PARKSIDE PSTK 800 B2 - Scie électrique

PSTK 800 B2 - Scie électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSTK 800 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PSTK 800 B2 - page 26
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 800 W
Diamètre de la lame 190 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe max 65 mm à 90°
Inclinaison de la lame 0° à 45°
Poids 3,5 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux de particules, plastiques
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des câbles
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Lame de scie, clé de service, guide parallèle
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PSTK 800 B2 PARKSIDE

Comment assembler la scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
Pour assembler la scie, suivez le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez la lame correctement en suivant les instructions étape par étape.
Comment changer la lame de la scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
La scie PARKSIDE PSTK 800 B2 est conçue pour couper divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal léger. Veuillez vérifier les spécifications de la lame pour des matériaux spécifiques.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment entretenir ma scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et les ouvertures de ventilation. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire et vérifiez l'état du câble d'alimentation.
Quelle est la puissance de la scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
La scie PARKSIDE PSTK 800 B2 possède une puissance de 800 watts, ce qui lui permet de réaliser des coupes efficaces dans divers matériaux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie PARKSIDE PSTK 800 B2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client PARKSIDE ou chez des revendeurs agréés.
La scie PARKSIDE PSTK 800 B2 est-elle garantie ?
Oui, la scie est généralement fournie avec une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur PSTK 800 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSTK 800 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSTK 800 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PSTK 800 B2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

PRIMOCARAPILA

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 21

Usage conforme 22
Équipment 22
Etendue des fournitures 22
Caracteristiques techniques 22

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil 23

  1. Sécurité de la zone de travail 23
  2. Sécurité électrique 23
  3. Sécurité des personnes 24
  4. Utilisation et entretien de l'outil 24
    5.Maintenance et entretien 25

Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil pour scies sauteuses 25
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine 26
Informations concernant les lames de scie 26

Mise en service 26

Montage / remplacement de la lame de scie 26
Montage de la butée parallele 26
Raccordement de l'aspiration des copeaux 26
Monter le dispositif pare-éclats. 27

Utilisation 27

Réglage de l'angle de coupe 27
Réglage du cycle pendulaire 27
Réglage de la course pendulaire 27
Mise en marche / extinction 27
Mise en marche / extinction laser/lumière de travail 27
Fonction soufflerie de copeaux 27

Maintenance et nettoyage 28

Garantie de Kompernass Handels GmbH 28

Service 30

Importateur 30

Mise au rebut 31

Traduction de la déclaration de conformité originale 31

SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE PSTK 800 B2

Introduction

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Introduction - 1

nos félicitations pour l'achat de
votre nouvel apparéil. Ainsi, vous venez
d'opter pour un produit de grande qualité.

Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilise le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Usage conforme

L'appareil convient pour réaliser des coupes droites et courbes, ainsi que des coupes obliques jusqu'à 45^ sur des pieces à arêtes vives en plastique, en bois ou en alliage léger. L'appareil est autorisé uniquement pour un usage privé dans des locaux secs. Respecter les instructions concernant les types de lames de scie. Tout autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et compte d'importants risques d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour des dommages causés resultant d'une utilisation non conforme.

Équipement

Poignée pommeau
InterrupteurMarche/arrêt
3 Molette de preselection du cycle pendulaire
4 Levier de serrage
5 Cable d'alimentation
6 Reducteur
7 Manchond'aspiration
Plaque de fond
9 Semelle
Interrupteur du dispositif de soufflerie de copeaux
11 Selecteur de mouvement pendulaire
12 Denture
12 Vis de serrage
13 Butée parallele

14 Galet de guidage
15 Lame de scie
16 Orifices d'insertion (vis de serrage inclue)
17 Etrier de garde
18 Capot de protection rabattable
19 Serrage rapide
20 Splintering
2 Interrupteur MARCHE/ARRET laser/ lumière de travail

Etendue des fournitures

1 scie sauteuse pendulaire avec manchon d'aspiration
1 bute parallele
1 réducteur
1 mode d'emploi
3 lames de scie pour le travail du bois
1 lame de scie pour le travail des métaux

\section*{Caracteristiques techniques}

Scie sauteuse: Parkside PSTK 800 B2

Tension nominale: 230V 50Hz (courant alternatif)

Puisance consommée:800W

Cycleàvide:n 0-3100min

Profondeur de coupe: Bois/metal: 80/8 mm

Course pendulaire: 3 niveaux et réglage
coupe fine

Coupes obliques: 0^ / 22,5^ / 45^

gauche/droite

Classe de protection: II/回 (double blindage)

Informations sur les bruits et les vibrations :

Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'utilélectrique est de :

Valeurs d'émission de bruit:

Niveau de

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle des trois directions) calculées selon EN 60745:

Valeur des vibrations:

Découpe de panneau de particules _h,B = 10.2 m/s^2

Incertitude K = 1,5m / s^2

Découpe d'une feuille de métal a_h,M = 11,9 ~m / s^2

Incertitude K = 1,5m / s^2

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Valeur des vibrations: - 1

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesure conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations mentionnée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition. Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La solicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.

REMARQUE

Essayez de garder la sollicitation par vibrations aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est étéeint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge).

PARKSIDE PSTK 800 B2 - REMARQUE - 1

tissements de sécuritégénéaux pour l'outil

PARKSIDE PSTK 800 B2 - tissements de sécuritégénéaux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'utilélectrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocolélectrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapé à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toutjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements

amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera最喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil pour scies sauteuses

  • Tenir l'outil électrique par les poignées isolées lorsque vous exécutez des travaux相对较ient un risque de contact avec une ligne électrique dissimulée ou le cordon secteur de l'outil. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.

Garder les mains éloignées de la zone de coupe.
Ne pas saisir la pierce usinée par dessous.
Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie.

Garder les mains éloignées de la tige de levage et du serrage rapide. Risque de contusions en cas de contact avec les composants.

Toujours amener l'outil electrique en marche contre la piece usinée. Autrement, il existe un risque de contrecoup.

Veiller à ce que la plaque de fonds soit en contact pendant le sciage.

Debrancher l'outil electrique une fois l'opération de travail terminée et ne retirer la lame de scie de la coupe ⑤ que lorsque celle-ci s'est arrêtée. Cela évite ainsi un contrecoup et permet de stocker l'outil electrique en toute sécurité.

Utiliser uniquement des lames de scie intactes et en parfait etat. Des lames de scie tordues ou emoussees peuvent casser ou provoquer un contrecoup.

Ne pas freiner la lame de scie5 après l'extinction par une pression laterale. La lame de scie 15 peut s'endommager, se casser ou provoquer un contrecoup.

■ Sécuriser la piece à usiner. Utiliser les dispositifs de fixation / l'étau pour tener la piece à usiner. Elle sera ainsi moins maintainue qu'avac la main.

Faire toujours passer le cordon d'alimentation à l'arrête de l'appareil.

Ne pas usiner de matieres ou de surfaces humides.

Risque d'exposition du à la poussière! En Usinant de manière prolongée du bois ou des matériaux susceptibles de produit des poussières dangereuses pour la santé, raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussieres.

Porter un masque anti-poussières!

Assurer une ventilation suffisante.

AFTISSEMENT! Se protégé contre les rayonnements laser :

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil pour scies sauteuses - 1

P max.: < 1mW· : 650 nm·EN 60825-1:2014

Ne pas regarder directement dans le faisceau laser ou dans l'ouverture dont il émerge.

AVERTISSEMENT!

L'examen du faisceau laser avec des instruments optiques (teils qu'une loupe, un microscope, notamment) s'accompagne d'un danger pour les yeux.
Prudence! Si d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage ou d'autres procédés que ceux indiqués dans ce document sont mis en œuvre, ceci peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.

Ne jamais diriger le faisceau laser sur des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux. Un bref contact visuel avec le faisceau laser suffit à provoquer des léasons oculaires.

Accessoires/équipements supplémentaires d'origine

Utiliser uniquement des accessoires et des équipements supplémentaires qui sont spécifiés dans les mode d'emploi ou dont la puissance est compatible avec l'appareil.

Informations concernant les lames de scie

L'équipement de base Parkside comprend déjà des lames de scie adaptées aux principales utilisations pour les bois et les métaux.

  • 3 lames de scie pour les coupes générales dans le bois
    1 lame de scie pour les métaux légers jusqu'à 3 mm

REMARQUE

Il est possible d'utiliser n'importe qu'elle lame de scie a condition qu'elle possede la fixation correspondante (emmanchement a simple accroche).

Type de lame de scie

adapté pas adapté

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Type de lame de scie - 1

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Type de lame de scie - 2

Mise en service

Montage / remplacement de la lame de scie

Retirer la fiche de la prise avant tous travaux sur l'appareil.

Pour ce faire, rabattez le capot de protection vers le haut.
Tourner le serrage rapid et le maintainir tourné.
Enfencer la lame de scie nécessaire jusqu'à la butée dans le serrage rapide 19.
Relacher le serrage rapid, il doit returner dans sa position initiale. La lame de scie est maintainant verrouillée.

■ ATTENTION! Les dents de la lame doivent alors être orientées vers l'avant (voir page dépliante)!

Remplacer le capot de protection sur le terminal.

Montage de la butée parallele

La butée parallele ne peut être fixée à gauche ou à droite de l'appareil.

Dévisser les deux vis de serrage des orifices d'insertion 16.
Pousser la butee parallele dans les orifices d'insertion 16
Visser à nouveau fermement les deux vis de serrage.

Raccordement de l'aspiration des copeaux

Insérer le réducteu ⑤ dans le manchon d'aspiration ⑦ s qu'a l'enclenchement.
Raccorder un dispositif d'aspiration des possi-sières et copeaux homologue au le réducteur 6 ou directement à l'aspiration

Monter le dispositif pare-éclats

Le dispositif pare-éclats 20 peut empêcher une déchirure de la surface du bois pendant son sciage. Le dispositif pare-éclats 21 ne peut être utilisé qu'avoc certains types de lames et uniquement lorsque l'angle de coupe est de 0^ .

Poussez le dispositif pare-éclats 20 par le bas dans la plaque de fond 9 entaille regarde vers le haut).

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Monter le dispositif pare-éclats - 1

Utilisation

Réglage de l'angle de coupe

Poussez le levier de libération 4 de l'avant et tirer la plaque de fond 8ers l'arrière.
Regler l'angle de coupe 0^ / 22,5^ / 45^ à l'aide des marquages sur la plaque de fond 8. Pousser la plaque de fond 9ers I'avant afin que la tige d'arrêt s'enclenché dans la denture 12
Poussez le levie4 de serrage arrriere.

REMARQUE

Avec un angle de coupe de 22,5^ / 45^ la garde doit etre retire a l'avance! Si la plaque de fond 8 ne peut pas etre bien bloquee par le levier de serrage 4 etirez le manchon d'aspiration 7, puis serrer la 12e vis de serrage avec la cle hexagonale.

Réglage du cycle pendulaire

Régler le cycle pendulaire désir 3 avec la molette de préselection du cycle pendulaire.

Réglage de la course pendulaire

Utiliser le selecteur de mouvement pendulaire 1 pour regler le mouvement pendulaire de la lame de scie 15. Sans mouvement pendulaire (position «O»), la scie exécute une coupe fine et propre. Le mouvement pendulaire doit être régèle pour les pieces fines. La selection du mouvement pendulaire (position 1 - 3) permet d'obtenir une avance de plus en plus rapide.

Mise en marche / extinction

Allumer l'appareil :

Actionner l'interrupteur MARCHE / ARRET

Eteindre l'apparei :

Relacher l'interrupteur MARCHE / ARRET 2.

Mise en marche / extinction laser/ lumière de travail

Interrupteur marche/arrêt :

Appuyer sur l'interrupteur MARCHE / ARRET 21 jusqu'à ce que la fonction souhaitee soit active. LASER et LUMIERDE TRAVAIL LUMIERDE TRAVAIL LASER ETEINDRE

Fonction soufflerie de copeaux

Mettre en marche la fonction soufflerie de copeaux :

Pousser l'interrupteur du dispositif de soufflerie de copeaux 10 dans la position

Aider la fonction d'aspiration

Pousser l'interrupteur du dispositif de soufflerie de copeaux 10 dans la position «O».

Maintenance et nettoyage

AERTISSEMENT! RISQUE DE BLES-SURES! Eteindre l'appareil avant de proceder à tous travaux au niveau de l'appareil et débrancher la prise.

L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou deGRAISSSE.
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le boitier.

AVERTISSEMENT!

Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Remplacer la lame de scie5 des que sa denture est emoussée et ne permet plus d'effectuer une coupe impeccable.
■ Effectuer le nettoyage de l'appareil après le travail de coupe.
Éliminer les salissures (par ex. liées copeaux de scire). Nettoyer le support de lame de scies si nécessaire avec un pinceau ou en souffrant avec de l'air compré.

Garantie de Kompernass Handels GmbH

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Ce document servira de preuve d'achat.

Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notrechoix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices serontient depuis prênts à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie sera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle ayant sa livraison.

La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moulés ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilise ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture agrée.

Article L211-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette pereiode court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise a disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des définits de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L211-5 du Code de la consommation

Pour etre conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

correspondre à la description donnée parle vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;

—présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou etre propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, ported a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L211-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reference sur la plaque signaletique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Article 1648 1er alinéa du Code civil - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.

Service

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

IAN282403

BE Service Belgique

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-venture.

Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

llage estrealiseda l'aide de matieres aux respectieux del'environnement que you pouvezmettre au rebut par l'intermediaire des centres de recyclage proches de chez vous.

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Service - 1

Le produit recyclable doit etre trie ou rapportedans un point de collectepour etre recycle.

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Service - 2

s jeter les appareils electriques dans les ordures menagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.

Votre administration communale ou votre mairie vous informera des possibilités de mise au rebut de l'appareil use.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Compatibilité electromagnétique (2014/30/EU)

*La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration désrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparêls électriques et Electroniques.

Normes harmonisées appliquées :

EN 60745-1:2009 / A11:2010

EN 60745-2-11: 2010

EN 55014-1:2006 / A2: 2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3:2013

Désignation du type de la machine :

Scie sauteuse pendulaire PSTK 800 B2

Année de construction : 12 - 2016

Numéro de série : IAN 282403

Bochum, 14.12.2016

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Traduction de la déclaration de conformité originale - 1

CE

Semi Uguzlu

Sous réserve de modifications techniques à fins d'amélioration.

Inhoud

Inleiding 34

Numero de série: IAN 282403

Bochum, 14/12/2016

PARKSIDE PSTK 800 B2 - Inleiding 34 - 1

CE

Semi Uguzlu

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PSTK 800 B2

Catégorie : Scie électrique