IKE84471XB - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IKE84471XB AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Type de cuisinière : Induction |
|---|---|
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions | Largeur : 80 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 5.5 cm |
| Utilisation | Commandes tactiles, affichage numérique, minuteur intégré |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction booster, détection de casseroles |
| Maintenance | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations Générales | Garantie : 2 ans, Classe énergétique : A |
FOIRE AUX QUESTIONS - IKE84471XB AEG
Questions des utilisateurs sur IKE84471XB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IKE84471XB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IKE84471XB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI IKE84471XB AEG
7. UDHEZIME DHE KESHILLA

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
7.1 Ene gatimi

Pérzonat me gatifme induksion, fusha e forté elektromagnetike krijon shume shpejt nje nxhetesi ne enen e gatimit.
posicionin e mesit dhe 3per poziconin e pasme.

Ju mund te ndryshoni cilvsimet e
nxhehtesise per secilin pozicion me vete.
Pianura do t'i kujtoje cilesimet tuaja te
nxhehtesise heren tjeter qe te aktivizoni
funkzionin.
Aktivizimi funksionit:
Pér te aktivizuar funksionin, vendosni enen
né pozicionin e duhur te zones sè gatimit.
Prekni . Do te shfaqet treguesi sipér
simbolit. Nège nuk e vendosni enen né
zonén e gatimit, ndizet fhe pas 2
minutash zona fleksibél e gatimit me
induksion vendoset ne
Çaktivizimi i funksionit
Pertcaktivizuar funksionin, prekni osvevendosni cilesimin enxhehtesise ne Treguesisipersimbolit fiket.
Perdorni zonat e gatimit me indukson me ene te pershtatshme.
10. TÉ DHÉNAT TEKNIKE
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 139
- CONSIGNES DE SECURITE 141
- INSTALLATION 143
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 145 - UTILISATION QUOTIDIENNE 147
- ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE 151
- CONSEILS 154
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 157
- DÉPANNAGE 157
10.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 160 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 160
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 161
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât s resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
-
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur de refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
- Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'electrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un electricien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. -
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
-
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente agree ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommaged.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'iso1ation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et le film protecteur (le cas échéant) avant la première utilisation.
- Cet apparéil est exclusivement à usage domestique (en interieur).
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
-
Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
-
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
- Les recipients de cuisson en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des
rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Il ne doit pas être utilisé à autres fins, par exemple pour chauffer une piece.
2.4 Entretien et Nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objects métalliques.
2.5 Service
-
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
-
Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplaçer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Contactez un service après-vente/agréé. Le cable de raccordement ne peut être remplaced que par un électricien qualifié.
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une
hotte, reportez-vous aux instructions
d'installation de la hotte pour connaître la
distance minimale entre les apparciels.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections
4.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensiti-ve | Fonction Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ® | Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité infant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman- de. |
| 3 | ® | PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | ® | FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction. |
| 5 | - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. | |
| 6 | - Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélec- tionnée. | |
| 7 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| Touchesensitive | Fonction Commentaire | |
| 8 | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. | |
| 9 | P | PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction. |
| 10 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | |
| 11 | - PourCHOISIR LA ZONE DE CUISSON. | |
| 12 | +/- | - Pour augmenter ou diminuER la durée. |
| 13 | - Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson d'une zone de cuisson à induction flexible. | |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
| Afficheur Description | |
| 0 | La zone de cuisson est désactivée. |
| 1-14 | La zone de cuisson est activée. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E+ chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| E/7 | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité infant est activée. |
| F | Le réseau est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réseau sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
| I_1/1-1 | PowerSlide est activé. |
4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!
3/7 tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs /s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des
zones de cuisson que vous est en train d'utiliser.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
-
lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
-
lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous avez utilise un recipient inadapté. Le symbole F'sallume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'esteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de
U,1-3
6 heures
4-75 heures
8-94 heures
10-14 1,5 heures
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de selection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.

5.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le recipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
5.5 Montée en température automatique
Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaite plus rapidement.
Lorsqu'elle est activée, la zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus
elevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité.

Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur R sallume).
Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.6 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P sallume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.7 Minuteur
- Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur a plusieurs reprises jusqu'ac ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le temps: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Appuyez sur + ou -
Pour désactiver la fonction: appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur Le décompte s'effectue jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît.

Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur ①.
- CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur. Upparait. Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence a clignoter, le minuteur demarre. L'affichage indique, en alternance, UP et la durée ecoulée (en minutes).
Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson: appuyez sur pour selectionner la zone de cuisson. Levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ① puis appuyez sur bu . Indicateur de la zone de cuisson disparait.
- Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche qui sur la touche ou du minuteur pour regler la durée. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
5.8 Touches Verrouil.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur L s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur 1 . Le niveau de cuisson précédent s'allume.

Lorsque you eteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.9 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de
cuisson avec Ne selectionnez pas de
réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. allume.
Eteignez la table de cuisson en appuyant sur
1.
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: activez la table de cuisson avec ①. allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. apparait. Appuyez sur la touche du minuteur pour désir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
- les signaux sonores sont actifs Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
5.11 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque
phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l'ordre inverse de seLECTION.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

5.12 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
i Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Activation automatique de la fonction Pour activer automatique la fonction, reglez le mode automatique sur H1 - H6.À l'origine, la table de cuisson est reglee sur H5.La hotte reagit des que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson detecte automatique la tempereature du recipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclairage | Faire | Faire fri- |
| bouillir1) | re2) | |
| automati-que |
Mode H0 Arret Arret Arret
| Mode H1 Marche Arrêt Arrêt | ||
| Mode H2 3) | Marche Vitesse du ventilateur 1 | Vitesse du ventilateur 1 |
| Mode H3 Marche Arrêt Vitesse du ventilateur 1 | ||
| Mode H4 Marche Vitesse du ventilateur 1 | Vitesse du ventilateur 1 | |
| Mode H5 Marche Vitesse du ventilateur 1 | Vitesse du ventilateur 2 | |
| Mode H6 Marche Vitesse du ventilateur 2 | Vitesse du ventilateur 3 | |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et Sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et Sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et I'éclairage, sans tener compte sur la température.
Modification du mode automatique
-
Eteignez l'appareil.
-
Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que saffiche.
- Appuyez sur la touche + du minuteur pour selectionner un mode automatique.

Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.

Lorsque vous éteignez la table de cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de tourner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui seront.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la
touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche la vitesse du ventilateur est augmented d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, désactiver ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche

Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour l'éclairage s'allume automatiquement des que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.

L'éclairage de la hotte s'eteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson.
6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
6.1 FlexiBridge fonction
La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Choisissez la combinaison de sections en selectionnant le mode le plus adapté à la taille du recipient que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés: Standard (s'active automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.

Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côte gauche.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, utilisez la touche sensitive :


Lorsque you basculez entre les modes, le niveau de cuisson revient a 0.
Diametre et position de l'ustensile
Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone selectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone selectionnée!
Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section.

Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160~mm de diamètre au centre entre deux sections.

6.2 FlexiBridge Mode standard
Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relié les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez
régler séparément le niveau de cuisson de chaque zone. Utilisez deux bandeaux de seLECTION du côte gauche.

Bonne position du récipient :

Mauvaise position du écipient :

6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge
Pour activer ce mode, appuyez sur 80 jusqu'à ce que levoyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relié trois sections arrrière en une seule zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparation pour chaque zone. Utilisez les deux bandeaux de selection de
gauche.

Bonne position du écipient :
Pour utiliser ce mode, vous doivent placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous'utilisez un réseau plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'eteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du écipient :


6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge
Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyageant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour régler le niveau de cuisson, utilisez un des deux bandeaux de selection de gauche.

Bonne position du récipient :
Pour utiliser ce mode, vous doivent placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un recipient plus petit que les trois sections, l'affichage indique F et la zone s'eteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du écipient :

6.5 PowerPoint
Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction.
Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de cuisson différent. La table de
cuisson détecte la position du récipient et ajusté le niveau de cuisson en fonction de sa position. Vous pouvez placer le récipient à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuier, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.

N'utilise qu'un seul recipient lorsque vous utilisez cette fonction.

Informations generales :
- Le fond de l'ustensile doit partager un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction.
- L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de selection arrêté gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant 1, milieu 1, 1

- L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de selection avant gauche indique le niveau de cuisson. Pour
changer le niveau de cuisson, utilisez le bandeau de selection avant gauche.
Lorsque you activez cette fonction pour la premiere fois, les niveaux de cuisson sont pour la position avant, pour la position du milieu et pour la position arriere.

Vous pouvez changer les niveaux de cuisson séparément pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
Activation de la fonction
Pour activer la fonction, posez correctement le recipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction flexible est réglée sur Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de cuisson sur Le voyant situé au-dessus du symbole s'eteint.
7. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant créé très rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un recipient de cuisson adapté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du écipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. - Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocérément.
Matériaux des recipiens de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adheree au fond du écipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de
commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
7.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le填补ent est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
7.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
7.4 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| - 1 | Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécess-saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 1 - 3 Solidifier : omelettes, øeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 3 - 5 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 5 - 7 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. | |
| 7 - 9 Cuisez des pommes de terre à la va-peur. | 20 - 60 Utilisez ¼ l''eau max. pour 750 g de pommes de terre. | |
| 7 - 9 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingréduents. | |
| 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de vase, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets. | si nécess-saire | Tourner à mi-cuisson. |
| 12 - 13 Friture, galettes de pommes de terre, biffecks, steaks. | 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. | |
| 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la vande (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
7.5 Consels pour Hob²Hood
Lorsque you utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.


D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un réseau dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. - Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.

L'imprimé sur la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur en déplaçant les recipients. Vous pouvez nettoyer la zone de manière standard.
8.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et les alimentents contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques Luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Avec le nettoyage, sechez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes:utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
9. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Que faire si...
Problème Cause possible Solution
Vous ne pouvez pas activer la table de cuisson ni la faire fonctionner.
La table de cuisson n'est pas branchée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Verifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.
Problème Cause possible Solution
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau- | se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. | |
| Vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Il y a de l'eau ou des taches de gratisse sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cuisson se met à l'arrêt. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | Retirez l'objet des touches sensitives. | |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur la touche sensitive | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en-dommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agréé. |
| Hob2Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com-mande. | |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction-ner la hotte manuellement. | |
| Montée en température automatique ne fonctionne pas. | La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. | |
| Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la puissance de la fonction. | |
| Le niveau de cuisson oscille en- tre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». | |
| Les touches sensitives devien- nent chaudes. | Le récipient est trop grand ou vous le placez trop pres des commandes. | Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidi-ienne ». |
Problème Cause possible Solution
| La zone de cuisson à induction flexible ne chauffe pas le réci-pient. | Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible. | Placez le récipient dans la bonne posi-tion sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du récipient dé-pendé de la fonction ou du mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est incorrect pour la fonction ou le mode de fonctionnement acti-qué(e). | Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| L s'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil. est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| F s'affiche. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez- | ||
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipients dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques ». | |
| FlexiBridge (Flexible Bridge) fon-citionne. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le réci-pient. | Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement activé, ou modifie le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| PowerSlide est activé. Deux casse-roles sont placees sur la zone de cuisson à induction flexible. | N'utilise qu'une seule casserole. Re-portez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonction-ment au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranche la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranche la table de cuisson. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé. |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
9.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-venture agreé. Vousdezvez fournir les données figurant sur la plaque
signaletique. Vous devez fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Plaque signalétique
Modèle IKE84471XB PNC 949 597 229 00
Type 62 D4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne
Nombre de série......... 7.35 kW
AEG

10.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nomi-nale (réglage de chaleur maxi-mum) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-reece maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile de cis-son [mm] |
| Arrière central 2300 3200 10 180 - 210 | ||
| Avant droite 1800 2800 10 145 - 180 | ||
| Zone de cuisson à induction flexible | 2300 3200 10 au moins 100 | |
La puissance des zones de cuisson peut etre légèrement différente des données indiquées par la table. Elle change avec le matériel et les dimensions du plat de cuisson.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
11.1 Informations products*
| Identification du modele IKE84471XB | ||
| Type de table de cuisson Table de cuisson encas- trable | ||
| Nombre de zones de cuisson 2 | ||
| Nombre de surfaces de cuisson 1 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Arrière central | 21,0 cm |
| Avant droite | 18,0 cm | |
| Longueur (L) et largeur (I) de la surface de cuisson Gauche L 45,8 cm | ||
| 121,4 cm | ||
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Arrière central | 177,0 Wh / kg |
| Avant droite | 174,6 Wh / kg | |
| Consommation d'énergie de la surface cuisson (EC electric cooking) | Gaughe 182,6 Wh / kg | |
| Consommation énergétique de la table de cuisson (EC electric hob) 179,9 Wh / kg | ||
- Pour l'Union europeenne conformément à EU 66/2014. Pour la Bielorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l'Ukraine conformément à la norme 742/2019.
EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances
11.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de I'energie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
-
Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
-
Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placez les plus petits recipiens sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le recipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparèils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

FRANCE ONLY


Kivouoc Tpaauatioou n 3aBns ts oukeunc.
Apaipoeo 0a ta uikata ng oukeuaiaq.
Eav n oukeun exei utroatei zmuia, unv npoBeire o ekataaon n xpno tnc.
AkooutheiTe Tc obnyiecs Eykaataaans TOU TAPEXOVTai TN OUKEun.
Tnpeite tyn elambdaotn antostraon anto aAaEs OuaKEuEc kai movae.
- NaVtva TPOOExEOTAV METAKIVEITE TN OuaKEun KaWc Eivai Bapia. Na XpnoImuToIEITE NaVTA YAvTIA aQpaAeiac KAI KLEIOTa TAnouTQA.
- Στεγανοιποίτε τις κομμένες επιφάνεις μεύλικο στεγανοιποίŋς, ωσεν αλήστοραπείη δίουκωση τους από την uρασία.
- PpOoTATEyTe To KAtw Mepoc Tns OuaKeuunc aTo aMuouc Kai Uypaia.
Mnv toTIOeTEITE n OuaKEuH dIITa oE TnOpta n KATw aTTO pApAtheta.ETAI, aTOTpeTTaI n TTWOg ZcOTWv MaYEpIKWV OKUwV aTTO uOaKEuH kAto avoiyMa Tng TnOptaC h Tou PapaOpou.
H kaTe ouakeun diaetie avepiotnpes uEs n oTo kAtw epos.
Av n ouokean ykataaotaeei naaw aTOOupTAPi:
-Mnv aTOnkEeTe mKpa avTkeiEv a n 山 山 xaptiou Tou 0a mTopouoav va avappoqnouv aTo tn ouokun, kaWc 0a mTopouoav va TpokaAeouv Znui aTouc avmuTnpes uXngn v Kaataoppeouv To ouTnua uXng.
- DiatnpieTe aTooTaon Toulaxiatov 2 cm avaepaa oTo KaTw epoc Tns ouokueuc kai oTa AVtkeiEv a Tou aToeKnEuvta oTo uptapi.
Apaipote tuxov diaxwpiotika Tlaiaia Tou eivai ykateotnueva oTo vtouaatti Katw aTTO SUOKeUn.
2.2 Hεκτρικόνδεση

IPOEIAONOIH!
Kivouvo Tnpkayiac kai nEKTpoTAnxiac.
Pericol de incendiu 日 expoie
Notice Facile