DOMETIC

CTW 4110 - Toilette DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTW 4110 DOMETIC au format PDF.

📄 296 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DOMETIC CTW 4110 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : CTW 4110

Catégorie : Toilette

Caractéristiques techniques Toilette portable Dometic CTW 4110, système de chasse d'eau, réservoir de 10 litres, dimensions compactes pour un usage en camping.
Utilisation Conçue pour une utilisation en extérieur, idéale pour les camping-cars, caravanes et activités de plein air.
Maintenance et réparation Facilité d'entretien grâce à un accès rapide aux composants internes, nettoyage recommandé après chaque utilisation.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisation sécurisée avec un système de verrouillage pour éviter les fuites.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans, accessoires disponibles pour un usage optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - CTW 4110 DOMETIC

Comment installer la toilette Dometic CTW 4110 ?
Pour installer la toilette Dometic CTW 4110, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer la toilette sur une surface plane et de bien fixer les boulons pour éviter les fuites.
Comment nettoyer la toilette Dometic CTW 4110 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface de la toilette. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Que faire si la chasse d'eau ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le réservoir est suffisamment rempli d'eau. Assurez-vous également que le mécanisme de chasse n'est pas bloqué. Si nécessaire, consultez le manuel pour les étapes de dépannage.
Comment évacuer les déchets de la toilette Dometic CTW 4110 ?
Les déchets doivent être évacués dans une station de vidange appropriée. Assurez-vous de suivre les réglementations locales concernant l'évacuation des eaux usées.
Quelle est la capacité du réservoir de la toilette Dometic CTW 4110 ?
Le réservoir de la toilette Dometic CTW 4110 a une capacité d'environ 15 litres.
Comment résoudre un problème de fuite ?
Inspectez tous les joints et les connexions pour détecter des signes d'usure ou de dommage. Remplacez les joints défectueux et serrez les connexions si nécessaire.
La toilette Dometic CTW 4110 peut-elle fonctionner à l'extérieur ?
Oui, la toilette Dometic CTW 4110 est conçue pour un usage extérieur, mais il est important de la protéger des températures extrêmes pour éviter des dommages.
Comment hiverner la toilette Dometic CTW 4110 ?
Pour hiverner la toilette, videz complètement le réservoir et le réservoir de chasse d'eau. Nettoyez soigneusement et stockez la toilette dans un endroit sec.
Quels accessoires sont compatibles avec la Dometic CTW 4110 ?
Les accessoires compatibles incluent les tuyaux de raccordement et les produits de nettoyage recommandés. Consultez le manuel pour plus de détails sur les accessoires spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Dometic CTW 4110 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés Dometic ou sur le site web officiel de Dometic.

Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTW 4110 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTW 4110 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI CTW 4110 DOMETIC

  • Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce pro- duit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles p. 47
  • 2 Consignes de sécurité p. 48
  • 3 Accessoires p. 49
  • 4 Usage conforme p. 50
  • 5 Description technique p. 50
  • 6 Avant la première utilisation p. 52
  • 7 Utilisation p. 52
  • 8 Nettoyage et lubrification p. 56
  • 9 Maintenance p. 58
  • 10 Dépannage p. 61
  • 11 Garantie p. 61
  • 12 Mise au rebut p. 62
  • 13 Caractéristiques techniques 1 Signification des symboles p. 62

AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.FR Consignes de sécurité CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

2 Consignes de sécurité

2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

AVIS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages de l’appareil.

  • N’agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
  • N’accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou à d’autres véhicules pour le transport.
  • N’utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les toi- lettes à cassette.
  • Les toilettes sont conçues pour les personnes pesant jusqu’à 130 kg. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Accessoires

2.2 Utilisation d’additifs sanitaires

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou modérée.

  • Stockez les additifs sanitaires afin que les enfants ne puissent pas y accéder.

AVIS ! Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages de l’appareil.

  • En cas d’usage de produits sanitaires lors de l’utilisation et du net- toyage des toilettes, suivez les instructions figurant sur l’emballage. 3Accessoires Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) : Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez plus d’informations sur les acces- soires sanitaires. Description N° d’articlePorte de service SK4 9104100197Porte de service SK5 9104100202Dometic POWER CARE TABS 9600000125Dometic GREEN CARE TABS 9600000133Kit de remise à neuf Dometic - Pièces de rechangepour modèles de toilettes CT 3000/CT 40009600000458FR Usage conforme CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

4Usage conforme Les toilettes à cassette sont prévues pour une installation et une utilisation dans les véhicules de plaisance, tels que les fourgons aménagés ou les camping-cars. Les toilettes à cassette 4050 peuvent être installées dans une salle d’eau. Les toi- lettes à cassette 4110 ne sont pas conçues pour être installées dans une salle d’eau. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor- recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî- nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le pro- duit résultant :

  • D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
  • D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
  • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
  • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 5 Description technique Les toilettes à cassette comprennent des toilettes installées de façon permanente dans le véhicule et une cassette mobile et amovible, servant de réservoir d’eaux usées. La cassette est accessible depuis l’extérieur par une porte. Selon le modèle, les toilettes sont alimentées en eau de rinçage depuis le réservoir d’eau douce côté véhicule ou un réservoir intégré au bâti. Les modèles de toilettes suivants sont disponibles :
  • CT4050, CT/CTE4110 : Détaché, sans réservoir d’eau, sans console
  • CTLP4050, CTLP4110 : Détaché, sans réservoir d’eau, console basse
  • CTS4050, CTS/CTES4110 : Détaché, sans réservoir d’eau, avec console
  • CTW4050, CTW4110 : Détaché, avec réservoir d’eau dans la consoleFR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Description technique

5.2 Éléments de commande et d’affichage

No. dans fig. 1, page 3 Inscription 1 Bâti pour réservoir à cassette 2 Glissière de vidange de la cuvette des toilettes 3 Cuvette de toilettes 4 Couvercle et lunette, pivotants 5Console 6 Panneau de commande et de contrôle 7 Réservoir d’eau douce (en option) 8 CTLP, CTS, CTES, CTW uniquement : Fixation murale 9 Réservoir à cassette (capacité 19 l) 10 Trappe d’entretien (accessoire) 11 Uniquement CTW : Clapet du réservoir (clapet du réservoir refer- mable en option) No. dans fig. 2, page 3 Inscription 1 Touche « Rinçage » 2 Affichage « Réservoir à cassette plein » 3 CT, CTLP, CTS, CTW uniquement : Affichage « Réservoir à cassette plein aux 3/4 » 4 CT, CTLP, CTS, CTW uniquement : Affichage « Remplir le réservoir d’eau douce » (n’est pas nécessairement raccordé en cas d’utilisation du réservoir du bateau) 5 CT, CTLP, CTS, CTW uniquement : Affichage « Réservoir à cassette retiré »FR Avant la première utilisation CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

6 Avant la première utilisation ➤ Avant de mettre vos toilettes en marche, nettoyez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon doux et de l’eau tiède mélangée à un détergent doux (voir aussi chapitre « Nettoyage et lubrification », page 56). 7Utilisation

7.1 Préparation du réservoir à cassette

Retrait du réservoir à cassette (fig. 3, page 4)

1. Ouvrez la porte de service.

2. Appuyez le verrouillage vers le haut pour déverrouiller le réservoir à cassette.

3. Retirez le réservoir à cassette du boîtier de la cassette. Lors du retrait, il faut sur-

monter une résistance. Remplissage du réservoir à cassette

1. Mettez le réservoir à cassette en position droite.

2. Tournez le tuyau d’évacuation d’environ 90° vers le haut (fig. 4, page 4).

3. Dévissez le capuchon (fig. 5, page 5).

4. Remplissez le réservoir à cassette d’eau via le tuyau d’évacuation (fig. 6,

page 5). En position inclinée (p. ex. inclinaison permanente du véhicule), la cassette peut être remplie seulement aux 3/4. Sinon, un débordement est possible par l’évent. Ajout d’un produit sanitaire

1. En cas d’utilisation de produits sanitaires, suivez les instructions figurant sur

2. Mettez le réservoir à cassette en position droite.

3. Tournez le tuyau d’évacuation d’environ 90° vers le haut (fig. 4, page 4).

REMARQUE Évitez de tourner le tuyau d’évacuation de plus de 90°, car il pourrait se détacher (fig. 4, page 4).FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Utilisation

4. Dévissez le capuchon (fig. 5, page 5).

5. Ajoutez un produit sanitaire dans le réservoir à cassette via le tuyau d’évacuation

(fig. 6, page 5). Tenez compte des instructions d’utilisation du produit sani- taire. Insertion du réservoir à cassette dans le bâti de la cassette

1. Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette, jusqu’à la butée.

✔ Le verrouillage du réservoir à cassette se ferme de lui-même lors de l’insertion.

2. Contrôlez la fixation correcte du réservoir à cassette.

3. Fermez et verrouillez la porte de service.

7.2 Remplissage du réservoir d’eau douce (réservoir inté-

gré) ➤ Remplissez le réservoir d’eau douce par la tubulure de remplissage à l’extérieur du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (la capacité du réservoir inté- gré est de 7 litres pour les modèles CTW4050 et CTW4110).

7.3 Utilisation des toilettes

1. Ouvrez le couvercle des toilettes (fig. 7 1, page 6). Le couvercle des toilettes

reste incliné d’environ 70°. REMARQUE Évitez de tourner le tuyau d’évacuation de plus de 90°, car il pourrait se détacher (fig. 4, page 4). AVIS ! Risque d’endommagement Veillez à ce que le réservoir à cassette s’insère facilement dans le boîtier de la cassette. Assurez-vous que le réservoir à cassette ne rencontre pas d’autres objets ou composants. REMARQUE

  • Le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un papier toilette spécial, rapidement soluble.
  • Les produits sanitaires pour la cuve à eaux noires décomposent les matières et empêchent les odeurs désagréables.
  • La glissière doit être fermée pendant que vous conduisez et il ne doit y avoir aucun liquide situé au-dessus de la glissière.FR Utilisation CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

2. Avant l’utilisation, appuyez sur le bouton de chasse d’eau pour faire couler

de l’eau dans la cuvette (fig. 7 2, page 6).

3. Tirez la glissière vers l’avant (fig. 7 3, page 6). Laissez la glissière ouverte pen-

4. Après utilisation, appuyez à nouveau sur le bouton de chasse d’eau pour rin-

cer la cuvette (fig. 8 1, page 6). CT, CTLP, CTS, CTW uniquement : Si l’indicateur s’allume, seules quelques utilisations sont encore possibles.

5. Fermez la glissière (fig. 8 2, page 6).

6. Fermez le couvercle des toilettes (fig. 8 3, page 6).

7.4 Vidange du réservoir à cassette

Videz le réservoir à cassette lorsque le voyant est allumé.

1. Retirez le réservoir à cassette (chapitre « Retrait du réservoir à cassette (fig. 3,

page 4) », page 52).

2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre de la poignée et tirez la poi-

gnée jusqu’à la butée (fig. 9, page 7).

3. Emportez le réservoir jusqu’au prochain site désigné pour l’élimination.

4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée et poussez la poignée

5. Retournez le réservoir à cassette et tournez le tuyau d’évacuation de 90° vers le

6. Dévissez le capuchon (fig. 5, page 5).

AVIS ! Endommagement du bâti et des rouleaux

  • N’agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
  • N’accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre véhicule pour le transport.
  • Ne placez pas d’objets lourds sur le réservoir de la cassette pendant le transport. REMARQUE Évitez de tourner le tuyau d’évacuation de plus de 90°, car il pourrait sinon se détacher.FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Utilisation

7. Maintenez le réservoir à cassette d’une main au niveau de la poignée (fig. 0 3,

page 7) en tenant le réservoir de l’autre main au niveau de la glissière (fig. 0 2, page 7) afin de pouvoir appuyer sur le bouton de ventilation (fig. 0 1, page 7) pendant la vidange.

8. Lorsque le tuyau d’évacuation est orienté vers le bas, appuyez sur le bouton de

ventilation. ✔ Le réservoir se vide uniformément et sans éclaboussures.

9. Rincez le réservoir de la cassette avec de l’eau après l’avoir vidé.

10. Ajoutez un produit sanitaire dans la cassette (chapitre « Ajout d’un produit

sanitaire », page 52).

11. Nettoyer les roues du réservoir à cassette des impuretés grossières pour éviter

les rayures sur le bâti de la cassette.

12. Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette (chapitre « Insertion du

réservoir à cassette dans le bâti de la cassette », page 53).

7.5 Positionnement de la lunette des toilettes

La lunette des toilettes peut pivoter en continu (fig. a , page 8).

7.6 Fonctionnement d’hiver

Vous pouvez utiliser aussi les toilettes à cassette en hiver, tant que les toilettes et le réservoir à cassette sont dans une zone protégée du gel. Si ce n’est pas le cas, videz le réservoir d’eau douce, le réservoir à cassette et l’ali- mentation en eau de l’approvisionnement en eau douce. Cela évite les dommages dus au gel (chapitre « Arrêt », page 56). AVIS ! Risque d’endommagement Ne nettoyez pas l’intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur haute pression. Le flotteur de l’indicateur de niveau pourrait être endommagé. AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez aucun antigel. Les produits antigel peuvent endommager les toilettes à cassette.FR Nettoyage et lubrification CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

Vidangez complètement le réservoir d’eau douce (accessoire en option) et le sys- tème d’alimentation en eau si vous mettez les toilettes hors service pendant une période prolongée.

1. Nettoyez soigneusement les toilettes (chapitre « Nettoyage et lubrification »,

2. Appuyez sur le bouton de chasse d’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau ne soit

plus dans les canalisations.

3. Couper l’alimentation électrique vers les toilettes.

4. Videz ensuite le réservoir à cassette et lavez-le soigneusement.

5. Nettoyez la cassette. Ne fermez pas le tuyau d’évacuation afin de laisser sécher

le réservoir à cassette.

6. Nettoyez et lubrifiez l’ensemble des joints et pièces mobiles des toilettes et du

réservoir à cassette (chapitre « Nettoyage et lubrification », page 56) et répétez l’opération avant la remise en service. 8 Nettoyage et lubrification

➤ Nettoyez et graissez régulièrement tous les joints des toilettes et du réservoir à cassette. En cas d’utilisation fréquente ou après 3 à 5 vidanges de la cassette, répétez l’opération chaque mois. Utilisez de la graisse ou un spray silicone. Le fabricant recommande : – Graisse : OKS

➤ Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur des toilettes avec un chiffon doux et de l’eau tiède mélangée à un détergent doux et incolore. Ensuite, rincez les surfaces à l’eau claire. AVIS ! Risque d’endommagement

  • Les agents de nettoyage pour toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool.
  • Pour éviter des modifications du matériau, n’utilisez aucun détergent acide, granulaire ou à base de soude (ne pas utiliser d’abrasifs).
  • N’utilisez pas de polish pour le nettoyage.FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Nettoyage et lubrification

8.1 Graissage des tiges de la glissière

La glissière se déplace facilement si elle est lubrifiée régulièrement. ➤ Pulvérisez du silicone sur les coulisses de la glissière (fig. c, page 9).

8.2 Lubrification du joint de la cassette

1. Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une surface solide (fig. d, page 9).

2. Déverrouillez la poignée de la glissière et tirez-la vers l’extérieur (fig. e,

3. Tournez la glissière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dégagez-la

de la cassette (fig. f, page 10).

4. Tirez sur le cache pour que le joint soit accessible (fig. g, page 10).

5. Nettoyez et lubrifiez le joint.

7. Remettez la glissière en place.

8.3 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et lubrifica-

1. Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une surface solide (fig. d, page 9).

2. Déverrouillez la poignée de la glissière et tirez-la vers l’extérieur (fig. e,

3. Tournez la glissière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dégagez-la

de la cassette (fig. f, page 10).

4. Nettoyez la fermeture à baïonnette (fig. l 1, page 12) sur la glissière.

La fermeture à baïonnette se détache difficilement à l’état de livraison et après une longue période.

5. Lubrifiez uniformément le joint à baïonnette (fig. l 2, page 12) à l’aide d’un

lubrifiant au silicone. ATTENTION ! Risque d’écrasement Il existe un risque d’écrasement lorsque la glissière est fermée pendant le nettoyage ou la lubrification (fig. b, page 8). ATTENTION ! Risque d’écrasement Ne mettez pas les doigts dans l’ouverture lorsque vous fermez le cou- vercle.FR Maintenance CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

6. Remettez la glissière en place.

8.4 Lubrification du joint torique de la ventilation de la

1. Retirez l’adaptateur (fig. m 1, page 12) de la cassette.

2. Lubrifiez uniquement le joint torique fixé (fig. m 2, page 12) à l’aide d’un lubri-

3. Remettez l’adaptateur en place.

9 Maintenance Ce chapitre décrit les travaux d’entretien qui peuvent être effectués par l’utilisateur. Faites réaliser tous les autres travaux de maintenance et d’entretien par du personnel qualifié (voir dometic.com/contact). Lorsque vous contactez le service après-vente, munissez-vous des données sui- vantes figurant sur la plaque signalétique :

  • Modèle (Model Designation)
  • Numéro de produit (Product Number)
  • Numéro de série (Serial No.)

9.1 Obtention de pièces de rechange

Les pièces de rechange sont disponibles auprès du centre de service après-vente du pays correspondant. Tous les accessoires sont disponibles chez les détaillants spécialisés. En cas de ques- tions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournisseur de service après-vente. REMARQUE La plaque signalétique se trouve à l’intérieur du bâti de la cassette (une fois celle-ci retirée).FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Maintenance

9.2 Démontage / remplacement du couvercle et de la

Pour le remplacement du couvercle et de la lunette, utilisez le Kit de remise à neuf Dometic - Pièces de rechange pour modèles de toilettes CT 3000/CT 4000 (n° d’article 9600000458). Les outils requis sont inclus dans le kit.

1. Déverrouillez la lunette des toilettes (fig. n, page 13).

2. Retirez la lunette des toilettes (fig. o, page 13).

3. Positionnez la nouvelle lunette de toilettes et appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle

s’enclenche (fig. p, page 14).

9.3 Remplacement du joint de la cassette

1. Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une surface solide (fig. d, page 9).

2. Déverrouillez la poignée de la glissière et tirez-la vers l’extérieur (fig. e,

3. Tournez la glissière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dégagez-la

de la cassette (fig. f, page 10).

4. Tirez sur le cache pour que le joint soit accessible (fig. g, page 10).

5. Démontez la bague de support et le joint (fig. g, page 10).

6. Insérez le nouveau joint (fig. i, page 11).

7. Insérez la bague de support (fig. j, page 11).

8. Lubrifiez toutes les zones.

10. Remettez la glissière en place.

REMARQUE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une installation incorrecte ou défectueuse. AVIS ! Risque d’endommagement Le joint doit être positionné de manière uniforme dans l’ouverture (fig. h, page 10), de sorte que la cassette soit étanche et que la glis- sière puisse se déplacer facilement. ATTENTION ! Risque d’écrasement Ne mettez pas les doigts dans l’ouverture lorsque vous fermez le cou- vercle.FR Maintenance CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

9.4 Remplacement du joint à baïonnette

1. Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une surface solide (fig. d, page 9).

2. Déverrouillez la poignée de la glissière et tirez-la vers l’extérieur (fig. e,

3. Tournez la glissière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dégagez-la

5. Nettoyez la fermeture à baïonnette.

6. Insérez le nouveau joint.

7. Veillez à ce que le nouveau joint soit positionné de manière uniforme.

8. Remettez la glissière en place.

9. Lubrifiez toutes les zones.

9.5 Remplacement du fusible dans l’unité de commande

1. Soulevez l’unité de commande à l’aide d’un outil approprié et puis sortez-la du

support ou du mur (fig. q, page 14).

2. Remplacez le fusible (fusible automobile : 7,5 A) sur la partie inférieure de l’unité

de commande (fig. q 1, page 14).

9.6 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette

Les roues sur le réservoir à cassette peuvent être remplacées individuellement si nécessaire :

1. Démontez l’ancienne roue comme indiqué (fig. r, page 15).

2. Montez la nouvelle roue comme indiqué (fig. r, page 15).

3. Vérifiez le bon roulement de la roue.

ATTENTION ! Risque de blessure

  • Avant de commencer, éteignez l’alimentation électrique. CT, CTLP, CTS, CTW uniquement :
  • Tirez doucement l’unité de commande hors de l’ouverture du mur. Il existe un risque de blessure si les ressorts se relâchent.FR CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Dépannage

10 Dépannage 11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :

  • Une copie de la facture avec la date d’achat
  • Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. Panne Cause possible Solution La chasse d’eau ne fonc- tionne plus. Fusible défectueux. Cassette pas insérée. Cassette pleine. Pas d’alimentation électrique. Électronique défectueuse. Pompe défectueuse. Électrovanne défectueuse. Le tamis de l’électrovanne est encrassé. Changez le fusible (voir cha- pitre « Remplacement du fusible dans l’unité de commande », page 60). En cas de défaillances répé- tées, faites vérifier les rac- cords électriques par une personne qualifiée. Remplacer les pièces défec- tueuses. Fuites du réservoir à cas- sette. Joint usé. Remplacez le joint de la cas- sette (voir chapitre « Remplacement du joint de la cassette », page 59).

uniquement : Aucun indicateur de niveau. Le flotteur s’est coincé dans le réservoir de la cassette ou est bloqué par du papier toilette. Nettoyer le flotteur dans la cassette. Ne pas utiliser de net- toyeur haute pression !FR Mise au rebut CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW

13 Caractéristiques techniques Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor-tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe-ment le fabricant (voir dometic.com/dealer).➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispo-sitions relatives au retraitement des déchets.AVIS ! Dommages environnementauxSuivez les instructions figurant sur l’emballage lors de la mise au rebut des produits sanitaires destinés à l’usage et au nettoyage des toilettes.Tension d’entrée 12 VgConsommation de courant 2 A max. avec la pompe interne5 A max. avec pompe externePoids max. de la personne 130 kg Température de fonctionne- ment 0 °C à +50 °CCapacité 19 l (réservoir à cassette)7 l (réservoir d’eau douce, en option)Marque de conformitéN1 ECE R10 13ES CT(E), CTLP, CT(E)S, CTW Explicación de los símbolos