SCSL3NAAE - Ar condicionado MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SCSL3NAAE MITSUBISHI em formato PDF.
Perguntas frequentes - SCSL3NAAE MITSUBISHI
Perguntas dos utilizadores sobre SCSL3NAAE MITSUBISHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SCSL3NAAE - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SCSL3NAAE da marca MITSUBISHI.
MANUAL DE UTILIZADOR SCSL3NAAE MITSUBISHI
Esta consola central está em conformidade com a Direciva EMC 89/336/EEC 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC, 2004/108/EC, e a Direcixa LV 2006/95/EC.
Autn Kevtpikk Kovosdaanpof Tc npodaypaes Tns Ondyiaec EMC 89/336/EEC, 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/ EEC, 2004/108/EC kai ts Ondyiae LV 2006/95/ ts EC.
[Pantalla (bárica) de ajustes de grupo]
![MITSUBISHI SCSL3NAAE - [Pantalla (bárica) de ajustes de grupo] - 1](/content/2026/03/428779/images/2aeb3982b0486915170e9bf283d8a3f04ea97a8d61350fdbfab2d122bc549d9c.jpg)
Antes de utiliser, leia este manual de instruções na integra para assegurar o correto funciona doSYSTEMA. Depois de ler todo omanual, guarde-ocuidadosamente para que o possa consulutar mais tarde. Se acontecer qualquer problema durante a utilização do aparelho, omanual poderá ser-lheutil. Leia tambem omanual de instruções fornecido com oar condiçãoado.
Índice
Precauções de segurança 2
Introducao Descriao geral
Nomes e funções das peças 4
Blocos, Grupos 4
Ecrainicial 5
Tabela de referencia rápida para operações 6
Main Menu (Menu Principal) 7
Ecrā System Confi guration (Confi geração do Sistema) 8
Ecrā All Blocks (Todos os Blocos) 9
10
Ecrade confirmação de mudança 10
■Funcionamento
Time & Date Setting (Defiço de Data e Hora) 11
Group Defi nition (Defi nao de Grupo) 11
Block Definition (Defi nicao de Bloco) 13
Defi nicoes de funcaoamento degraoo 15
Defi nicoes de funcaoamento de multiplos grupos 18
Funcionamento do grupo em lote 19
Schedule Setting (Defi nico de Programa) 20
Visualização de informações detalhadas sobre aunities 24
Configurações de calculo (apenas SC-SL3NA-BE) 25
Funções convenientes
Introducao de numbers e caracteres 26
Function Setting (Defi nico de Funcaoes) 27
Correções para falhas de corrente 28
Utilização de memória USB 28
Visualização do historico de alarmes 30
System Information (Informacoes do Sistema) 30
Help (Ajud) 30
Manutenção 31
Desactivacao 31
Resolucao de problemas 32
Instalacao 34
Servico pos-venda 34
PRECAUÇões NA ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS


O controlo central pode ter este símbelo. Significa que os resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE de acordo com a directiva 2002/96/CE) não devem ser misturados com resíduos dométricos. O controlo central deve ser tratado em instalações de tratamento autorizadas para reutilização, reciclagem e recuperação, não devendo seguir o fluxo de resíduos urbanos. Para obter mais informações, contacte o instalador ou as autoridades locais.
Este sibolo impresso nas baterias acopladas no seu produits de Controlo central tratata-se de informacao para osutilizadores finalis, de accordo com a direcva EU 2006/66/CE artigo 20, anexo II.
As baterias no fim das suas vidas úteis, devem ser descartadas separadamente dos residuos dométricos gerais. Se um símbolo químico estiver impresso sob o símbolo muito significa, o mesmo significa que as baterias contém metais pesados a uma certa concentração, é indicado como segue:Hg:mercúrio(0,0005%), Cd:cádmio(0,002%), Pb: chumbo(0,004%)
Favor desfazer-se das baterias de forma correcta no punto de coleta de residuos da sua comunidade, ou num punto de reciclagem.
Precauções de Segança
- Antes de partirar a utiliser o controlo central, leia estas "Precauções de segurar" atentamente para garantir a operação correcta do controlo central.
- As precauções de segurar está classificadas como “ PERIGO” e “ CUIDADO”. As precauções às�radas na coluna “ PERIGO” indicam que o manuseamento Incorrecto pode ter consequências graves como morte, grave danos fisicos graves, etc.
" CUIDADO" pode indicar um problema grave, conforme as circunstancias. Observe com muita atencao estas precauocoes, porque elas sao essenciais para a sua seguranca.
- OsSIMolos que aparecem com frequencia no texto tem o segunte significi cado:

Estritamente proibido

Observe as instruções com muito atençao

Preparar uma ligação positiva à terra.
Depos de ler o manual de instruções guarde-o cuidadosamente num local perto de fácil acesso. Se outra pessoa ocugar o lugar de operador, certifi que-se de que omanual é entrega ao novo operador.
PRECAUÇões DE INSTALLação
PERIGO
O controlo central tem que ser instalado pelo seu revendedor ou por um profissional qualificado.

Nao se aconseha que tente instalar o controlo central, poi o manuseamento Incorrecto podera provocar choques eletricos ou incendios.
CUIDADO
Certifi que-se de que efectuou o trabalho de ligaçao a terra. Dependndo do local da instalacao, podera ser

Não ligue a ligaçao à terra acos canos do gás, acos canos da agua, para-raíos ou à ligaçao à terra ligada acos Telefones. Uma ligaçao incompleta à terra pode provocarCHOques electrolycicos.

Se o disjuntor de fugas nao for instalado, poderao ocorrochoques ellectricos.Consulte o seu revend- editor.
PRECAUÇÉS COM O FUNCIONAMENTO
PERIGO
Se o controlo central for danifi cado por agua devido a um desastre natural, como cheias ou um tufão, consulte o seu revendedor.

Utilizar o controlo central Nessas condições poderá provocar uma falha,CHOQUES ELECTRICOS e/ou incéndios.
Se o controlo central estiver em condições anormais, pare a operação, deslgue o interruptor de alimentação eletrica e consulte o seu revendedor.

Continuar a utiliser o controlo central em condições anor mais poderá provocar uma falha,CHOQUES ELECTRICOS e/ou incéndios.
CUIDADO
Não manuseie com as mês molhadas. Não puxe o cabo de ligação.

Isto poderá provocar choques électricos ou una falha.

Se o conductor do cabo se soltar pode-se dar um curto circuito.
Não lave o controlo central com água.

Poderá provocar Choques electricos ou falha.
Uma descarga de electricidade estatica na unidade pode dar origem a uma avaria.
Antes de realizar qualquer operacao, toque num objecto metalico com ligation a terra, para eliminar qualquer electricidade estatica.
Se oOCRa bloquear muitas vezes, recomenda-se a instalação de uma folha antiestática ou de um objecto similar.
PRECAUÇÉS PARA A RECOLOCAÇÃO OU REPARACÇÃO
PERIGO
Nunca modifi que nem desmonte o controlo central. Se precisar de assistencia的技术ica, consulte o seu revendedor.

Se a assistência técnica não for adequada, poderão ocorro choques electricos e/ou incendios.
Se precisar de recolocar o controlo central, consulte o seu revendedor.

A instalacao Incorrecta do controlo central pode provocar choques electricos e/ou incendios.
O consumo de energia calculado por esta unidade não está em conformidade com a OIML, nem existem quaisquer garantias relativas aos resultados dos calculos.
Esta unidade calcula somente a distribuicao do Consumo de energia (gas, forca eletrica). E necessario calcular as taxas do ar condicionado.
Aviso!
Este é um produit de classe A. Num ambiente dométrico este produits poderá provocar interferências de radio, situação em que outilizarou poderá ter de tornar medidas adequadas.
Introdução
Descrição geral
Os controlos centrais foram concebidos para controlar unidas interiores de ar condicionado em Conjunto. Todas as operações de commando como, por exemplo, monitorização, Utilização, confi geração e programação daunitadepodseretactuadasno pailntactil.
Nomes e funções das peças

Ranhura para a memória USB
Insira a的记忆 USBonga parte inferior.
Aviso!
Não insira qualquer除外 dispositivo USB que não a memória USB fornecida.
Blocos, Grupos

[Exemplo de ligações]
- É possével defi nir um maior de 16 unidades de ar condicionado para um grupo.
- Não utilize o controlo remoto pararouposdifferentesde unidas de ar condicionado.
- É possével defi nir um Tmaxido de 9 grupos para um bloco
- É possével defi nir um Tmaximo de 16 blocos.
R : Controlo remoto


Ecrā inicial
[Écran inciial]

Este ecranaparece quando o Sistema é iniciado.
Apos algo um tempo, épresentado o摆在 segunte. Não épossível fazer nada quando estiver visualizando o escran de informações.
- Ecran ALL GROUPS (Todos os Grupos)

Este eça aparece a primeira vez que a unidade é ligada ou sempre que não tiverem sido registados blocos. Procede à confi geração inicial pela ordem a seguir indicada.
Time & Date Setting (Defiência de Data e Hora) págnia 11
Group Definition (Definção de Grupo) págnia 11
Block Definiton (Definção de Bloco) págnia 13
- Depois de registrar os blocos, poderá visualizar o estado de todos osroupos num失调 eça.
- Ecrã ALL BLOCKS (Todos os Blocos)
Assim que os blocos tenham sido registados, aparece este ecra.

Nota
Poderá demorar algo tempo até que as defi nicoes sejam lidas pela unidade. Não efectue qualquer operacao até que todos os grupos confi gurados tenham sido exibidos.
Tabela de referencia<rapida para operações
| Confi geração inicial | Data e hora Páçina 11 | Time & Date Setting [Defi não de Data e Hora]) |
| Grupos Páçina 11 (Group) | up Defi nition [Defi não de Grupo]) | |
| Blocos Páçina 13 (Bloc) | Defi nition [Defi não do Bloco]) | |
| Visualizar o estado | Todos os blocos Páçina | 9 (All Blocks [Todos os Blocos]) |
| Todos os grupos Páçina | 17 (Ecrã ALL GROUPS [Todos os Grupos]) | |
| Cadaroupo | Páginas 15 e 17 (Defi não de funct ionamento de grupo: ecrãGROUP(PANEL) [Grupos (Painel) e GROUP(List) [Grupos (Lista)]) | |
| Cada unidade Páçina 24 (Visualização de informações detalhadas sobre a unidade) | ||
| Funcionamento de grupo Páçina 15 (Defi nãoes | de funct ionamento de groupe) | |
| Funcionamento de multípiosigroupos Páçina 18 (Defi nãoes de funct ionamento de multípiosgroupos) | ||
| Funcionamento em lote Páçina 19 (Funcionamente | to do groupe em lote) | |
| Defi nir e verifi car programas Páçina 20 (Schedu | le Setting [Defi não de Programa]) | |
| Efectuar confi gurações de calculo (apenasSC-SL3NA-BE) | Páçina 25 (Confi gurações de calculo) | |
| Introduzir números e caracteres Páçina 26 (Introduzão de número e caracteres) | ||
| Utilizar funções convenientes | Páçina 27 (Function Setting [Defi não de Nunções]) | |
| Páçina 28 (Correcções para falhas de corrente) | ||
| Páçina 28 (Utilização de memória USB) | ||
| Páçina 30 (System Information [Informações do Sistema]) | ||
| Historico de alarmes Páçina 30 (Visualização dohistórico de alarmes) | ||
| Mais informações | Páçina 30 (Help [Ajuda]) | |
[Écran de Entrada de Senha]

(*) Senha
- A senha do SC-SL3NA-AE é SLNA.
A senha do SC-SL3NA-BE e SLNB.
A senha não pode ser alterada.
Main Menu (Menu Principal)
Ao premir o botao MENU, o eça muda para o eça ilustrado a seguir.
Favor entrada com a sua senha () aps dos carregar no botao SCHEDULE SETTING,SYSTEM CONFIG.,SHUT DOWN,FUNCTION SETTING ou IMPORT EXPORT.
Botão SYSTEM INFORMATION (Informações do Sistema)
Exibe o número da versão do controlo central e um número de unidas registradas.
pagina 30
Ecrã System Confi guration (Confi geração do Sistema)
Exibido quando prime o botão SYSTEM CONFIG. (Confi g. Sistema) no Main Menu (Menu Principal).

pagina 7
Botão UNIT DEFINITION
(Defiência de Unidade)
Remete para o écran UNIT DEFINITION (Defiência de Unidade).
(apesas SC-SL3NA-BE)

pagina 25
Botão GROUP DEFINITION
Botão BLOCK DEFINITION
(Defi nicao de Bloco)
Remete para o érá BLOCK DEFINITION (Defiência de Bloco).

pageina 13
Remete para o ecra ACCOUNTING
PERIOD TIME (Tempo do Periodo de
Botão TIME&DATE SETTING
(Defi nicao de Data e Hora)
Remete para o écra TIME & DATE SETTING (Defições de Data e Hora).

pagina 11
Botao MENU
Remete para o MAIN
Principal).
MENU (Menu
7 pagina 7
Indicação de data e hora
Botão HELP (Ajuda)
Abre o ecra onde é possivel consul- tar informacoes detalhadas sobre as operacoes e conteudo do ecra.

pagina 30
+31/08/2010
(%ed) 08:48
MENU
HELP
Botão STOP ALL (Parar Tudo)
Interrompe o funciona dosoples defi nidos para o funciona em lote.

pagina 195
Botão RUN ALL (Todos a Funcionar)
Inicia o funciona dosoples definidos para o funciona em lote.

pagina 19
Botão ALARM HISTORY (Historico de Alarmes)
Remete para o écran do historico de alarmes das unidades.

pagina 30
Ecrã All Blocks ( Todos os Blocos)
Este ecré exibido quando prime o botão ALL BLOCKS (Todos os Blocos) no MAIN MENU (Menu Principal).
pagina 7
Os nomes e estado dos blocos sãopresentados nos paineis. Os blocos aindo não definições ou os blocos semroupos não sãopresentados. Se premir o botão de umbloco, épresentado o eça GROUP (PANEL) (Grupo [Painel]). 15


pagina 19
- Não é possivel confi gurarroupos que não tenham sido definições para ofunçãoamento em lote.
pagina 12

pagina 11①
⑤⑥
- Ecrire de blocos individuels

Icones
(1)icone de unidade
O estado da unidade épresentado por cores.

(verbatim) Funcionamento ( quando pelo menos uma unidade se encontra em funcionamento)
(verse) Paragem (quando o functiimento de todas as unidades é interrompido)
(amatele) Avaria de uma ou mais unidas
(azul) Erro de comunicação (erro de comunicação numa ou mais各单位)
(2) Símbolo do fi Itro
Caso pelo menos uma unidade de ar condicionado num bloco ouroupo precisar de manutenao do fi Itro, este indicator acende-se. Quando isto acontecer limpe os fi Itros.

(3) Indicador de manutenção
Sempre que o indicator de manutenção de, pelo menos, uma unidade de ar condicionado num bloco ou grupo estiver aceso, o indicator de manutenção épresentado. Se os indicadores de manutenção de todas as unidades estiverem desligados, o indicator de manutenção édesactivado. Solicite assistência na loja onde acquiriu as unidades, sempre que este indicator for aparecido.

(cinzento) Inspecção, Inspecção 1, inspecção 2
(amarelo) Procedimento de apoio (inspecção 3)
(4) Programação
Este mostra os grupos que sao abrangidos pelo programa do dia que está a decorrer.

(5) Direção do ar
Estes indicam o estado de functi冗amento das venezianas.

Oscilação (AUTO)

Posicao 1 (STOP 1)

Posicao 2 (STOP 2)

Posicao 3 (STOP 3)

Posicao 4 (STOP 4)
(6) Estados da Unidade
Os estados da unidade estáo indicados por fi guras.

Paragem deerro (Um ou mais unidades foram paradas devido ao mau functiOnamento.) Favor entrarmcotacto com o revendedor ondfoi adquirida a unidade.

Demanda (O sinal externo é enviado ao terminal de demanda. Pagina 12)
A unidade almejada se comutarao ao modo ventilador, sendo proibidas as operacoes com o telecomando. Quando sinal externo for cancelado, returnarao o ajuste.

Paragem de emergência (o sinal externo éenviado para o terminal de paragem de emergência).
Todas as unidas ligadas param, sendo proibidas as operacoes. Quando o sinal de paragem de emergencia for cancelado, o ajuste de bloqueio/desbloqueio do controlo remoto sera reposto, mas as unidas permanecem em modo de paragem. Se a Schedule Setting (Defi nao de Programa) tiver sido efectuada, as unidas iniciam o functimento de acordo com o programa definido.
Ecrã de confirmação de mudança

Este érá permite confiar as alterações feitas às varías opções. O texto aparecido varia em funcão do érá invocado, mas a operação conste no seguido:
Prima o botão Yes (Sim) para gravar as definições e sair. Prima o botão No (Não) para sair sem gravar as definições.
Funcionamento
Alencao
Uma descarga de electricidade estatica na unidade pode dar origem a avaria.
Antes de realizar qualquer operacao, toque num objecto metalico com ligation terra, para eliminar a eventual electricidade estatica.
Time & Date Setting (Defiência de Data e Hora)
- Prima o botão MENU edeoisobotao SYSTEM CONFIG. (Confi guraçao do Sistema). 7
- Prima o botão TIME&DATE SETTING (Defiência de Data e Hora) no éra System CONFIGURAÇION (Confi geração do Sistema). párgina 8
[Ecrā TIME & DATE SETTING (Defições de Data e Hora)]

- Prima os botoes Year (Ano), Month (Mes), Day (Dia) e Time (Hora).
- Prima o botão SET (Defi nir) e o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
A data e hora especifi cadas são programadas para 00 segundos. Caso não pretenda confi gurar, prima o botão No (Não).
Nota
- Se premir o botão BACK (Voltar), remete-o para o ecra SYSTEM CONFIGURATION (Confi geração do Sistema).
- Não é necessário voltar a acertar a data e hora para falhas de correntes com uma duração inferior à 48 horas.
Group Definition (Definitio de Grupo)
① SeLECTIONAR os grupos a defini r e exibir as unidades registadas
- Prima o botão SYSTEM CONFIG. (Confi geração do Sistema) no MAIN MENU (Menu Principal). párgina 7
- Prima o botão GROUP DEFINITION (Defiência de Grupo) no érá de confi geração doSYSTEMA. párgina 8 É exibido o érá GROUPEDEFINITION.


[Ecra incial GROUP DEFINITION (Defi nicao de Grupo)]
O visor inicial DEFINIÇÃO DE GRUPO pode variar quando o método de transmissão. (Exemplo da confi geração anterior) 1 00
N. superlingao endereco da unidade (Exemplo da nova confi gurao) 005 Localization da unidade
Anteriormente,uma unidade inferior estava registada num grupo no visor inicial.
Quando registrar a unidade interior noutros grupos, registre-a noutro groupe(before de a eliminar do groupe em que estava e de a passar para a lista de TODAS AS UNIDADES.
3. SeLECTIONO nOME de um grupo.
Paraacular um groupe, prima uma area de nome de groupe vazia. Para alterar as definições de um groupe registado, prima sobre o nome desse groupe. O groupe selecionado é retroiluminado. Para mudar de págnina, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte).
4. Prima o botão DETAIL (Detalhe).
É exibido o écran GROUPE DEFINITION DETAILS (Detalles de DefiNJaco de Grupo).

② Registar e alterar o nome do grupo que sera defe nido
5. Prima o botão CHANGE (Alterar).
Introduza o nome do grupo. página 26
- ou prima directamente sobre o nome de uma unidade e seleciona-a da lista ALL UNITS (Todas as Unidades).
Para Mudar de págin, prima o botão PREV (Anterior) ou NEXT (Seguin).
- Prima o botão ADD (Adicional).
A unidad seleccionada é acrescentada à lista UNIT ENTRY (Entrada de Unidades) e eliminada da lista ALL UNITS (Todas as Unidades).
-
ou prima directamente sobre o nome de uma unidade para seleciona-la da lista UNIT ENTRY (Entrada de Unidades).
-
Prima o botão DEL (Apagar).
A unidade selecionada é apagada da lista de entrada de unidas e transferida para a lista de todas as unidas.
④ Defi nir a unidade representativa e pedido
- ou prima directamente sobre o nome de uma unidade para seleciona-la da lista UNIT ENTRY (Entrada de Unidades).
11.Prima o botao REP. (Representar).
Essa unidade é defi nida como unidade representativa, sentido colocado um asterisco à esquerda do respectivo nome no ecra.
-
Unidade representativa: unidade para a qual é indicado o estado quando o grupo épresentado.
-
Prima o botão DEMAND (Pedido).
Essa unidade é defini nida para a operação de pedido, sentido colocado um "D" à direita do respectivo nome no(ECRA.
- Demand (Pedido): uma unidade que muda para o modo de ventilacao e(before não pode ser actionada a partir do controlo remoto quando existe uma procura de entrada externa.
Nota
Atrasv da entrada de pedido, podera poupar em custos de energia no Verao, reduzindo o consumo de energia. A operacao da unidade quando a procura de entrada é desligadatica conforme o horario mais proximo, antes da hora marcada para desligar esse dia. No caso do horario desse dia nao estar confi gurado, a unidade fi ca confi gurada com proibicao de permissionao para o mode de operacao e controlo remoto, que ocorre mesmo antes da procura de entrada.
⑤ Defi nir e anular a definiço de functiOnamento em lote para o grupo
-
Prima o botão VALID (Válido) ou INVALID (Invalido).
-
VALID: equipo defi nido para funciona em lote.
-
INVALID: grupo não defini nido para funciona em lote.
⑥ Gravar as definições
- Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
As defi nicoes de grupo sao gravadas. Caso nao pretenda gravar as defe nicoes, prima o botao No (Nao).
Nota
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecran anterior.
- E possével registrar 1 a 16 unidades numroupo.
- Quando deseje apagar todas definições de grupo, corregue no botão DELETE ALL DEF. entre com a sua senha (*) . Carregue no botão Yes no écran de confi rmação.
Cuidado
① SeLECTIONAR os blocos a defini r e exibir os grupos registados
- Prima o botão SYSTEM CONFIG. (Confi geração do Sistema) no MAIN MENU (Menu Principal).

- Prima o botão BLOCK DEFINITION (Defiência de Bloco) no érá de confi geração.

É exibido o ecra BLOCK DEFINITION.


[Ecrà inicial BLOCK DEFINITION (Defiência de Bloco)]
Ao defi nir um novo bloco, as entradas dos nomes de blocos e modelos registrados aparecem bazias.
- Selezciono o nome de um bloco.
Para acrescentar um bloco, selecione uma area de nome de bloco vazia. Para alterar as definições de um bloco registado, prima sobre o nome desse bloco. O bloco selecionado é retroiluminado. Para mudar de pagina, prima o botão PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte).
- Prima o botão DETAIL (Detalhe).
É exibido o摆在 BLOCK DEFINITION DETAILS (Detalhes de Defiência de Bloco).


[Ecrainicial BLOCKDEFINITIONDETAILS (Detalhes deDefiniçãodeBloco)]
Ao definir um novo Bloco, as entradas dos nomes de blocos e grupos aparecem vazias.
② Registar e alterar o nome do Bloco que sera defe nido
- Prima o botão CHANGE (Alterar).
Introduza o nome do bloco.

③ Adicional e apagar-grupos registados num bloco
Para Mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte).
- Prima o botão ADD (Adicionalar).
O grupo selectionado é-acrescentado à lista de entrada de modelos e apagado da lista de ALL GROUPS (Todos os Grupos).
-
ou prima directamente sobre o nome do grupo para selección-lo na lista GROUP ENTRY (Entrada de Grupos).
-
Prima o botão DEL (Apagar).
O grupo selectionado é apagado da lista GROUP ENTRY (Entrada de Grupos) e colocado na lista ALL GROUPS ( Todos os Grupos).
④ Gravar os registos e alteracoes
- Prima o botão SET (Definir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
As defi nicoes de bloco sao gravadas. Caso nao pretenda gravar as defe nicoes, prima o botao No (Nao).
Nota
- Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- É possével registrar entre 1 a 9roupos num bloco. O número máximo de blocos é 16.
- Se houver unidades interiores não ligadas registadas emroupos, sera aparecido um "Erro de comunicação" que pode afectar a comunicação de todo o Sistema e resultar num functiOnamento indesejado. Certifi que-se de que nao regista unidas internas nao ligadas em groupos.
- Na definição inicial de GROUP DEFINITION (Definição de Grupo), cada unidade interior é registada em cadaroupopredefi nido.No entanto,se estiverem incluidas unidades internas não ligadas,estas terao de serremovidas dosgruposumaauma.Porconsequente,quandodefinirnovosgrupos,e maisfacileliminartodostogruppospredefi nidosdeumasozvezatravésdo botao"DELETEALLDEF." (EliminarTodasas Def.)e registar nowamente nosgruposapenasasunidadesinterioresligadas,doquealterosgrupos predefi nidosindividualmente,alemde que,desteosmqo,poderayactivarocorrenciadeum"Errode comunicação".
Defições de functiónamento de grupo (controlo do estado do grupo)
- Prima o botão ALL BLOCKS (Todos os Blocos) no MAIN MENU (Menu Principal). Págnica
- Prima o bloco que pretende defi nir ou controlar.
É exibido o ecra GROUP (PANEL) (Grupo [Painel]).
É possével observar o nome, estado, símbolo de fi ltro, indicator de manutenção, a programação, a temperatura defi nida e a temperatura ambiente.

Nota
- Consulte a secção Úcones para conhecer o significi cado dos mesmos. Párgina 10
- O estado de funciona, o modo de funciona, a temperatura defi nida e a temperatura ambiente são indicados para a unidade representativa. quando o funciona de todas as unidades é interrompido, é indicado o estado de paragem.
- Os grupos com defi nicoes de programa do dia que está a decorrer aparemam
- presenteado significiça que está aceso para uma ou mais unidas.
- Ao premir o botão GROUP LIST (Lista de Grupos) épresentado o ecra GROUP (LIST). Fagina 17
- Para visualizar as unidades numroupo, prima o botao UNIT LIST (Lsta de Unidades). Pagina 24
- Prima o paine do grupo que pretende config gurar.
A moldura do painei fica azul.
- Para colocar unidas em funciona Prima o botao RUN (Funcionar) e o botao Yes (Sim) no estr de confi rmação.
O grupo seleccionado começa a funciona.
Para parar as unidades Prima o botao STOP (Parar) e o botao Yes (Sim) no eira de confirmacao.
Casonãopretenda defini nir,prima o botao No (Nao).
- Prima o paine do grupo que pretende config gurar ou alterar.
A moldura do painei fica azul.
- Prima o botão CHANGE (Alterar).
Aparece o ecra das definiçõesbasicas de grupo. quando aparece, nenhum item está selecionado (a temperatura defi nida aparece a branco).Defi naunicamente os itens que pretende confi gurar ou alterar.

[Ecrà BASIC GROUP SETTINGS (Defições de Grupo Básicas)]

[Auto button enabled in Function Setting] (Botão Automática habilho em Definição de Funcão)
Esta funcao pode ser aplicada em unidades externas, que sao as series multi KXR, GHP-R sem refrigeracao/aquecimento ou mais recentes, e PAC.
5. Prima o botão referente ao item que pretende confi gurar ou alterar.
- Funcionamento/Paragem: Prima o botão RUN (Funcionar) ou STOP (Parar).
Com o botão RUN selecionado, o functiomento é iniciado e com o botão STOP selecionado é interrompido. - Temperatura: prima ou .
Defi na uma temperatura entre 18^ e 30^ . -
Modo: selecao entre Auto (Automatico), Cool (Arrefecimento), Dry (Desumidificacao), Fan (Ventilação) ou Heat (Aquecimento), premindo o botão. Defi na o modo de funcaoamento.
-
Auto Mode (Modo Automático) pode ser habilado em Function Settings (Defições de Função). Págnica 27
-
Velocidade da ventoinha: selecaoce a, d, ou e prima o botao.
pode ser activado em Function Settings (Defi想不到 de Funções). - Direção do ar: seleção Auto, stop (paragem) 1, stop 2, stop 3 ou stop 4 e prima o botão.
A unidade funciona com a ventoinha na velocidade Tmaxa.
6. Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
Casão não pretenda configurar nem alterar, prima o botão No (Não).
- Confi guracao/alteracao no ecrade de detalhes das definiacoes de grupo.
A proibico de operacoes atraves de definições do controlo remoto e restauros de fi Itro pode ser realizada neste ecra.
Prima o botao DETAIL SET (Defi nir Detalhes) no ecrabasic GROUP SETTINGS (Defi nicos de Grupo Basicas). Acima E exibido o ecrada Details Group Settings (Defi nicos de Grupo com Detalhes).

[Ecrà DETAILS GROUP SETTINGS (Defições de Grupo com Detalhes)]

[Opções Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual)activadas em Function Setting (Definição de Funções)]
Esta funcao pode ser aplicada as unidas de internas,modelo KXE4 ou posterior e ao controlo remoto, modelo RC-E1 ou posterior.
5. Prima o botão referente ao item que pretende confi gurar ou alterar.
- As opções de functiamento/paragem, temperatura e modo são IDENTicas às do eça BASIC GROUP SETTINGS (Defi想不到de Grupo Básicas).
- LOCK (Bloqueio): Prima ou
Se for premido, as operacoes do controlo remotos permitidas e se for premido, as operacoes sao proibidas.
- FILTER (Filtro): ao premir o botao de restaurant, o sintolo do fi Itro é desactivado.
6. Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
Casón no pretenda defi nir ou alterar, prima o botão No (Não).
Nota
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- Se a opção Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual) estiver activada em Function Setting (Defiência de Funções), poderá defi nir as operações do controlo remoto de modo a permitir ou proibir para cada item como, por exemplo, as opções de functiónamento/paragem, modo e temperatura.
- Se a opção de bloqueio/desbloqueio individual estiver activada em Function Setting, as operações de controlo remoto são proibidas se as opções de funcionamento/paragem, modo e temperatura aparecerem. (Algumas funções, tíais como restaurar o símbolo do fi ltro foram permitidas.)
E posvil e lurar o me do a segir indico para confi gurare realize alteraoes em operacoes em cadaGrupo.
Para configurourealizaralteracoesnoecraGROUP(LIST)(Grupo[Lista])
1. Prima o botão GROUP LIST (Lista de Grupos) no eça GROUP (PANEL) (Grupo [Painel]).
Pagina 15
É exibido o ecra GROUP (LIST).

- Prima o nome do grupo que pretende confi gurar ou alterar.
O nome do grupo é retroiluminado. Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Se- guinte).
- Prima o botão CHANGE (Alterar).
Aparece o écran das definiçõesbasicas de grupo. Faça as confi gurações ou alterações necessárias.
Pagina 16
Nota
-
Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
-
A indentacao Run (Funcionamento) épresentada quando pelo menos uma unidade se encontra em funcaoamento. As avarias sao indicadas quando pelo menos uma unidade nao se encontra em bom estado. A indentacao Stop (Paragem) épresentada quando todas as unidades estiverem paradas.
O icone épresentado quando existir pelo menos uma unidade que precise de ser limpa.
O icone épresentado quando existir pelo menos uma unidade que precise de manutenção.
O modo de funciona, a temperatura definida, a temperatura ambiente, a velocidade da ventoinha e a direcção do ar demonstra o estado da unidade representativa.
- As opções envolidas por molduras laranja constituem itens para os quais as operações de controlo remoto são proibidas em definições deroupos.
- Ao premir o botão GROUP PANEL (Painel de Grupos) épresentado o ecra GROUP (PANEL).
Pagina 15
Para configurar ou realizar alteracoes no eira All Groups (Todos os Grupos)
- Prima o botão ALL GROUPS (Todos os Grupos) no MAIN MENU (Menu Principal).
- Prima sobre o nome do grupo que pretende confi gurar ou alterar.
Pagina 7

O nome do grupo é retroiluminado.
Quando o ecra modifi ca, aparece selecionado o nome do grupo anteriormente selecionado. Para mudar de pagina, prima os botoes PREV (Anterior) ou NEXT (Seguin).
3. Prima o botão CHANGE (Alterar).
Aparece o摆在 das definiçõesbasicas de grupo. Faça as confi gurações ou alterações necessárias. Párgina 16
Nota
- Para visualizar as unidades num grupo, prima o botão UNIT LIST (Lista de Unidades). Párgina 24
- Para visualizar todos os blocos, prima o botão ALL BLOCKS (Todos os Blocos). Págnia 9
- As opções envolvidas por molduras laranja constituem itens para os quais as operações de controlo remoto são proibidas em defiNJOs de grupos.
- Ao premir o botao MENU, aparece o MAIN MENU (Menu Principal). Pagina 7
Defições de functiónamento de multíplos modelos
Esta secção minha como operar grupos multiplos num mesmo bloco.
- Prima o botão ALL BLOCKS (Todos os Blocos) no MAIN MENU (Menu Principal).

- Prima o bloco que pretende defi nir.
E exibido o ecra GROUP (PANEL) (Grupo [Painel]).

- Prima os paineis dosroupos para os quais serao efectuadas as definições (grupos multiplos podem ser selecionados).
A moldura do painei fica azul.
Quando quiser cancelar, prima o painei do grupo novamente.
- Para colocar unidas em funcaoamento Prima o botao RUN (Funcionar) e o botao Yes (Sim) no摆在 de confirmação.
O grupo seleccionado começa a funciona.
Para parar as unidas Prima o botao STOP (Parar) e o botao Yes (Sim) no eira de confir rmação.
Casonãopretenda definiir,prima o botao No (Nao).
- Prima os paineis dos grupos a serem confi gurados ou alterados (multiplos grupos poder ser selecionados).
A moldura do painei fica azul.
Quando quiser cancelar, prima o painei do grupo novamente.
- Prima o botão CHANGE (Alterar).
O ecra para alterar grupos é excibido. Quando aparece, nenhum item está selecionado (a temperatura defi nida aparece a branco). Defi na uniquamente os itens que pretende confi gurar ou alterar.

[Opções Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual)activadas em Function Setting (Defi[não de Funções)]

5. Prima o botão referente ao item que pretende confi gurar ou alterar.
- Funcionamento/Paragem: Prima o botão RUN (Funcionar) ou STOP (Parar).
Com o botão RUN o functimento é iniciado e com o botão STOP é interrompido.
- Temperatura: prima ▲ ou ▼.
Defina uma temperatura entre 18 e 30^
-
Modo: SeLECTIONE entre ▲ Auto (Automática), Cool (Arrefecimento), Dry (Desumidificação), Fan (Ventilacao) ou Heat (Aquecimento), premindo o botão.
-
Auto Mode (Modo Automático) pode ser habilido em Function Settings (Defições de Funcão).

Pagina 27
- LOCK (Bloqueio): Prima ou
Se for premido, as operacoes do controlo remoto são permitidas e se for premido, as operacoes são proibidas.
- Velocidade da ventoinha: selecione a bota o botão.
l pode ser activado em Function Settings (Defi nicoes de Funcoes).
-
Direção do ar: seleção Auto, stop (paragem) 1, stop 2, stop 3 ou stop 4 e prima o botão.
-
FILTER (Filtro): ao premir o botao de restaurant, o*simbolo do fi Itro é desactivado.
A unidade funciona com a ventoinha na velocidade Tmaxa.
6. Prima o botão SET (Definir). Prima o botão Yes (Sim) no éra de confirmação.
Casonão pretenda defini nir ou alterar, prima o botao No (Nao).
Nota
- Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- Se a opção Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual) estiver activada em Function Setting (Definição de Funções), poderá definir as operações do controlo remoto de modo a permitir ou proibir para cada item como, por exemplo, as opções deestrutura/paragem,mode e temperatura.
- Se a opção de bloqueio/desbloqueio individual estiver activada em Function Setting, as operações de controlo remoto são proibidas se as opções de funct ionamento/paragem, modo e temperatura aparecerem (Algumas funções, tais como restaurar o símbolo do fi Itro foram permitidas.)
Funcimiento do grupo em lote
Esta secção demonstra como defi nir ou alterar a defi não detalhada do functimento em lote.
Defi na antecipadamente os grupos para o funcimento ou paragem em lote. Pagina 11 ① 12 ⑤
- Prima o botão CHANGE ALL (Alterar Tudo) no MAIN MENU (Menu Principal). Págnia 7
É exibido o ecra CHANGE ALL.

[Opções Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual)activadas em Function Setting(Definição de Funções)]

Quando o ecra muda, nenhum item está selecionado (a temperatura definida aparece a branco). Defina uniquamente os itens que pretende confi gurar ou alterar.
2. Prima o botão referente ao item que pretende confi gurar ou alterar.
- Funcionamento/Paragem: Prima o botão RUN (Funcionar) ou STOP (Parar).
Com o botão RUN o funciona é iniciado e com o botão STOP é interrompido.
- Temperatura: prima ou .
Defina uma temperatura entre 18 e 30^
-
Modo: SeLECTIONE entre ▲ Auto (Automático), Cool (Arrefecimento), Dry (Desumidificacao), Fan (Ventilacao) ou Heat (Aquecimento), premindo o botão.
-
Auto Mode (Modo Automático) pode ser habilido em Function Settings (Defições de Funcão).

Pagina 27
- LOCK (Bloqueio): Prima ou.
Se for premido, as operacoes do controlo remoto sao permitidas e se for premido, as operacoes sao proibidas.
- Velocidade da ventoinha: selecaoe , ou e prima o botao.
pode ser activado em Function Settings (Definições de Funções).
-
Direção do ar: seleção Auto, stop (paragem) 1, stop 2, stop 3 ou stop 4 e prima o botão.
-
FILTER (Filtro): ao premir o botão de restaurar, o símbolo do filtró é desactivado.
A unidade funciona com a ventoinha na velocidade Tmaxa.
3. Prima o botão SET (Definir). Prima o botão Yes (Sim) no éra de confirmação.
Casonão pretenda definiiroualterar,prima o botao No (NaO).
Nota
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- Se a opção Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual) estiver activada em Function Setting (Defiência de Funções), poderá definir as operações do controlo remoto de modo a permitir ou proibir para cada item como, por exemplo, as opções deestrutura/paragem, modo e temperatura.
- Se a opção de bloqueio/desbloqueio individual estiver activada em Function Setting, as operações de controlo remoto serão probidas se as opções de funçionamento/paragem, modo e temperatura aparecerem. (Algumas funções, tais como restaurar o símbolo do fi Itro foram permitidas.)
Schedule Setting (Defiência de Programa)
Os programas de functiamento podem ser definições em unidades de grupo. Poderão ser registadosdezasseis programas por dia para as opções de tempo de functiamento (em minutos), assim como para as opções de functiamento/paragem, modo, probicao de operacoes do controlo remot e definiço de temperatas.
Defi na antecipadamete o programa diario detalhado (weekday [dia da semana], holiday [feriado], special 1 [es
pecial 1], special 2 [especial 2]).

Pagina 21
- Prima o botão SCHEDULE SETTING (Defiência de Programa) no MAIN MENU (Menu Principal). Págnina 7 é exibido o ecra SCHEDULE SETTING.

Definir o programa do dia que está a correr
O programa de funciona para o dia que está a decorrer é defecido em cada grupo.
- Prima o botão TODAY'S SCHEDULE (Programa de Hoje) no eça SCHEDULE SETTING (Defiência de Programa).

Quando os botões "Time" (Hora), "Lock" (Bloqueio) ou "Temperature setting" (Temperatura) são premidos, é indicado um ecra de definições detalphadas para cada item. Págnina 22, 23
Alterere as defi nicoes para "RUN/STOP" (Funcionamento/Paragem) ou "MODE" (Modo) premindo o item adequado.
Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte).
4. SeLECTIONO o botao WEEKDAY (Dia da Semana), HOLIDAY (Feriado), SPECIAL 1 (Especial 1) ou SPECIAL 2 (Especial 2) e prima sobre o mesmo.
Nota
Defi na antecipadamete o programa de functiomento para o programa diario detalhado.
Abaixo (Defiência de um programa diário detalhado)
5. Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no eça de confi rmação.
Ao premir o botao CLEAR (Limpar), as selecções são anuladas.
Nota
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra SCHEDULE SETTING (Defi nicao de Programa).
- Prima o botão COPY (Copiar) para copiar o programa entreoples.
Definirumprogramanual
Um programa de funciona anual é defe nido em cada grupo. (O programa anual não transita para o ano segunte, sentido necessário defe ni-lo uma vez por ano.)
2. Prima o botão YEARLY SCHEDULE (Programa Anual) no eça SCHEDULE SETTING (Defiência de Programa).

Defi na antecipadamente o programa diario detalhado.
Abaixo (Definição de um programa diário detalhado)
O programa diario detalto hado que selecctionar aplicado aesse dia.Contudo, nao sera possivel selectionar o dia que está a decorrer e datas que ja tenham passado. Prima os botoes PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte) para alterar o mês.
Nota
Se o botão DEFAULT (Predefi nido) for premido, Sábado e Domingo são defei nidos como feriados e os restantes dias como dias da semana.
6. Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no écrá de confi rmação.
Casonão pretenda configur, prima o botao No (Nao).
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra SCHEDULE SETTING (Defi nao de Programa).
- Premir o botão COPY (COPIAR) faz aparecer o ecra Copy Schedule (Copiar Programa) ao copiar entre gru
p 0 s . Pagina 23
Defiência de um programa diário detalhado
O programa diario detalhado é defi nido para cada grupo.
O programa indica o dia da semana, feriado, especial 1 e especial 2 e o functiamento pode ser defe nido para cada grupo.

- Prima o botão DETAILED DAILY SCHEDULE (Programa Diário Detalhado) no eça SCHEDULE SETTING (Defiência de Programa).
- Prima sobre o nombre do grupo.
Selezione o grado no ecran Group Select (Seleccionar Grupo). Abaixo (Varios ecranas) - Selezione o programa diario detalhado como, por exemple, o botão WEEKDAY (Dia da Semana), HOLIDAY (Feriado), SPECIAL 1 (Especial 1) ou SPECIAL 2 (Especial 2) e prima sobre o mesmo.
- Prima sobre o item da lista que pretende alterar.
Quando os botões "Time" (Hora), "Lock" (Bloqueio) ou "Temperature setting" (Temperatura) são premidos, é indicado um ecra de definições detalhadas para cada item. Págnina 22, 23
Alterere as definições para “Run/Stop” (Funcionamento/Paragem) ou “MODE” (Modo) premindo o item adequado.
Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguin).
- Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
Ao premir o botão CLEAR (Limpar), as seleções são anuladas.
Nota
- Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecra SCHEDULE SETTING (Defi[não de Programa).
- Premir o botao COPY (COPIAR) para copiar o programa entre gropos. Pagina 23
Varios ecras
[Ecra Select Group (Seleccionar Grupo)]

O nome do grupo selecionado é retroiluminado.
Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinnte).
- Prima o botão OK.
É possével defi nir o grupo seleccióndo.
Cas no pretenda defi nir, prima o botao CANCEL (Cancelar). E remetido para o ecra anterior.
[Ecrā Time Setting (Defi não da Hora) para o programa]

- Premir altera a hora e os Minutes (ecra com relógio de 24 horas).
- Prima o botão OK.
A hora é alterada e o ecra fecha. Prima o botão CANCEL (Cancelar) para cancelar a alteração. Premir o botão CLEAR (Limpar) anula a seleção dos values acontecados de introduzir.
[Ecrà de bloqueio/desbloqueio do controlo remoto]
Este éutilizzato para permitir ou proibir operacoes do controlo remoto.
[Opções Individual Lock/Unlock (Bloqueio/ Desbloqueio Individual)activadas em Function Setting (Defi[não de Funcções)]


-
Prima o botão referente aos itens que não poderao ser operados atraves do controlo remoto (multiplos itens poder ser selecionados).
-
Prima o botão OK.
O item proibido altera-se e o ecra fecha.
Prima o botão CANCEL (Cancelar) para cancelar a alteração.
Se o botão CLEAR (Limpar) for premido, a seleção do item é anulada.
[Ecrā Temperature Setting (Defiência da Temperatura) para o programa]

-
Premir ▲▼ altera a temperatura. (18-30°C)
-
Prima o botão OK.
A temperatura altera-se o ecran fecha.
Prima o botão CANCEL (Cancelar) para cancelar a alteração.
Premir o botao CLEAR (Limpar) anula a selecao dos values abacas de introduzir.
[Ecra Copy Schedule (Copiar Programa)]
Selezione os grupos aplicáveis ao programa selecionado.

Para mudar de páagina, prima o botão PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte) ou ▲▼.
Para selecionar todos os grupos, carregue no botao ALL GROUPS. Para cancelar a selecao de todos os grupos, carregue no botao ALL GROUPS novamente.
- Prima o botão COPY (Copiar). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confi rmação.
O programa do grupo selecionado no eça é colado nos grupos assinalados na lista. Caso não pretenda confi gurar, prima o botão No (Não).
Nota
- Esta operação é cancelada, se premir das vezes sobre o grupo selecionado.
- Se premir o botao CANCEL (Cancelar), aparece o ecra anterior.
Visualização de informações detalhadas sobre aunities
É possével observar os números da união e o estado de cada grupo.
- Prima o botão UNIT LIST (Lista de Unidades) no érá ALL GROUPS (Todos os Grupos) (Págnia 17) ou o botão UNIT LIST ( lista de Unidades) no érá GROUP (PANEL) (Grupo [Painel]) ou GROUPLIST)(Grupo [Llsta]) Págnia 15,17).
São aparecidas as unidades no grupo.
Para mudar de págin, prima os botoes PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinte).

- Para visualizar mais informacoes, prima o numero da unidade. Logo que apareça retroiluminado, prima o botao UNIT INFO (Informacoes da Unidade).
São aparecidas as informações para a unidade especiala cada.
[Ecrà UNIT INFORMATION (Informações da Unidade)]

Nota
- Podera consultar os detalles do conteudo do indicator de manutenção apenas neste eça. Os outros ecranis incluem uniquamente uma classificação cromática das inspecções 1 e 2 e do procedimento de apoio.
- Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- O Sistema de exibicao do N.° DA UNIDADE pode ser Differente da fi gura. (Igual a todos os outros visores) O Sistema de exibicao é alterado segundo o método de comunicação (pagina 27 Confi geração da funca, Modo SL).
Ant. SL) [3-04] Nova. SL) [005]
n. Super Link localização da unidade localização da-unidade
Confi gurações de calculo (apenas SC-SL3NA-BE)
① Unit Defi nition (Defiência de Unidade)
- Prima o botão UNIT DEFINITION (Definição de Unidade) no érá SYSTEM CONFIGURAÇÃO (Configuração do Sistema). Págnina 8 E exibido o érá UNIT DEFINITION.

2. Prima sobre o item da lista que pretende confi gurar ou alterar.
Sempre que premir o item "TYPE" (Tipo), o tipo de unidade altera-se.
MULTI1 : calculo de acordo com a quantidade de fluxo de refrigerante. Utilido para a KX Series e GHP.
MULTI2 : calculo ON/OFF (Ligar/Desligar) de temperatura. Utilazo para a KX Series e GHP.
RUN/STOP (Funciamento/Paragem): calculo de acordo com as horas de funciamento da unidade.
Se premir o item "CAPACITY" (Capacidade), este poderá ser alterado. (0 - 200 [kW])
Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguinnte).

Pagina 26
Nota
- Selezione o mesmo item para o mesmoSYSTEMA de medidor de wattes e de gás.
- Quando selecionar MULTI1 ou MULTI2, as unidades em modo de ventilador estarao para do calculo. Para calcar as unidades em mode de ventilador, selecione RUN/STOP.
- A energia em espera utilizes a在同一 dia, etc., não está incluída no calculo, e não equivolve ao valor do medidor de watts ou de gás. Favor corrigir o calculo com o uso da planilha.
3. Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
Casónao pretenda configur, prima o botão No (Nao).
Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecra SYSTEM CONFIGURATION (Confi geração do Sistema).
② Definir o periodo para calculo.
Para fi ns de calculo, pode dividir um dia em dos periodos.
Se não for preciso dividir o periodo em das partes, pode confi gurar o tempo do periodo para 0:00 - 24:00.
1. Prima o botão ACCOUNTING PERIOD (Período de Registo) no eça SYSTEM CONFIGURAÇION
(Configuração)


Págin8
- Prima os botões das horas ou dos minutos para a hora de início ou de fi m.
Introduza a hora.
Pagina 26
- Prima o botão SET (Defi nir). Prima o botão Yes (Sim) no érá de confirmação.
Casonãopretenda definir,prima o botao No (Nao).
Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o eira SYSTEM CONFIGURATION (Confi guração do Sistema).
Cuidado
O consumo de energia calculado por esta unidade não está em conformidade com a OIML, nem existem quaisquer garantias relativas aos resultados dos calculos.
Esta unidade calcula somente a distribuição do consumo de energia (gás, para eletrica).
E necessario calcular as taxas do ar condicionado.
Consulte a párgina 28 (Utilização da Memória USB) quando ao método de extracción dos dados de calculo.
Funções convenientes
Introdução de números e caracteres
Introduzir númeroos

- Prima o botão do valor numérico que pretende introduzir.
Botão BS : retroprocesso. (Apaga um número.)
Botão CLEAR : limpa o que tiver introduzido. (Apaga todos os)numeros.)
- Prima o botão OK.
O número é alterado e o écran fecha. Prima o botão Cancel (Cancelar) para cancelar a alteração.
Introduzir characteres

- SeLECTIONA uma letra e prima o botão.
- Introduza o nome do grupo.
Quando o botão ABC ou abc está selecionado, são atribuções varías letras a cada botão e, sempre que premir o botão, o caracteral muda.
Botão ABC : são introduzidasLETAS maiusculas.
Botão abc : são introduzidasLETAS minusculas.
Botão 123 : são introduzidos números.
Botão BS : retroprocesso. (Apaga um caráter.)
Botão SPC : introduz um espaço.
Botoes < > :deslocam o cursor para a esquerda ou para a direita.
- Prima o botão OK.
O nome é alterado e o érá fecha. Prima o botão Cancel (Cancelar) para cancelar a alteração.
- Os nomes de blocos ou grupos podem ter até 16 caractères.
Function Setting (Defiência de Funções)
As opções de tempo limite para a desactivação da retroiluminação, validação ou invalidação do botão de modo auto ebloqueio e desbloqueio está defi nidas.
Para alterar a Function Setting (Defi[não de Funções), siga os passos indicados a seguir.
- Prima o botao FUNCTION SETTING (Defi nicao de Funcoes) no MAIN MENU (Menu Principal). Fagina 7

[Ecra Function Setting (Definição de Funções)]

[Ecrā Detail Setting (Defi[não de Detalhes)]
- Seleciono o tempo para Backlight Timeout (Tempo Limite de Retroiluminação) utilizing os botoes ▲▼. (Predefi[não de fábrica : 10)
E possivel selecionar o tempo desde a ultima operacao realizada no painei tactil ate a retroiluminação do monitor se desligar.
- Selezione o niven de Brightness (Brilho) utilizing os botoes . (Predefi nao de fabrica : 7)
E possivel selecionar o brilho para a retroiluminação do monitor.
- Altere a defi nico "Language" (Idioma). Este botao permite-Ihe selecionar o idioma que pretende.
Contacte o punto de vendà onde a unidade foi adquirida.
- Altere a definição "SL-Mode" (Modo SL). Utilize-a quando configurar o Sistema de comunicação (Confi gurado de fabrica: New (Novo)). Normalamente não é precisão alterar.
Se a confi geração for incorrectly poderá não havar comunicação com uma parte ou com todos os ares conditionados.
Contacte o agente onde adquiriu a unidade.
- Prima o botão Change (Alterar).
Pode-se especifi car a pasta para transferir dados registados na memoria USB. (apenas SC-SL3NA-BE)
- Prima os botões "Valid" (Válido) ou "Invalid" (Invalido) para Auto Mode (Modo Auto)(Predefiência de fabrica:Invalid (Invalido))
Isto activa ou desactiva o botao AUTO no ecran GROUP SETTINGS (Definições de Grupo) e no ecran CHANGE ALL (Alterar Tudo).
Se defi nir Auto Mode para INVALID, o botao AUTO nao é aparecido no ecra.
Esta funcao pode ser aplicada em unidades externas, que sao as series multi KXR, GHP-R sem refrigeracao/aquecimento ou mais recentes, e PAC.
Para outras que não as unidas externas acima, não utilize o Modo Auto (Automática).
Contacte o local de venda onde a unidade foi adquirida.
- Prima o botão "Valid" (Válido) ou "Invalid" (Invalido) para Fan Powerful Mode (Modo de Ventoinha Potente). (Confi geração de fabrica: Invalido)
Esta acontez activa ou desactivo botao no ecragroup SETTINGS (Defi nicoes de Grupo) e no ecrachange ALL (Alterar Tudo).
Se defi nir o modo Fan Powerful (Ventoinha Potente) como Invalid (Invalido), o botao é aparecido no ecra.
Contace o punto de vendla onde a unidade foi adquirida.
- SeLECTION “Closed” (Fechado) ou “Open” (Abrir) para Malfunction Output (Saía de Avaria) (Normal). (Predefiência de fabrica : Closed (Fechado))
Pode seleccionar o estado "Closed" ou "Open" para a saida de avaria durante o functiimento normal da unidade de ar condicionado.
Obtenha mais informações muito do service de assistência técnica ou do instalador.
10.Caso tenha de gerir um ar condicionado com various controlos centrais, se forem efectuadas definções differsentes para various controlos centrais neste ar condicionado relativamente à definição de probicao do controlo remoto, poderá não ser possivel,iniciar o functimento do ar condicionado atraves do controlo remoto, mesmo que sera esta a intencao do'utilizar. De igual modo,este caso, certifi que-se de que efectua a defi nico de permissao/proibicao apenas com o controlo central principal e não com os controlos centrais secundários.
Para lem disso, defina esta configuraçao como "vaida" quando a cabagem da entrada externa, por exemple uma entrada de paragem de emergencia, estiver ligada a este controlo central.
Contacte o agente onde adquiriu a unidade
11.Prima os botões "Valid" (Válido) ou "Invalid" (Invalido) para Individual Lock/Unlock (Bloqueio/Desbloqueio Individual). (Predefi não de fabrica: Invalid (Invalido))
Isto activa ou desactiva a permissao ou proibicao da utilizacao do controlo remoto para alterar o funcaoamento/paragem individual, modo e temperatura defi nida.
Nota
Esta funcao pode ser aplicada as unidades internas, modelo KXE4 ou posterior e ao controlo remoto, modulo RC-E1 ou posterior.
- Prima os botões "Unlock" (Desbloquear) ou "Lock" (Bloquear) para o temporizador do controlo remoto. (Predefiência de fabrica: Unlock (Desbloquear))
Isto permite ou proíbe a'utilização do temporizador do controlo remoto para todos os apareiros de ar condicao de fiados num groupe.
- Prima o botão SET (Defi nir).
Prima o botão Cancel (Cancelar) para cancelar a alteração.
Nota
Defi na o tempo limite da retroiluminação o mais curto possivel paraLERar o tempo de duraçao do LCD.
Correções para falhas de corrente
Dados mantidos durante uma falha de corrente
- Confi geração doSYSTEMa defi nida na Págrina 8
- Defições de programas deestruturação efetuadas na Págrina 20
- Defiência de funções efectuada na Párgina 27
Dados de calculo do consumo de energia até à falha de corrente (apenas SC-SL3NA-BE)
Dados não mantidos durante una falha de corrente
- Condições deestramento e estado predefinido de cada unidade interior antes da falha de corrente (incluindo mode deestramento, temperatura definiça e estado predefiço relativamente à permissão ou proibicao deestramento do controlo remoto, etc.).
Cas o corte de energia se prolongar mais de 48 horas, o relógio interno irá parar e o functimento de cada。, no seguirá quando defi。, programadas. Acerte o relógio.
Se o corte de electricidade durar menos de 48 horas, não tera de acertar o relógio novamente e cada grupo irá funcionar/parar de acordo com a segunte regra.
Quando a energia regressar, o Functionamento de cada grupo seguirá o programa mais proxies. Caso não existam defições no programa mais proxies, seguirá o segundo programa mais proxies.
Cas no existam programas para esse dia, esta consola central nao enviar a qualquer sinal de funcaoamento para cada um dos grupos.
Utilização de memória USB
Atença
- Certifi que-se de utiliser a memória USB de bonifição.
- Execute sempre"These procedimentos depuis inserir a memória USB naunities.
- Os dados de registo para doze mezes são gravados. Grave-os num PC atraves da memória USB dentro de doze mezes.
- Não efectue operações quando a luz indicação da memória USB estiver a piscar rapidamente. Pode efectuar as suas operações ou remove a memória USB apenas quando a luz indicação estiver a piscar devagar.
Se a memória USB que está a utilizesar não tiver uma luz vermelha intermitente, aguarde um momento depos de cada operacao.
Remova a memória USB apenas(before de ser conclusão das operações).
É conveniente Criar primeiro pastas na memória USB.
- Prima o botão IMPORT EXPORT (Importar Exportar) no MAIN MENU (Menu Principal).

Pagina 7
- Prima o botão "Export monthly data fi les to USB" (Exportar mensalmente fi cheiros de dados para USB). Seleciona a pasta no eça de selecao de pastas.

- Prima a pasta que pretende selectionar.
Para mudar de págin, prima os botões PREV (Anterior) ou NEXT (Seguin).
- Prima o botão OK.
Aparece um ecran de confirmação (Visor de confirmação da exportação do fi cheiro de dados dos calculos/ ecran de confirmação de copia de seguranca do fi cheiro de defi não). Prima o botão "OK" em eles os ecras.
Nota
- Se premir o botão CANCEL (Cancelar), aparece o ecra anterior.
- O botão "Import a configuration file from USB" (Importar um ficheiro de configuraçao a partir de USB) não é necessario.
- Consulte a realização de calculos num PC no CD-ROM que acompanha o produto.
Important!
Calculardados
(1) Siga o procedimento acima para transferir os dados dos calculos para a memória USB.
(2) Remova a memória USB do controlo central e ligue-a a um PC.
(3) Insira o CD-ROM fornecido com a unidade no PC e incicie o software.
(4) Utilize o software de accordo com o menu do CD-ROM.
Não é necessário ter a memória USB ligada permanentemente a estaunities.
DepoS de instalar o software dos dados dos calculos, os passos (3) e (4) são desnecessários. Utilize o software de acordo com o manual no CD-ROM.
- Prima o botão IMPORT EXPORT (Importar Exportar) no MAIN MENU (Menu Principal).

Pagina 7
- Prima o botão "Export a configuration file to USB" (Exportar um ficheiro de configuração para USB).
Seleciona a pasta no ecran de selecao de pastas.
Acima [Ecrade selecao de pastas]
Nota
- Se premir o botao BACK (Voltar), aparece o ecra anterior.
- O botão "Import a configuration file from USB" (Importar um ficheiro de configuração a partir de USB) não é necessário.
Ao Criar copias de segurarca dos dados de defi nico, é possivel fazer copias de segurarca dos dados que se seguem:
as definições de Bloco e grupo;
as definições de programa
Visualização do historico de alarmes
- Prima o botão ALARM HISTORY (Historico de Alarmes) no éra de confi geração doSYSTEMA.
Consulte o conteudo do ecra ALARM HISTORY (Historico de Alarmes).
Pagina 8

- Prima a data que pretende apagar.
A data é retroiluminada. Altere a seleção da data utilizing &
- Prima o botão DELETE (Apagar).
- Prima o botão DELETE ALL (Apagar Tudo).
Todo os itens do historico de alarmes são apagados.
- Se premir o botão BACK (Voltar), aparece o ecran SYTEM CONFIGURATION (Confi geração do Sistema).
Pagina 8
System Information (Informações do Sistema)
É possével confi rmar a versão do Air-Conditioners Management System (Sistema de Gestão das Unidades de Ar Condição) que está a serutilado.
No caso de No caso do SC-SL3NA-BE, pode confirmar a contagem do dia actual da entrada no medidor de gás ou no wattimetro. pode-se confirmar a contagem de entrada de pulso do dia actual, a partir do medidor de gás e de watts.
- Prima o botão SYSTEM INFORMATION (Informações do Sistema) no MAIN MENU (Menu Principal).

Pagina 7
- Depois de verifi car o conteudo, prima o botao OK.
O ecra das informacoes doSYSTEMa fecha-se.
Help (Ajuda)
- Prima o botão HELP (Ajuda).
São aparecimentos detalles sobre o ecra visualizzato.
Verifi que o conteudo, premindo
- Prima o botão BACK (Voltar).
É remetido para o ecra anterior.
Manutença
Limpe com um pano seco e macio. Se estiver muito sujo, excluindo o painei tactil, lave com um agente de limpeza neutro dissolvido em agua morna, passando antes aigua limpa.
Cuidado
Não utilize diluente de tinta, solventes orgânicos nem acidos fortes.
Poderá alterar a cor e remover a tinta.
Desactivação
O écran de confi rmação é visualizzato après premir o botão SHUT DOWN no Menu Principal (Main Menu) e a entrada da senha (*)
Quando se preme o botão Yes (Sim), o éra muda para aquele meuado abaixo (a).
Aguarde até obter a mensagem "Please switch off the power supply." (Desactive a fonte de alimentação).
Se não for desactivar a alimentação, prima o botão No (Não).
Quando o ecra muda para aquele muito abaixo (b), pode-se desactivar a alimentacao.

(a)


(b)
Resolução de problemas
| Épresentado um icone amarelo na unidade. | Ocorreu uma avaria na unidade. O Functionamento da unidade avariada é interrompido. Contacte a loja quando a unidade foi adquirida. A loja irá precisar das informações seguições: cor do icone da unidade, situação de avaria, Modelo da unidade avariada, n° deerro (E00), etc.. |
| Épresentado um icone azul na unidade. | Ocorreu um problema de comunicação. Contacte a loja quando a unidade foi adquirida. A loja irá precisar das informações seguições: cor do icone da unidade, situação de avaria, Modelo da unidade avariada, etc.. |
| Osimpilo de f itro está acso. | Limpe o f itro de ar.(Consulte procedimento de limpeza no manual fornecido com a unidade de ar condicionado.)Prima o botão RESET (Restaurant) do f itro àspmo a limpeza. |
| Oindicador de manutençao está acso. | É necessário efectuar uma inspecção periodica.Contacta a loja quando a unidade foi adquirida. A loja irá precisar das informações seguições: cor do indica-dor de manutençao, Modelo da unidade, etc..* Podera consultar o número da unidade e conteúdo do indicator de manutençao no ecran unIT INFOR-MATION (Informações da Unidade). |
| Oecra não muda quando é tocado. | Épossivel que se verifiça que uma avaria devida a descarga electrostática. Desligue a corrente e voltar a ligar (restaurar a alimentação eletrica).Sempre que o-functionamento não normalizar deposis de realizazo o procedimento acima, assume-se que a unidade está danil cada, pqe que defera contactar a loja quando a unidade faiadurigida, indicando a situacao de avaria. |
| Nané exibido qualquer ecran (escuro). | A retroluminação é desactivada apôs um periodo fi xo de tempo para preservar o ecran. (Podera demorar elesgun dos até o ecran valear a aparecer.)Épossivel que se verifque uma avaria devida a descarga electrostática. Desligue a corrente e voltar a ligar (restaurar a alimentação eletrica).Sempre que o-functionamento não normalizar deposis de realizazo o procedimento acima, assume-se que a unidade está danifila cada, pqe que defera contactar a loja quando a unidade faiadurigida, indicando a situacao de avaria. |
| Aindicacao do controlo remoto e o ecran da unidade não correspondem. | Simpre que varías unidades estiverem registadas numroupo, as defiço da unidade representativa do Grupo são-presentados. Verifiqa que a indentação de estado de cada uma das unidas. Paga 24 Run/Stop (Paragem/Funcionamento) aparece "Run"se uma ou mais unidas do groupe estiverem a fun-cionar e "Stop"se todas as unidas estiverem paradas. |
| Uma unidade de ar condicao não presenta um func-mentation independente. | Verifqa que as defiço do programa. As defiço de groupo que tiverem sido programadas poder ser alteradas. Paga 20 |
| A unidade está quente. A unidade pode aquecer, mas isto não representa qualquer problema. Se a divisão estiver quente, aquece mais fácilmente. Utilize num ambiente com umatura de circa de 40°C ou menos. | |
| Os resultados de calculo está errados. (apenas SC-SL3NA-BE.) | Se o tempo de functionamento total num dia for inferior a 30 minuto não existufunctionamento da unidade para fi ns de calculo. Assim, os resultados do calculo PODERAR ser ligeiramente inferiores.Mesmo que o ar condidiao não seyalutilizado durante um dia inteiro, como, por example, num feriado, existuem Consumo de energia em espera. Se o consumo de energia estivera atrubindo as unidas interiores emfunctionamento numa base pro-rata, a electricidade consumida em espera num feriado não é inclua no resulto do calculo. Por consequence, o resulto total do calculo vaidiferir do consumo de energia real. Por otherado, se o consumo de energia da electricidade em espera estiver atrubido proporcionalmente a todas as unidas interiores, incluindo as que não se encontrar emfunctionamento, o resulto total do calculo coincidiir com o consumo de energia real. N entanto,nesto caso, o consumo de energia da electricidade em espera é atrubido, não aspasas unidas interiores efetivamente emfunctionamento do locatario, mas tambem as unidas fi ciencias do locatario e as unidas interiores do locatario que não se encontrar emfunctionamento. Essa��uação podera causar problemas entre locatarios, dai não ter sido este método adoptado. Se severifcar algoema diferencenaentre o resultato total do calculo e oconsumo de energia real, experimente retribuira oconsumo de energia as unidas interiores efetivamente emfunctionamento do locatario respectivamente,utilizando o software de folha de calculo de acordo com os resultados do calculo. |
| Aparece a mensagem "Importing a confi guration file le from USB memory has failed. Check the con-fi guration file le in the USB memory." | Éposível que o f cheiro de defeiço não tenho sido gravado na memória USB ou existu umerro na indicacao da pasta que pretende que sera lida. Verifqa que novamente e execute novamente o procedimento. Se esta mensagem volta a aparecer,contacta a loja onde adquiriu a unidade. |
| Aparece a mensagem "Ex-porting a confi guration file le to USB memory has failed." ou Exporting monthly data fi les to USB memory has failed". | Éposível que a memória USB esteja danifi casa ou que os f cheiros existentes na memória USBostejam danifi cados. Ápague todos os fi cheiros da memória USB e voltae a criá-los.Se estasmensagem volta a aparecer,contacta a loja onde adquiriu a unidade. |
| Aparece a mensagem "USB memory was not found." | Poderá não ter inserido correctamente a memória USB. Retire-a e voltae a insert-la. Se esta mensagem voltar a aparecer, é possevel que a memória USB esteja danifi casa ou que não tenha inserido uma memória USB.Substitua a memória dela memória USB fornecida e tente executar novamente o procedimento. Se esta mensagem voltar a aparecer,contacta a loja onde adquiriu a unidade. |
| Aparece a mensagem "SL-0X-self address dupli-cation error was detected." " SL-0X- self transmission data read error was detec-ted.""" SL-0X- data transmis-sion error was detected." | Contacte a loja onde o produto foi adquirido. (Volte a verifi car as ligações dos cabos de comunicação das unidases.) |
| Aparecem mensagens de differentes das acima indicadas. | Efectue as operações indicadas nas mensagens exibidas no eça ou deslgue a correte e volta a ligá-la (restaurar a alimentação eletrica). Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a loja onde adquiriu a unidade. |
| O visor da temperatura ambiente não muda de "...". | Quando a temperatura de entrada do ar for de 0°C ou menos, "--" sera exibirido. Quando ela diferir do meustrador do telecomando, contacte a loja onde a unidade foi adquirida. |
| Quando seleciona "Válido" para o Bloqueio/desbloqueio individual no visor Confi gu-ração da função, a função de permitir e proibir a operatione individual do controlo remo-to não funciona. | Esta função pode ser aplicada às unidases interiores com modelo KXE4 ou posterior e ao controlo remotocom modelo RC-E1 ou posterior.Certifique-se de que seleciona "Invázido" para o Bloqueio/desbloqueio individual no visor Configuração dafunção. |
| Caso as condições de operação de uma parte ou de to-dos os ares condicionados confi gurados para umroupo não sejam presentadas. | Poderá havar uma inadequação na LINHA de comunicação ou na confi guração deste controlo central.Contacte o agente onde adquiriu a unidade. |
| O visor deste controlo central nãoolta à exibicao normal mesmodeois de premir o botão reset. | Isto pode indicar que o controlo central ou oSYSTEMe eletrico sofreram uma avaria.Contacte o agente onde adquiriu a unidade. |
- Não é possível efetuar qualquer compensação quando o calculo mensal não for possivel devido a problemas com este Controlo Central.
- Como o calculo mensal de consumo de energia destes dados não está de acordo com a OIML, não pode ser aplicado ao sector publico. Além disso, não são concedidas quando garantias relativamente aos resultados dos calculos.
- Prepare o PC, uma folha de calculo como a do EXCEL, uma impressora, um voltimetro e um medidor de fl uxo de gás, poi são necessários para os calculos.
Instalacao
Não instale o controlo central numa area em que se gere ruido com dificuldade.

Caso sera instalada proximo de um computador, porta automatica, elevador ou equipamento gerador de ruido, resultar a numa operacao Incorrecta.
Não instale o controlo central numa area em que Hajao mua humidade ou com mua vibracao.

Poderão verificar-se avarias, caso soit instalada num local onde fi que exposta a um nivel elevado de humidade ou vibração ou a uma grande quantidade de salpicos de água.
Evite locais onde fi que exposta a luz directa do sol ou proxima de fontes de calor.

Poderao verificar-se avarias, caso soit instalada sob luz directa do sol ouproximo de fontes de calor.
Servico pos-venda
- Tenha disponible as informações a partir das vezes quando solicitar reparacoes.
Modelo
- Data da instalacao
- Estado do problema, o mais detalhado possivel
Endereço, nome, número de téléphone
Recolocacao
Uma vez que são necessarias痫icas especializadas,contacte sempre o seu revendedor.
Nestes cases, haverauma taxa paraarecolocacao.
- Reparações antes o periodo de garantia de serviços gratuite.
Consulte o seu revendedor.
O periodo de garantia é de um ano après a instalação. As reparações necessarias a seguir a esse periodo são cobradas.
Consulte o seu revendedor.
Perguntas
Para obter service pos-venda, consulte o seu revendedor.
