrata per un gruppo sullo schermo iniziale precedente.
Allorché si vuol registrar l'unità interna per gli altri gruppi, è necessario cancellarla dal gruppo precedente, e spostarla nelleélenco di TUTTE LE UNITA.
3. Selezionare un nombre per il gruppo.
Quando siaggiunge un gruppo, premere l'area correspondente ad un gruppo nella name. Per cancellare le impostazioni per un gruppo registrato, premere il nome del gruppo. Il gruppo selezionato viene evidenziato con evidenzazione inversa. Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
4. Premere il tasto DETAIL (dettagli).
Viene visualizzata la schermata GROUP DEFINITION DETAILS (dettagli defi nizione gruppo).

② Registrazione e modifi ca del nome del gruppo in fase di defi nizione
5. Premere il tasto CHANGE (modifica).
Digitare il nome per il gruppo.
③ Aggiunta ed eliminazione di unità appartenenti al gruppo
- + + oppure premere direttamente il nome di una unità nell'elenco di tutte le unità per selezionarla.
Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successiva).
7. Premere il tasting ADD (aggiungi).
L'unità prescelta viene aggiunta all'élenco UNIT ENTRY e viene cancellata dall'élenco ALL UNITS che contiene tutte le unità.
- + + + oppure premere direttamente il nome di una unità nell'elenco UNIT ENTRY per selezionarla.
9. Premere il tasto DEL (cancella).
L'unità prescelta viene cancellata all'élenco Unit Entry e viene spostata nell'élenco di tutte le unità.
④ Impostazione della unità rappresentativa e della richiesta
- oppure premere direttamente il nome di una unità nell'elenco UNIT ENTRY per selezionaria.
11. Premere il tasto REP (rappresentativa).
L'unità viene designata comme unità rappresentativa e sullo schermo viene visualizzato un asterisco accanto al nome.
Unità rappresentativa: unità il cui stato viene visualizzato quando viene migliorato il gruppo
12. Premere il tasto DEMAND (a richiesta).
L'unità viene designata per il funzionamento a richiesta e sullo schermo viene visualizzata la lettera D'accanto al nome.
- A richiesta: Un'unità che commuta in modalità ventola e che non può essere fattà funzionare dal commando a distanza, quando vi è un'immissione di una domanda esterna.
Nota
Utilizzando l'opzione a richiesta è possibile risparmiare riducendo il consumo energetico in estate. L'opera-zione dell'unità, quando l'immissione di domanda viene rilasciata,iene fattac conformare alla pianificazione più prossima, prima del momento di rilascio previsto per il dato giorno. Nel caso che tale pianifi cazione del giorno non sia stata stabilita, e che l'unità si trovi in modalità operativa, l'impostazione dell'accesso dal commando a distanza viene impedito proprio prima dell'immissione della domanda.
⑤ Impostazione di operazioni da eseguire in batch per il gruppo
13. Premere i tasti VALID (valido) o INVALID (non valido).
-
VALID: il gruppo viene impostato per operazioni in batch.
-
INVALID: il gruppo non viene impostato per operazioni in batch.
⑥ Salvare le impostazioni
14. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Le impostazioni del gruppo vengono Salvate. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Si possono registrar tra 1 e 16 unità in un gruppo.
- Per cancellare tutte le defininzioni di blocco è suffi ciente premere il tasto DELETE ALL DEF. ed insere quando la parola d'ordine (*) . Quando appara lo schermo di confirma premere il tasto Yes.
Attenzione Si cancellano altresi tutte le programmazioni.
(*) Vedere a pagina 6.
Definizione blocco
Nota
Prima di iniziare è necessario registrar il gruppo.
① Selezionare i blocchi da defi nire e visualizzazione dei gruppi registrati
- Premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazione del sistema) nel Menu principale.

- Premere il tastingo BLOCK DEFINITION (defi nizione blocco) nella schermata SYSTEM CONFIGURA TION (confi gurazione del sistema). pagina 8
Viene visualizzata la schermata BLOCK DEFINITION (Defi nizione blocco).

[Schermata iniziale BLOCK DEFINITION (defi nizione blocco)]

Quando si definisce un nuovo blocco, i nomi del blocco e i gruppi registrati sono vuoti.
3. Selezionare un nome per il blocco.
Quando si aggiunge un blocco, selezionare l'area corrispondente ad un blocco alla name. Per cancellare le impostazioni per un blocco registrato, premere il nome del blocco. Il blocco selezionatoiene evidenziaro con evidenziazione inversa. Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successiva).
4. Premere il tasting DETAIL (dettagli).
Viene visualizzata la schermata BLOCK DEFINITION DETAILS (Dettagli defi nizione blocco).

② Registrazione e modifica del nome del blocco da defi nire
5. Premere il tasting CHANGE (modifica).
Digitare il nome per il blocco.

pagina 26
③ Aggiunta e cancellazione di gruppi registrati inclusi in un blocco
- & & & & oppure premere direttamente il nome del gruppo nell'elenco ALL GROUPS per selezionario. Per cancellare pagina, premere i tasti PREV (precedente) o NEXT (successiva).
- Premere il tasting ADD (aggiungi).
Il gruppo prescelto viene aggiunto all'elenco Group Entry (gruppi selezionati) e viene cancellato dall'elenco ALL GROUPS (tutti i gruppi).
- [+] [+] oppure premere direttamente il nome del gruppo nell'elenco GROUP ENTRY per selezionario.
- Premere il tasting DEL (cancella).
Il gruppo prescelto viene cancellato all'elenco GROUP ENTRY e viene spostato nell'elenco ALL GROUPS.
④ Salvare le registrazioni e le modifi che
- Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Le impostazioni del blocco vengono salute. Se non si desidera salute le impostazioni, premere il tasting No.
Nota
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Si possono registrar tra 1 e 9 gruppi in un unico blocco. Inoltre, il massimo numero di blocchi è 16.
- Se con i gruppi vengono registrate unità interne, viene visualizzato il messaggio "Communication Error" (Errore di communicatesione); le comunazioni dell'interoistema potrebbero risultare compromesse e si potrebbero verifi care delle operazioni impreviste. Prestare attenzione a non registrar con i gruppi, unità interne non collegate.
- All'impostazione iniziale di GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo), ciascuna unità interna viene registrata con ciascun gruppo predefi nitto. Le eventuali unità interne non collegate devono perché essere rimoso-se singolarmente dai gruppi. Pertanto, quando si defi noncono nuovi gruppi, è relativamente più semplice cancellare tutti i gruppi predefi nitto con il tasto "DELETE ALL DEF." e registrarare nuovamente soltanto le unità interne collegate, evitandoosi la visualizzazione del messaggio "Communication Error" (Errore di comunità).
Impostazioni attività gruppi (monitoraggio stato gruppi)
- Premere il tasto ALL BLOCKS (tutti i blocchi) sul Menu principale. Padma 7
- Premere il blocco che si desidera impostare o monitorare.
Viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL) (grppo(pannello)).
Vengono mostati il nome, lo stato, l'indicatore del fi ltro, la pianifi cazione, le impostazioni della temperatura e la temperatura della stanza per il gruppo.

Nota
Per informazioni sul significi cato delle ione vedere il capitolo Icone.
- Vengono visualizzati lo stato e la modalità di funzionamento, le impostazioni di temperatura e la temperature della stanza per l'unità rappresentativa. Quando tutte le unità sono ferme viene molto migliorato l'indicatore di fermo.
- I gruppi per i quali è stato pianificato l'orario di funzionamento per la giornata corrente migliorato.
- Quando viene visualizzato ci diica che sono accesi per almeno un'unità.
- Se si preme il tasto GROUP LIST (elenco gruppi)iene visualizzata la schermata GROUP (LIST) (grppo(elenco)). Pagina 17
- Per visualizzare le unità contente in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (elenco unità).
Pages 24
- Premere il pannello per il gruppo per il quale si desidera modifi care le impostazioni. La cornice del pannello diventa blu.
- Per avviare le unità Premere il tasto RUN (avvia) e premere il tasto Yes (si) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene avviato.
Per fermare le unità Premere il tasting STOP e quando premere il tasting Yes (Si) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene fermato.
Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
- Premere il pannello per il gruppo per il quale si desidera defi nire o modifi care le impostazioni.
La cornice del pannello diventa blu. - Premere il tasting CHANGE (modifica).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Quando la schermata cambia, non è selezionata alcuna voce (l'impostazione della temperatura è vuota). Modificare solo gli elementi da impostare o daambiare.
[Schemata Basic Group Settings (impostazioni di base per il gruppo)]

[Tasto Autoabilitato in Function Setting (impostazione funzionalità)]

Questa funzione è applicabile alle unità esterne, vale a dire la multi KXR sulla raffreddamento/ riscaldamento, la série GHP-R o successive e la PAC.
-
Premere il tasting corrispondente all'elemento da impostare o modifi care.
-
Avviare/fermare: Premere il tasting RUN (avvia) o il tasting STOP (ferma).
Selezionando il tasting RUNiene avviato e selezionando il tasting STOPiene fermato.
Impostazioni temperatura: premere o▼.
Selezionare una temperatura compresa tra 18^ e 30^ .
- Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra automatico, condizionatore, deumidificatore, ventilatore e riscaldamento.
Impostare la modalità di funzionamento.
-
In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto èabilitata. Page 27
-
Velocità ventilatore: selezionare e l'eltemere il tasto corrispondente.
puo essereabilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
- Direzione del fl usso dell'aria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
L'unità funzione alla velocità massima del ventilatore.
- Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera definite o cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Impostazioni/modifi che sulla schermata impostazioni gruppo dettagliate.
In questa schermata è possibile definire le impostazioni che impediscono l'uso del controllo a distanza ed eseguire il ripristino dei fi Itri.
Premere il tasting DETAIL SET (dati dettagliati) nella schermata Basic Group Settings (impostazioni gruppo di base). In alto in questa pagina
Viene visualizzata la schermata Details Group Settings (impostazioni gruppo dettagliate).
[Schermata Details Group Settings (impostazioni dettagliate per il gruppo)]

[Impostazioni di blocco e sblocco individiali abilitate in Function Settings (impostazione funzionalità)]

Questa funzionalità più essere utilizzata con le unità interne modello KXE4 e successivi e i i controlli a distanza modello RC-E1 e successivi.
-
Premere il tasting corrispondente all'elemento da impostare o modifi care.
-
Le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono identiche a quale nella schermata Impostazioni di gruppo (di base).
-
LOCK (bloccato): Premere o
Se viene premuto, è possibile'utilizzare il controllo a distance per controllare le attività e se viene premuto ciò non è possible.
-
FILTER (filtro): seiene premuto il tasto di ripristino, l'indicatore del filtrio viene spento.
-
Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sare possibile impostare il funzionamento del controllo a distance come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
- Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l'uso del controllo a distanza non è possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono tutte. (Alcune funzioni, come ad esempio l'azzeramento dell'indicatore del fi Itro, sono permesse.)
La procedura segunte puo essere usata anche per eseguire impostazioni e modifi che al funzionamento dei gruppi.
Per defi nire o modifi care impostazioni nella schermata GROUP (LIST)
- Premere il tasto GROUP LIST (elenco gruppi) nella schermata GROUP (PANEL). Viene visualizzata la schermata GROUP (LIST).

Pagina 15

- Premere il nome del gruppo per il quale si desidera defi nire o modifi care le impostazioni.
Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa. Per cancellare pagina, premere il tasting PREV (precedente) o il tasting NEXT (successiva).
- Premere il tasting CHANGE (modifica).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Eseguire le impostazioni o le modifi che. 16
Nota
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Se almeno una unità è attiva viene migliorato RUN (avviato). Se almeno una unità è guasta viene migliorato PROBLEM (problema). Se tutte le unità sono fermé viene visualizzato STOP.
Quando viene visualizzato , ciò indica è necessario eseguire la pulizia per almeno un'unità.
Quando viene visualizzato , ciò indica è necessario eseguire la manutenzione per almeno un'unità.
Gli indicatori visualizzati per la modalità di funzionamento, le impostazioni della temperatura, la temperatura della stanza, la velocità del ventilatore e la direzione del fl usso dell'aria migliorato lo stato dell'unità rappresentativa.
Gli elementi evidenziati con un bordo arancione sono quelli per cui nelle impostazioni di gruppo non è permesso il controllo tramite il controllo a distanza.
- Se si preme il tasto GROUP PANEL (pannello gruppi) viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL).

Pagina 15
Per defi nire o modifi care impostazioni nella visualizzazione ALL GROUPS (tutt i gruppi)
- Premere il tasting ALL GROUPS (tutti i gruppi) nel Menu principale.

Pagina 7
- Premere il nome del gruppo da impostare o modifi care.

Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Quando la schermata cambia, il nome di gruppo selezionato in precedenza è selezionato. Per cancellare pagi-
na, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
3. Premere il tasting CHANGE (modifica).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Eseguire le impostazioni o le modifi che. 巧 Pagina 16
Nota
- Per visualizzare le unità contente in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (elenco unità).
Pages 24
- Peramente tutti i blocchi, premere il tasto ALL BLOCKS (tuttii blocchi).
Pagina 9
Gli elementi evidenziat con un bordo arancione sono quelli per cui nelle impostazioni di gruppo non è permesso il controllo tramite il controllo a distanza.
- Se viene premuto il tastingo MENU, viene visualizzato il menu principale.
Pages 7
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli
Questa sezione molto come gestire gruppi multipli appartenenti allo stesso blocco.
1. Premere il tasto ALL BLOCKS (tutti i blocchi) sul Menu principale.

2. Premere il blocco che si desidera impostare.
Viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL) (grppo(pannello)).

[Schermata GROUP (PANEL)]
- Premere i pannelli dei gruppi da impostare (e possibile selezionare gruppi multipli).
La cornice del pannello diventa blu.
Per annullare premere nuovamente il pannello corrispondente al gruppo.
- Per avviare le unita Premere il tasto RUN (avvia) e premere il tasto Yes (si) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene avviato.
Per fermare le unita Premere il tasto STOP e quindi premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene fermato.
Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
- Premere i pannelli dei gruppi da impostare o dei quali modifi care le impostazioni (è possibile selezionale gruppi multipli).
La cornice del pannello diventa blu.
Per annullare premere nuovamente il pannello corrispondente al gruppo.
4. Premere il tasting CHANGE (modifica).
Appare casa la fi nestra di modifi ca dei gruppi. Quando la schermata cambia, non è selezionata alcuna voce (l'impostazione della temperatura è vuota). Modifi care solo gli elementi da impostare o da cambiare.


[Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate in Function Settings (impostazione funzionalità)]
Questa funzionalità può essere utilizzata con le unità interne modello KXE4 e successivi e i i controllingi a distanza modello RC-E1 e successivi.
5. Premere il tastingo corrispondente all'elemento da impostare o modifi care.
- Avviare/fermare: Premere il tasting RUN (avvia) o il tasting STOP (ferma).
Premendo il tasto RUN viene avviato e premendo il tasto STOP viene fermato.
Impostazioni temperatura: Premere o▼.
Selezionare una temperatura compresa tra 18 e 30^
- Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra automatico, *condizionatore, deumidifi catore, ventilatore e fiscaldamento.
f In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto èabilitata. Pagina 27
- LOCK (bloccato): Premere
Se viene premuto , è possibile'utilizzare il controllo a distance per controllare le attività e se viene premuto ciò non è possibile.
- Velocità ventilatore: selezionare , o e premere il tasto corrispondente.
puo essereabilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
-
Direzione del fl usso dellaria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
-
FILTER (filtro): se viene premuto il tasto di ripristino, l'indicatore del filtro viene spento.
L'unità funzione alla velocità massima del ventilatore.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera definite o cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sare possibile impostare il funzionamento del controllo a distance come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
- Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l'uso del controllo a distance non è possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono tutte. (Alcune funzioni, come ad esempio l'azzeramento dell'indicatore del fi Itro, sono permesse.)
Funzionamento di blocchi in batch
In quosto capitolo viene mostrato come defi nire o modifi care le impostazioni dettagliate per le attivita in batch.
Prima di poter avviare o interrompere in batch è necessario definite i gruppi.
1. Premere il tasting CHANGE ALL (cambia tutti) sul Menu principale.
Viene visualizzata la schermata CHANGE ALL (cambia tutti).

[Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate in Function Settings (impostazione funzionalità)]

Questa funzionalità più essere utilizzata con le unità interne modello KXE4 e successivi e i i controllingi a distanza modello RC-E1 e successivi.
Quando la schermata cambia, non è selezionata alcuna voce (l'impostazione della temperatura è vuota).
Modifi care solo gli elementi da impostare o daambiare.
2. Premere il tastingo corrispondente all'elemento da impostare o modifi care.
- Avviare/fermare: Premere il tasting RUN (avvia) o il tasting STOP (ferma).
Premendo il tasto RUN viene avviato e premendo il tasto STOP viene fermato.
Impostazioni temperatura: Premere o▼.
Selezionare una temperatura compresa tra 18 e 30^
-
Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra automatico, condizioniatore, deumidifi catore, ventilatore e riscaldamento.
-
In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto èabilitata. Palma 27
-
LOCK (bloccato): Premere 0.
Se viene premuto , è possibile'utilizzare il controllo a distance per controllare le attività e se viene premuto ciò non è possibile.
- Velocità ventilatore: selezionare , o e premere il tasto corrispondente.
puo essereabilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
-
Direzione del fl usso dellaria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
-
FILTER (filtro): seiene premuto il tasto di ripristino, l'indicatore del filtrto viene spento.
L'unità funzione alla velocità massima del ventilatore.
3. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sare possibile impostare il funzionamento del controllo a distanza come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
- Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l'uso del controllo a distance non è possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono tutte. (Alcune funzioni, come ad esempio l'azzeramento dell'indicatore del fi Itro, sono permesse.)
Impostazioni di pianificazione
Gli orari di funzionamento possono essere impostati in gruppi. Per ciascun giorno si possono definire fino a un massimo di sedici orari di funzionamento (in minuti), avvio e interruzione, blocco del funzionamento e della impostazione della temperatura.
Prima di iniziare, selezionare i giorni speciali (giorni feriali, festività, speciale 1, speciale 2).

Pagina 21
1. Premere il tasto SCHEDULE SETTING (impostazione orario di funzionamento) sul Menu principale.

Pagina 7
Viene visualizzata la schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).

Definizione dell'orario di funzionamento per la giornata corrente
L'orario di funzionamento per la giornata corrente viene impostato per ciascun gruppo.
- Premere il tasto TODAY'S SCHEDULE (orario di funzionamento odiero) nella schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).

3. Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Select Group. 47 Pagina 22
4. Premere l'elemento da modifi care nell'élenco.
Quando si premono i tasti "Time" (orario), "Lock" (blocco) o "Temperature setting" (impostazioni temperatura) viene visualizzata una schermata contente le impostazioni dettagliate per tale elemento.

Pagina 22, 23
Premendo i tasti "RUN/STOP" (avvio/interruzione) o "MODE" (modalità) si cambiano le rispettive impostazioni.
Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
4. Selezionare il tasto WEEKDAY (feriale), HOLIDAY (festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), oppure SPECIAL 2 (speciale 2) e premerlo.
Nota
Definere in anticipo la pianifi cazione dettagliata dell'orario di funzionamento.
In basso in questa pagina (Pianifi cazione dettagliata dell'orario di funzionamento.)
5. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Quando viene premuto il tasting CLEAR (azzera), vengono cancellate le selezioni.
Nota
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione pianifi cazione).
- Premere il tasting COPY (copia) per copiare l'orario di funzionamento da un gruppo all'alto.
Definizione di una pianifi cazione annuale

Pagina 23
La pianifi cazione annuale del funzionamento viene defi nita per ciascun gruppo. (La pianifi cazione annuale non viene richiamata nell'anno successivo e deve essere impostata agli anni.)
2. Premere il tasto YEARLY SCHEDULE (pianifi cazione annuale) nella schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).

3. Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Select Group (seleziona gruppo).
4. Selezionare il tasto per l'orario di funzionamento dettagliato per la giornata tra WEEKDAY (feriale), HOLIDAY (festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), SPECIAL 2 (speciale 2) oppure NO OPERATION (nessuna attività) e premerlo.
Nota
Definire in anticipo l'orario di funzionamento dettagliato per la giornata.
In basso in questa pagina (Pianifi cazione dettagliata dell'orario di funzionamento.)
5. Premere la data (si possono selezionare più date).
L'orario di funzionamento dettagliato selezionato viene applicato a tale giornata. Non è perché possibile selezionare la giornata corrente o giornate più passate. Per cancellare il mese premere i tasti PREV (precedente) o NEXT (successivo).
Nota
Se viene premuto il tasto DEFAULT (predefi nito), il sabato e la domenica vengono impostati come giorni festivi e gli altri giorni come giorni feriali.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione pianifi cazione).
- Se si preme il tasting COPY (copia)iene visualizzata la schermata Copy Schedule (copia orario) che permette di copiare da un gruppo all'alto.
Pianifi cazione dettagliata dell'orario di funzionamento
L'orario di funzionamento dettagliato per la giornata viene impostato per ciascun gruppo.
L'orario indica i giorni feriali, festivi, speciale 1 e speciale 2, e le attività possono essere definite per ciascun gruppo.

- Premere il tasto DETAILED DAY SCHEDULE (orario di funzionamento dettagliato per la giornata) nella schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).
- Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Group Select.
In basso in questa pagina (Schermate varie) - Selezionare I'orario di funzionamento dettagliato per la giornata tra WEEKDAY (feriale), HOLIDAY (festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), oppure SPECIAL 2 (speciale 2) e premerlo.
- Premere I'elemento da modifi care nell'elenco.
Quando si premono i tasti "Time" (orario), "Lock" (blocco) o "Temperature setting" (impostazioni temperatura) viene visualizzata una schermata contente le impostazioni dettagliate per tale elemento. Pagina 22, 23 Premendo i tasti "RUN/STOP" (avvio/interruzione) o "MODE" (modalità) si cambiano le rispettive impostazioni. Per cancellare pagina, premere il tasting PREV (precedente) o il tasting NEXT (successivo).
- Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Quando viene premuto il tasto CLEAR (azzera), vengono cancellate le selezioni.
Nota
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione pianificazione).
- Premere il tasto COPY (copia) per copiare l'orario di funzionamento da un gruppo all'altro.
Pages 23
Schemmate varie
[Schermata Select Group (seLECTIONe gruppo)]

- Premere il nome del gruppo da selezionare.
Il gruppo selezionato viene evidenziaro con evidenziazione inversa.
Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
- Premere il tasting OK.
Il gruppo selezionato più essere impostato.
Se non si desidera eseguire l'impostazione, premere il tasto CANCEL (annulla) per tornare alla schermata precedente.
[Schermata Schedule Time Setting (impostazioni orario di funzionamento)]

-
Premere▲▼ perambiare ore e minuti. (visualizzazione a 24 ore)
-
Premere il tasting OK.
L'orario viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasting CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Premendo il tasto CLEAR (azzera) vengono azzerati i valori gi already inserti e l'elemento diventa vuoto.
[Schermata Remote Controller Lock/Unlock (blocco/sblocco controlo a distanza)] Viene usato per permettere o impedire l'uso del controllo a distanza.

[Impostazioni di blocco e sblocco individui alabile in Function Settings (impostazione funzionalità)]

-
Premere il tasting relativoagli elementi per il quale non è permesso l'uso del controllo a distanza (possono essere selezionati più elementi).
-
Premere il tasto OK.
Il permesso per l'uso del controllo a distance per l'elemento vieneambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasting CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Se viene premuto il tasting CLEAR (azzera), viene rimossa la selezione dell'elemento.
[Schermata Temperature Setting (impostazione temperatura)]

-
Premere perambiare la temperatura. (18 - 30^)
-
Premere il tasto OK.
La temperatura vieneambiatae la schermata viene chiusa.
Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Premendo il tasto CLEAR (azzera) vengono azzerati i valori già inserti e l'elemento diventa vuoto.
[Schermata Copy Schedule (copia orario)]
Selezionare i gruppi a cui aplicare la pianifi cazione selezionata.

- Premere il nome del gruppo da selezionare (si possono selezionare più gruppi).
Perambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente), il tasto NEXT (successiva) oppure
Per selezioniare tutti i gruppi è necessario premere il tasto ALL GROUPS. Per annullare la selezione di tutti i gruppi è suffici ciente premere nuovamente il tasto ALL GROUPS.
- Premere il tasto COPY (copia). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
La pianifi cazione per il gruppo selezionato nella schermata viene copiata nei gruppi selezionati nell'elenco. Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Nota
- Se il gruppo selezionato viene premuto due volte, l'impostazione viene cancellata.
- Se si preme il tasto CANCEL (annulla), si torna alla schermata precedente.
Visualizzazione di informazioni dettagliate sull'unità
Si possono visualizzare i numero e lo stato delle unità per ciascun gruppo.
- Premere il tasto UNIT LIST (elenco unità) nella schermata ALL GROUPS (tutti i gruppi) (O pagina 17) o nella schermata GROUP (PANEL) o GROUP (LIST) (O pagine 15 e 17) se è stato premuto il tasto UNIT LIST (elenco unità).
Vengono visualizzate le unità contente nel gruppo.
Per cancellare pagina, premere il tasting PREV (precedente) o il tasting NEXT (successivo).

- Per visualizzare ulteri informazioni, premere il numero dell'unità. Premere il tasto UNIT INFO (informazioni unità) dopo che il numero viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Vengono visualizzate le informazioni per l'unità specifica cata.
[Schermata UNIT INFORMATION (informazioni unità)]

Nota
- Questa è l'unica schermata nella quale è possibile verifi care i dettagli relativi alla visualizzazione manutenzione. In altre schermate viene visualizzata solo una codifica ca a colori delle ispezioni 1 e 2 e delle attività di backup.
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Il sistema di visualizzazione del numero di unità più differire da quello illustrato. (Lo stesso vale per tutte le autres schermate.)
Ilsystemadi visualizzazione viene modificato a seconda del metodo di comunicazione (Pagina 27, Impostazione delle funzioni, Modalità SL).
SL precedente) [3-04] Nuova SL) [005]
dell'unita per Super Link.Numero dell'indirizzoNumero dell'indirizzo
Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello SC-SL3NA-BE)
① Definizione unità
- Premere il tasto UNIT DEFINITION (definizione blocco) nella schermata System configuration (confi gurazione del sistema) © Page 8
Viene visualizzata la schermata Unit Defi nition (Defi nizione unità).

2. Premere l'elemento da impostare o da modifi care dall'elenco.
Il tipo di unità cambia agli che viene premuto il tasto "TYPE".
MULTI1 : calcolato in base al livello del flusso di fluido refrigerante. Utilizzato per unitàserie KX e GHP.
MULTI2 : calcolo in base all'accensione delle funzionalità termiche. Utilizzato per unitàserie KX e GHP.
RUN/STOP : calcolo in base al tempo di avvio dell'unità. Utilizzato per unitàserie KX, PAC e GHP.
Se viene premuto l'elemento "CAPACITY" (capacità) si può modifi care la capacité. (0 - 200 [kW])
Pages 26
Per cancellare pagina, premere il tasting PREV (precedente) o il tasting NEXT (successivo).
Nota
- Selezionare lo stessa voce per lo stessoistema di wattmetri o contatori di gas.
- Quando si selezione MULTI1 o MULTI2 le unità in modalità di ventilazione vengono esclude dal calcolo. Per reinserire queste unità nel calcolo è suffi ciente premere il tasto RUN/STOP.
- Dal calcolo è esclusa l'energia di standby usata nelle ore notturno o in altri periodi e non corrisponde a quella del wattmetro o del contatore di gas. è pertanto necessario apportare una correzione nel foglio di calcolo.
3. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata System Confi guration.
② Selezionare il periodo per il quale eseguire i calcoli.
La giornata può essere suddivisa in due parte per eseguire i calcoli.
Se non fosse necessario suddividere il periodo in due parti, si cui impostare il periodo per l'intervallo orario 0:00 - 24:00.
- Premere il tasto ACCOUNTING PERIOD (periodi contabilità) nella schermata SYSTEM CONFIGURA-TION (confi gurazione del sistema). © Page 8

- Premere i tasti delle ore o dei minuti per impostare l'orario iniziale o fi nale.
Inserire I'orario. 26
- Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Si) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cancellare le impostazioni, premere il tasto No.
Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata System Confi guration.
Attenzione
Il consumo energetico calcolo da但这a unità non è conforme alla norma OIML e non vi sono garanzie in merito alla correttezza dei calcoli.
Questa unità calcula esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il costo del condizionamento dell'aria dovr è essere calculato separatamente.
Vengono salvati i dati calcolati per il mese corrente e per i due mesi precedenti.
Per informazioni sul metod di estrazione dei dati calcolati si prega di vedere pagina 28 (Uso della memoria USB).
Funzioni utili
Digitazione di numero e lettere
Digitazione numeroi

- Premere il tastinge correspondente alla cifra da digitare.
Tasto BS : backspace. (Cancella una cifra.)
Tasto CLEAR (azzera): cancella quando gli digitato. (Cancella tutte le cifre.)
- Premere il tasto OK.
Il numero vieneambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Digitazione di caratteri

- Selezionare una lettera e premere il tasto.
- Digitare il nome del gruppo.
Quando viene selezionato il tasting ABC o abc, più lettere vengono assegnate allo stesso tasting e agli volta che il tasting viene premuto, il carattere cambia.
Tasto ABC : per digitare lettere maiuscole.
Tasto abc : per digitare lettere minuscole.
Tasto 123 : per digitare numeroi.
Tasto BS :backspace.(Cancella un carattere.)
Tasto SPC (spazio) : inseisce uno spazio.
<Tasti : per spostare il cursore a destra o
a
sinistra.
- Premere il tasting OK.
Il nome viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
- I blocchi e i gruppi possono averere nomi di lunghezza massima di 16 caratteri.
Impostazione funzionalità
In questa schermata si imposta il periodo dopo il quale viene spenta la retroilluminazione, si abilita o disabilita il tasto modalità automatica e il blocco e lo sblocco delle singole funzionalità del controllo a distanza.
Per cancellare le impostazioni delle funzionalità, seguire le istruzioni seguenti.
- Premere il tasting FUNCTION SETTING (impostazione funzioni) sul Menu principale. 7

[Schemata Function Setting (impostazione funzionalità)]

[Schemata Detail Setting (impostazione dettagliata)]
- Selezionare la durata della retroilluminazione utilizzando i tasti . (Impostazione di fabbrica: 10)
Si può selezionare la durata dell'intervallo di tempo tra l'ultima attività effettuata sul pannello sensibile al tocco e il momento in cui viene spenta la retroilluminazione.
- Selezionare la luminosità utilizzando i tasti ▲▼. (Impostazione di fabbrica: 7)
Si cui selezionare l'intensità per la retroilluminazione dello schermo.
- Cambiare "Language" (lingua). Premendo Anything to do, and the linguists desiderata.
Rivolgersi al negotio presso il quale è stata acquistata l'unità.
- Cambiare "SL-Mode" (Modalità SL). Utilizzato per l'impostazione del sistema di comunità (valore prestabilitito al momento della fabbricazione: New (Nuovo)). Generalmente, non è necessaria la modifica di甚么 valor.
Se l'impostazione non è corretta, quello cui provocare una mancanza di comunicazioni con uno o tutti i condizionatori d'aria.
Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
- Premere il tasting Change (modifi ca).
E possible selezionare la cartella nell'unità di memorizzazione USB nella quale trasferire i dati calcolati.
(Soltanto per il modello SC-SL3NA-BE)
- Premere i tasti "Valid" (valido) o "Invalid" (Non valido) nella casella Auto mode (modalità automatica). (Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
In questo modo si abilità o disabilità il tasto AUTO nelle schermate GROUP SETTINGS (impostazioni gruppi) e CHANGE ALL (cambia tutti).
Se la modalità automatica è impostata su INVALUD (non valida), il tasto AUTO non viene visualizzato sullo schermo.
Questa funzione è applicabile alle unità esterne, vale a dire la multi KXR alla raffreddamento/riscaldamento, la série GHP-R o successive e la PAC.
Si raccomanda di non impiegare la modalità Auto per unità che non siano quella esterne.
Si raccomanda di rivolgersi al punto di vendita ove l'unità è stata acquistata.
- Premere i tasti "Valid" (valido) o "Invalid" (Non valido) nella casella Fan Powerful Mode (modalità ventilatore potenziato). (Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
In甚么 mode si abilita o disabilita il tasto delle schermate GROUP SETTINGS (impostazioni gruppi) e CHANGE ALL (cambia tutti).
Se la modalità Fan Powerful (ventilatore potenziato) è impostata su Invalid (non valido), il tasting visualizzato sullo schermo.
Rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l'unità.
- Nella casella Malfunction Output (Normal) selezionare "Closed" (Chiuso) o "Open" (aperto). (Impostazione di fabbrica: Closed (Chiuso))
Si può selezionare "Closed" o "Open" nella casella Malfunction Output durante il funzionamento normale dell'unità.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante dell'assistenza o l'inistatatore.
- Nel caso che si gestisce un solo condizionatore con più controlli centrali, per quanto concerne l'impostazione di esclusione del commando a distance, se si eseguono impostazioni diverse da più controlli centrali su quello condizionatore d'aria, è possible che l'utente non si riesca ad avviare il condizionatore dal commando remoto. Di conseguenza, in quello caso, accertarsi di effettuare l'impostazione di consenso/esclusione soltanto dal controllo centrale principale e non dai controlli centrali secondari.
(Impostazione di fabbricazione: Valid (Corretta))
Attribuire inoltre a questa impostazione la qualifica di corretta allorquando a questo controlo centrale sia connesso un cablaggio d'ingresso esterno quale quello d'immissione dell'arresto di emergenza.
Mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
- Nella casea Individual Lock/Unlock (blocco o sblocco a livello individuale) selezionare "Valid" (valido) o "Invalid" (Non valido). (Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
Questa impostazione abilita o disabilita l'utilizzo di funzionalità singole quali l'attivazione o disattivazione e la modifi ca di impostazione della modalità e della temperaturatramite il controllo a distance.
Nota
Questa funzionalità è disponibile per le unità interne serié KXE4 e successivi, e per i modelli di controlli a distanza RC-E1 e successivi.
- Selezionare se permettere o proibire la definizione della temporizzazione sul controllo a distance per tutti i condizionatori inclusi in un gruppo premendo i tasti Unlock (Sblocca) o Lock (blocca). (Impostazione di fabbrica: Unlock (Sblocca))
In questo modo si permette o proibisce l'utilizzo del controllo a distance per la definizione della temporizzazione per tutte le unità interne definite in un gruppo.
- Premere il tasto SET (imposta).
Premere il tasting CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Nota
Ridurre al massimo la durata del ritardo di retroilluminazione per massimizzare la durata dello schermo LCD.
Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia
Salvataggio dei dati in caso di interruzione dell'alimentazione
- Confi gurazione del sistema defini nita a pagina 8
- Programmazioni effettuate a pagina 20
-
Impostazione delle funzionalità effettuata a pagina 27
Calcolo dei dati dell'assorbimento elettrico fi no al momento dell'interruzione dell'alimentazione (solo SC-SL3NA-BE) -
Mancato salvataggio dei dati in caso di interruzione dell'alimentazione
-
Condizioni di funzionamento e stato preimpostato di ciascuna unità interna prima dell'interruzione dell'alimentazione (comprese modalità di funzionamento, temperatura impostata e stato preimpostato per il consenso o l'esclusione del funzionamento del dato a distanza e casi via.).
Se si verifica un'interruzione nella fornitura di energia della durata di più di 48 ore, l'orologio interno si ferma e i gruppi non possono seguire le pianifi cazioni predefi nite. In tal caso reimpostare l'orologio.
Nel caso che l'interruzione dell'alimentazione duri meno di 48 ore, non si deve riazzerare l'orologio, e ciascun gruppo funzionera/si arresterà secondo la seguente regola.
Quando viene ripristinata la fornitura di energia, per ciascun gruppo vengono seguite le pianifi cazioni più vicine al momento in cui è stata ripristinata la fornitura di energia. Nel caso in cui le pianifi cazioni più vicine non siano state impostate, si seguiranno le precedenti.
Qualora non sua impostata una pianifi cazione per tale giornata, questa console centrale non inviera alcun segnale relativo al funzionamento ai vari gruppi.
Uso della memoria USB
Attenzione
Utilizzare la memoria USB fornita.
- Eseguire queste operazioni solo dopo aver inserto la memoria USB nella unità principale.

- I dati calcolati per un periodo di dodici mesi vengono memorizzati. Si suggerisce di salvarli nel PC attra- verso l'unità di memorizzazione USB entro dodici mesi.
- Non operare quando la spia luminosa della chiavetta USB emette un lampeggio rapido.
Azionare o rimuovere la memoria USB solo quando l'indicatore luminoso rosso lampeggia lentamente.
Si possono eseguire le operazioni desiderate, o si può rimuovere la chiavetta di memoria flash USB solo quando la spia sta lampeggiando lentamente.
Nel caso che la chiavetta di memoria USB non presenti una spia lampeggiante rossa, attendere un attimo\ dopo ciascuna operazione.
Rimuovere la chiavetta USB solo una volta che tutte le operazioni siano state complete.
Si consiglia di create le cartelle nella memoria USB in anticipo.
- Premere il tasto IMPORT EXPORT (importa ed esporta) nel Menu principale.
[Schermata Import/Export (importa ed esporta)]

2
- Premere il tasto "Export monthly data fi les to USB" (esporta i fi le contenenti i dati mensili su USB). Selezionare la cartella nella schermata apposita.

- Premere la cartella da selezionare.
Per cancellare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
- Premere il tasting OK.
Viene visualizzata una schermata di conferma (Schemo di conferma del calcolo del fi le di dati da esportare dei fi le di definizione). Premere il tasto "OK" in tali schermate.
Nota
- Se si preme il tasto CANCEL (annulla), si torna alla schermata precedente.
- Non è necessario utilizzato il tasto "Import a config guration fi le from USB" (importa fi le di config gurazione da USB).
- Per informazioni su come elaborare i dati su un PC, consultare il CD-ROM incluso.
Important!
Calcolo dei dati
(1)Seguir la procedura succitata pertrasferire i dati dei calcoli verso la memoria USB.
(2) Rimuovere la chiavetta di memoria USB dal controllo centrale e connetterla ad un PC.
(3) Inserire il CD-ROM allegato all'unita nel PC e avviare il software.
(4) Utilizzato il software seguendo il menu del CD-ROM.
Non è necessario che la memoria USB sia sempre collegata a questa unità.
Una volta installato il software di calcolo dei dati, le fasi (3) e (4) sono inutili. Far funzionare il software consultando il Manuale contentuto nel CD-ROM.
- Premere il tasto IMPORT EXPORT (importa ed esporta) nel Menu principale.

[Schermata Import/Export (importa ed esporta)]

- Premere il tasto "Export a configuration file to USB" (esporta un file di configurazione su USB).
Selectionare la cartella nella schermata apposita.

In alto in questa pagina [Schemata Folder Selection (selezione cartella)]
Nota
- Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
- Non è necessario utilizzato il tasto "Import a config guration fi le from USB" (importa fi le di config gurazione da USB).
Esegundo il backup dei dati di defini zione, si esegue il backup dei dati segunti;
- Definzioni di blocchi e gruppi
Impostazioni di pianifi casaione
Visualizzazione cronologia allarmi
- Premere il tasto ALARM HISTORY (cronologia allarmi) nella schermata SYSTEM CONFIGURATION (confi gurazione del sistema). Page 8
Verifi care il contentuto della schermata "ALARM HISTORY" (cronologia allarmi).

- Premere la data da cancellare.
La data viene evidenziata con evidenziazione inversa. Cambiare la data selezionata utilizzando
- Premere il tasting DELETE (cancella).
La voce della cronologia errori selezionata viene cancellata.
- Premere il tasto DELETE ALL (cancella tutti).
La cronologia allarmi viene azzerata.
- Se si preme il tasting BACK (indietro), si torna alla schermata SYSTEM CONFIGURATION.
Pagina 8
Informazioni sulsystema
Si può confermare quale versione del software per la gestione dei condizionatori d'aria è in uso.
Il modello Nel caso del modello SC-SL3NA-BE, si più confirma il conteggio d'ingresso d'impulso del giorno corrente a partire dal contatore del gas o dal Wattmetro. permette di verifi care il conteggio d'impulsi per il giorno in corso dal wattmetro o dal contatore a gas.
- Premere il tasto SYSTEM INFORMATION (informazioni sulsystema) nel Menu principale.

- Dopo aver verifi cato il contentuto, premere il tasto OK.
La visualizzazione System Information (informazioni sul sistema) viene chiusa.
Guida
- Premere il tasting HELP (guida).
Vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla schermata corrente.
Per leggere il contentuto premere
- Premere il tasto BACK (precedente)
Per tornare alla schermata precedente.
Manutenzione
Per pulire, strofi nare con un panno soffi ce ed asciutto. Se l'unità fosse molto sporca, utilizzare un detergente neutro diluito in acqua tiepida e rimuoverlo con acqua dopo l'uso. Non pulire il pannello sensibile al tocco in tal modo.
Attenzione
Nonutilizzare solventi organici o acidi troppo forti,
poiché potrebbero causare variazioni nel colore e potrebbero rimuovere la verniciatura.
Spegnimento
Quando nel Main Menu (menu principale) si preme il tasto SHUT DOWN appeare una fi nestra di conferma nella quale si deve insere la parola d'ordine (^*)
(*) Vedere a pagina 6.

Premendo il tasting Yes appeare la fi nestra alla strata qui sotto (a).
Attendere la visualizzazione del messaggio "Please switch off the power supply" (Spagnere).
Qualora non si desideri spegnere è suffi ciente premere il tasto No.
Quando appeare la fi nestra di seguito mostrata (b) è possibile spagnere.

(a) (b)


Risoluzione dei problemi
| Viene visualizzata una icona gialla per l'unità | Si è verifi cato un guasto nell'unità. L'unità sui ci è verifi cato il guasto è stata fermata. Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni segunti: il colore dell'icona dell'unità, la descrizione del problema, il modello dell'unità guasta, il numero dell'errore (E00), ecc. |
| Viene visualizzata una icona blu per l'unità. | Si è verifi cato un problema di communicatesione. Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni segunti: il colore dell'icona dell'unità, la descrizione del problema, il modello dell'unità guasta, ecc. |
| Il simbolo del fi itro è accesso. Purlire il fi itro dell'aria (Per informazioni sul metodo di pulizia, consultare il manuale affi sso al condizionatore d'aria.) Dopo la pulizia premere il tasto per il ripristino del fi itro. | |
| La visualizzazione della manutenzione necessaria è accesa. | È necessaria una ispezione periodica. Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni segunti: il colore dell'icona dell'unità, la descrizione del problema, il modello dell'unità guasta, ecc. * Il numero dell'unità è il contento della schermata manutenzione possono essere verificate sulla scher-mata UNIT INFORMATION (informazioni unità). Page 24 |
| La schermata non cambia quando si tocca lo schermo. | Una scarica elettrastatica potrebbe aver causato un guasto. Spagnere l'alimentazione e riaccendere (riav- viare l'alimentazione). Se dato aver completato la procedura precedente si continuad ad essere problemi, l'unità potrebbe essere danneggiata. Contattare il rivenditore ed indicate il tipo di guasto. |
| Non viene visualizzato nulla sullo schermo (schermo nero). | • La retroilluminazione dello schermo viene spenta dopo medio um periodo di tempo per evitare di danneg- giare lo schermo. Toccare lo schermo. (La visualizzazione potrebbe richiedere alcuni secondi.) • Una scarica elettrastatica potrebbe aver causato un guasto. Spagnere l'alimentazione e riaccendere (riavviare l'alimentazione). Se dato aver completato la procedura precedente si continuad ad essere problemi, l'unità potrebbe esse- re danneggiata. Contattare il rivenditore ed indicate il tipo di guasto. |
| La visualizzazione sullo scher- mo del controto a distance non corrisponde a quella sullo schermo dell'unità. | Quando più unità sono registrate in un gruppo, vengono visualizzate le impostazioni per l'unità rappresenta. Verifi care la visualizzazione dello stato per cuiuna unità. La colonna Run/Stop indica "Run" se una o più unità nel gruppo sono avviata e migliorha "Stop" se tutte le unità sono ferme. |
| Un condizionatore d'aria si accende da solo. | Controllare le impostazioni di pianifi cazione. Le impostazioni di gruppo previste sono state cambiata. Page 20 |
| L'unità è calda. L'unità può essere calda, ma quello non rappresenta un problema. Quando la temperatura nella stanza è elevata, quello più accadere più facilemente. Utilizzare in un luogo in cui la temperatura sia di circa 40°C o inferiore. | |
| I risultati dei calcoli sono errati. (Soltanto per il modello SC-SL3NA-BE) | • Se il tempo di funzionamento totale durante la giornata è inferiore a 30 minuti, tale funzionamento non viene considerato durante l'esecuzione dei calcoli. In tal caso i risultati dei calcoli potrebbero essere leggermente bassi. • Anche se il condizionatore rimane spento tutto il giorno (ad esempio durante le vacanze), si verifi ca un certo consumo di elettricitàanche in standby. Se il consumo elettrico viene attribuito proportionalmente soltanto alle unità interne utilizzate, l'eletricità consummate in standby durante le vacanze non è compresa nel risultato dei calcoli. Ne suguece che il risultato totale dei calcoli non corrisponde all'effettivo consumo elettrico. Per contro, se il consumo di elettricità in standby viene ripartito proportionalmente tra tutte le unità interne comprise nelle non utilizzate, il risultato totale dei calcoli corrisponde all'effettivo consumo elettrico. Tuttavia, in quello caso il consumo di elettricità statica vuie attribuito non soloagli inquilini che utilizzato le unità interne, maanches gli inquilini fi tti zi e agli inquilini che non utilizzato le unità interne. Questo mecondo più essere generare problemi tra gli inquilini per cui non viene adottato. In caso di differenza tra il risultato totale dei calcoli e'effettivo consumo elettrico, provare a riattruire il consumo elettrico tra gli inquilini che utilizzato effettivement le unità interne usando il software di calcolo elettronico in base ai risultati dei calcoli. |
| Viene visualizzato il "Importing a confi guration fi le from USB memory has failed. Check the confi guration fi le in the USB memory." | La memoria USB stessa oppure il fi le contentuto nella memoria USB potrebbe essere danneggiato. Cancellare tutti i fi le nella memoria USB e creati nuovamente. Se questo messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore. |
| Viene visualizzato il "Exporting a confi guration fi le to USB memory has failed." o il messaggio "Exporting monthly data fi les to USB memory has failed" | La memoria USB stessa oppure il fi le contentuto nella memoria USB potrebbe essere danneggiato. Cancellare tutti i fi le nella memoria USB e creati nuovamente. Se questo messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore. |
| Viene visualizzato il "USB memory was not found." | La memoria USB potrebbe non essere completenesslerita. Rimuovere la memoria USB e reinserirlra. Se questo messaggio appara nuovamente,cisione potrebbe indicare che la memoria USB è danneggiata o che non è stata collegata la memoria USB. Riprovare utilizzando la memoria USB fornitia in dotazione. Se questo messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore. |
| Viene visualizzato il messaggio "SL-0X-self address duplication error was detected." " SL-0X-self transmission data read error was detected." o " SL-0X-data transmission error was detected." | Contattare il rivenditore. (Verifi care nuovamente il collegamento delle linee di communicatesione per le unità.) |
| Vengono visualizzati messaggi di erre diversi da quelli indicate qui sopra. | Seguire le istruzioni molto nei messaggi sullo scherno, oppure spagnere l'alimentazione e riaccendere (riavviare l'alimentazione).Se il messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore. |
| La visualizzazione della temperature ambientale non cambia da "...". | "--" appara quando la temperature dell'aria in ingressso è 0°C o meno.Qualora differisca da quella在哪iza sul controllo a distance si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore. |
| Quando si selezione "Valido" per il blocco/sblocco individuale sulla schermata d'impostazione delle funzioni, non è operativa la funzione di concessione e proibizione dell'immissionetramite lavoro a distance. | Questa funzione si più applicare alle unità interne che siano del modello KXE4 o più recente, ed al lavoro a distance che sia del modello RC-E1 o più recente.Assicurarsi di selezionare "Non corretto" per il blocco/sblocco sulla schermata d'impostazione della funzione. |
| Nel caso che non venga visualizzata la condizione operative di uno o tutti i condizionatori d'aria che sono impostati per il gruppo: | può essere intervenuta un'anomalia alla linea di communicatesione o all'impostazione di questo controlledrale.Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositorio. |
| La schermata di questo controlo centrale non è ritornata ad essere normale,anche una volta premuto l'interruttore Reset. | Può darsi che il camando centrale o ilsystema d'alimentazione presente un'anomalia.Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositorio. |
Far attenzione all'esecuzione del calcolo mensile (solo per il modello SC-SL3NA-BE)
- Non possiamo procedere alla compensazione qualora il calcolo mensile non fosse stato possibile a causa di problemi a quello controlo centrale.
- Dato che il calcolo mensile del consumo di elettricità sulla base di questi dati non è conforme alla norma OIML, Questa regola non si applica alle pubbliche amministrazioni. E non vi sono garantie in relazione ai risultati dei calcoli.
- Prepare are PC, un foglio di calcolo elettronico tipo Excel, una stampante, un voltmetro e il manomentro del gas richiesti per il calcolo.
Installazione
Non installare il controllo centrale in un luogo in cui venga generato migliormente rumore.

Se viene installato vicino a un computer, una porta automatica, un ascensore o un dispositivo che genera rumore, L'operatività risulta non sare corretta.
Non installare il controllo centrale in un luogo che presenti un elevato tasso d'umidità, o ampie vibrazioni.

L'installazione in zone umide, con spruzzi d'acqua o con vibrazioni significi cative cui po causare guasti.
Evitare luoghi esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di calorie.

L'installazione in luoghi esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di calore cui causare guasti
Assistenza post-vendita
-
Quando si richiede assistenza è necessario fornire le informazioni seguenti.
-
Nome del modello
Data di installmente - Descrizione dettagliata del problema
-
Nome, indirizzo e numero Telefonico
-
Trasferimento dell'apparecchio
Dato che sono richieste tecniche specializzate, consultare sempre il proprio distributore. lIn tali casi, verrà fatturato il costo dell'intervento.
Riparazioni dello periodo di assistenza gratuite in garanzia.
Consultare il proprio distributore.
La garanzia copre l'apparecchio per un anno, a partire alla data d'installazione. La sua assistenza diventerà fatturabile dopo tale periodo.
Rivolgersi al distributore presso il quale si è acquistato l'apparecchio.
Domande
Per l'assistenza après la vendita, consultare il proprio distributore.

Selezione o grado no ecra Select Group (Seleccionar Grupo). Pagina 22
4. Prima sobre o item da lista que pretende alterar.
Selezione o grado no ecra Select Group (Seleccionar Grupo). Pagina 22
4. Selezione o programa diario detalhado como, por exemple, o botao WEEKDAY (Dia da Semana), HOLIDAY (Feriado), SPECIAL 1 (Especial 1), SPECIAL 2 (Especial 2) ou NO OPERATION (Inactive) e prima sobre o mesmo.
Nota
Utilizzato para a KX Series, PAC e GHP.
(1) Eikovidio ova
H kataoataon tns movadac uTNOBcIKVvETa ME xpWata.
