Kindercraft ENOCK - Chaise

ENOCK - Chaise Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENOCK Kindercraft au format PDF.

📄 102 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft ENOCK - page 39
Caractéristique Détails
Type de produit Chaise pour enfant
Âge recommandé De 6 mois à 3 ans
Matériaux Structure en bois, rembourrage en tissu
Dimensions Hauteur : 80 cm, Largeur : 45 cm, Profondeur : 50 cm
Poids maximum supporté 15 kg
Système de sécurité Ceinture de sécurité 5 points
Facilité d'entretien Housse de siège amovible et lavable
Normes de sécurité Conforme aux normes EN 71
Utilisation Idéale pour les repas et les activités à table
Accessoires inclus Plateau amovible

FOIRE AUX QUESTIONS - ENOCK Kindercraft

Comment assembler la chaise Kindercraft ENOCK ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les éléments et outils nécessaires avant de commencer.
Quelles sont les dimensions de la chaise Kindercraft ENOCK ?
Les dimensions de la chaise sont de 45 cm de large, 50 cm de profondeur et 80 cm de hauteur.
La chaise Kindercraft ENOCK est-elle adaptée aux enfants de tous âges ?
La chaise est conçue pour des enfants âgés de 3 à 7 ans, avec un poids maximum de 30 kg.
Comment nettoyer la chaise Kindercraft ENOCK ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la chaise Kindercraft ENOCK ?
Oui, vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de notre service clientèle ou sur notre site web.
Comment régler la hauteur de la chaise Kindercraft ENOCK ?
La chaise est dotée d'un mécanisme de réglage de la hauteur accessible sous le siège. Suivez les instructions du manuel pour effectuer le réglage.
Est-ce que la chaise Kindercraft ENOCK est sécuritaire pour les enfants ?
Oui, la chaise est conçue selon des normes de sécurité strictes et est testée pour garantir sa sécurité et sa stabilité.
Où puis-je trouver les instructions d'utilisation de la chaise Kindercraft ENOCK ?
Les instructions d'utilisation sont fournies dans le manuel d'assemblage ou peuvent être téléchargées depuis notre site web.
Quels matériaux sont utilisés pour fabriquer la chaise Kindercraft ENOCK ?
La chaise est fabriquée en bois de haute qualité et en matériaux non toxiques, conformes aux normes de sécurité.
Quelle est la garantie de la chaise Kindercraft ENOCK ?
La chaise est couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur ENOCK Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENOCK - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENOCK de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI ENOCK Kindercraft

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Kinderkraft.

Pendant la conception des produits, nous pensons toujours à votre enfant – nous veillons à la sécurité et à la qualité pour vous assurer d'avoir fait le meilleurchioix possible.

IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

A. Mesures de sécurité, conseils de prudence AVERTISSEMENT!

  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Chaises hautes pour enfant: Toujours utiliser le harnais.
  • Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit.
  • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et régles.
  • Ne pas placer le produit à proximé d'une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
  • Risque de basculement si l'enfant a la possibilité d'appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
  • Toujours vérifier la sécurité et la stabilité de la produit avant utilisation
  • Le cas échéant, assurez-vous que le harnais est correctement ajusté.

  • Ne pas déplacer et ne pas soulever le dispositif avec l'enfant à l'intérieur

  • Ne pas utiliser le produit avant que l'enfant soit capable de s'assoir tout-seul. Pour éviter les blessures, garder les enfants éloignés lors du montage et du démontage du produit.
  • La chaise haute est conçue pour les enfants jusqu'à l'âge de 36 mois, pesant jusqu'à 15kg , qui sont capables de s'asseoir tout-seuls.
  • Ne pas utiliser le produit en cas de cassure, déchirure ou des pieces manquantes.
  • Qu'une chaise infant place sous une fenêtre peut être employée comme marchepied par l'enfant et provoquer sa chute à l'extérieur.
  • Indiquant que seuls les accessoires et pieces de rechange agrées par le fabricant peuvent être utilizes.

SIÉGES POUR ENFANTS

AVERTISSEMENT!

  • La chaise placée sous une fenêtre peut être utilisée par l'enfant comme marchepied et le faire tomber par la fenêtre.
  • Ne pas placer le produit à proximé d'une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlle.
  • Ne placez pas la chaise pres d'autres objets qui pouraient partager un risque d'étranglement ou de suffocation, par exemple des cordons, des cordes de stores ou de rideaux.
  • Chaises enfant: La chaise peut être utilisé de 36 mois à 10 ans, max 35 kg.
  • Toutes les connexions des composants doivent toujours être correctement serrées.
  • N'utilisez pas la chaise si une piece est endommagée, déchirée ou manquante.
  • N'utilise que des pieces approuvées par le fabricant.
  • Le dispositif de retenue doit être retire/backup/couvert lorsque le produit est utilisé comme siège.

Kindercraft ENOCK - AVERTISSEMENT! - 1

Kindercraft ENOCK - AVERTISSEMENT! - 2

Kindercraft ENOCK - AVERTISSEMENT! - 3

Kindercraft ENOCK - AVERTISSEMENT! - 4

B. Listedes pièces (figure 1-20)

1Pied droit11Écrou rond (M6x12) x4
2Pied gauche12Clé Allen
3Tige13Vis (M6x50) x4
4Traverse x214Planche étroite de dossier
5Dossier15Écrou (M5) x4
6Petite planche16Plateau
7Grande planche17Raccord du plateau x2
8Barre de ceinture de sécurité18Vis (M6x14) x4
9Vis (M5x45) x419*Coussin de siège
10Vis (M6x30) x220*Coussin de dossier
    • articles disponibles uniquement dans le kit complenant la chaise et les coussins

C. Choix de la position de la chaise haute pour les bébés et de la chaise pour les enfants plus âgés :

Chaise haute pour bébés :

Dans cette position, la petite planche est un assise, elle ne peut etre installee que dans la position la plus haute, a 555 mm du sol dans la position 10. La grande planche est un repose-pieds. Il peut etre installe en position 3-4-5, en fonction de la position des pieds de l'enfant. Utilisez le plateau et la barre de ceinture de sécurité. La position 10 est la position la plus elevée et la position 1 est la plus basse.

Kindercraft ENOCK - Choix de la position de la chaise haute pour les bébés et de la chaise pour les enfants plus âgés : - 1

Kindercraft ENOCK - Choix de la position de la chaise haute pour les bébés et de la chaise pour les enfants plus âgés : - 2

Kindercraft ENOCK - Choix de la position de la chaise haute pour les bébés et de la chaise pour les enfants plus âgés : - 3

Chaise pour les enfants plus âgés :

Dans cette position, la grande planche est une assise, elle peut etre installée dans les positions 6-7-8-9-10. La petite planche est un repose-pieds et peut etre montee dans la position 1-2-3-4 - reglable en fonction de la position des pieds de I'enfant ou demontee. N'utilise pas le plateau et la barre de ceinture de securite dans cette position.

Kindercraft ENOCK - Choix de la position de la chaise haute pour les bébés et de la chaise pour les enfants plus âgés : - 4

D. Montage de la chaise haute pour les bébés

Voues aurez besoin de la clé Allen (12) pour l'installation. Le montage doit se faire sur une surface souple qui n'endommagera pas la surface des éléments.

Commencez le montage de la chaise par le pied (1) et la barre transversale (4). Notez que la traverse est munie de goupilles en saillie. Ajustez doucement l'élément en saillie au premier trou par le bas. Regardez la figure I, ajustez la travers de manière à pouvoir insérer l'écrou rond (11) dans le trou du plan latéral de l'élement. Insérez la vis (13) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers la traverse jusqu'à l'écrou. Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Ensuite, serrez fermement la vis avec la clé Allen (12).

Répêtez les étapes décrites ci-dessus avec l'autre traverse (4), en la fixant au même pied (1). Serrez l'autre pied (2) à la structure composée de deux traverses et d'un pied. À ce stade et dans les étapes suivantes, nousuggerons de laisser le pied 2 un peu lâche pour facilititer l'assemblage des éléments suivants à l'intérieur de la chaise. La structure qui en résultat doit ressembler à celle de la figure II.

Vissez la tige longitudinalae (3) à la structure resultante des deux côts, à la moitié de la hauteur des pieds, à l'aide de vis (10). La structure qui en résultat doit ressembler à celle de la figure IV.

Ensuite, insérez doucement le dossier (5) dans les prises qui se trouvent tout en haut des pieds, sur leur côté interieur. Faites glisser l'écrou rectangulaire (pied droit 1) (15) dans le dossier déjà inséré. Insérez la vis (9) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers le dossier jusqu'à l'écrou (figure V). Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Répétez cette étape de l'autre côté du dossier, mais ne serrez pas la vis afin qu'il y ait encore du jeu pour installer les pieces suivantes. La figure VI montre le dossier monté sur la structure.

Insérez doucement la planche étroite du dossier (14) dans les prises situées sous le dossier, à l'intérieur des pieds. Faites glisser l'écrou rectangulaire (pied droit 1) (15) dans la planche étroite déjà insérée. Insérez la vis (9) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers la planche jusqu'à l'écrou (figure VII). Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Répétez cette étape de l'autre côté de la planche étroite, mais ne serrez pas la vis afin qu'il y ait encore du jeu pour installer les pièces suivantes.. La figure VIII montre les éléments assemblés.

Placez la barre de ceinture de sécurité (8) dans les prises situées à l'intérieur des pieds. Ensuite, mettez la petite planche (6) dans la position la plus haute et la grande planche(7) dans la position 3/4/5 (figure IX et IXa). Serrez toutes les vis de la chaise. Insérez les ceintures dans les troués étroits de la petite planche (6) et dans la planche étroite du dossier (14). ÀpRES avoir fait passer la ceinture par le trou, redressez les coutures de manière à ce que la ceinture et les coutures soient perpendiculars l'une à l'autre (figure XIII). Veillez à ce que les ceintures ne soient tordues en aucun point (figure XII).

Ensuite, fixez le raccord (17) aux deux autres trouss qui se trouvent sur les cots extérieurs du pied. Vissez le raccord à la chaise avec les vis (18) à l'aide de la clé Allen (12) (figure X).

Après avoir appuyé sur les boutons rouges sur les côts, inséréz le plateau (16) dans les raccords (figure XI). Le plateau a été correctement monté lorsque vous entendez le son caractéristique des boutons sortants lorsque vous l'inséréz.

Après vous estre assure que tous les éléments sont installés dans la structure et qu'il n'en reste aucun, serrez fermement toutes les vis de la chaise.

Montage de coussins*:

Il y a deux coussins dans le kit. Le coussin avec un trou est destiné au siège (19), tandis que le second coussin est destiné au dossier (20). Pour attacher le coussin au siège, faites glisser la sangle d'entrejambe dans le trou du coussin, déconnectez les sangles du coussin et faites-la glisser dans la chaise. Reconnectez les sangles sous le siège avec les bandes velcro. Pour fixer le coussin au dossier, détachez les sangles du coussin et faites-les glisser à travers l'élement de la chaise. Reconnectez les sangles avec le velcro (Figure XIV*).

E. Reglage de la ceinture

Les ceintures sont reglables avec des bouches en plastique. Adaptez la longueur des ceintures à la taille de votre enfant. Attention! Les ceintures protègent l'enfant contre la chute de la chaise, elles doivent stabiliser la position de l'enfant, mais ne doivent pas être trop serrées et cause de l'inconfort.

F. Montage de la chaise pour les enfants plus âgés :

Vou aurez besoin de la clé Allen (12) pour l'installation. Le montage doit se faire sur une surface souple qui n'endommagera pas la surface des éléments.

Commencez le montage de la chaise par le pied (1) et la barre transversale (4). Notez que la traverses a des goupilles saillantes, ajustez doucement l'objet saillant au premier trou par le bas. Regardez la figure I, ajustez la traverse de manière à pouvoir insérer l'écrou rond (11) dans le trou du plan latéral de l'objet. Insérez la vis (13) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers la traverse jusqu'à l'écrou. Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Ensuite, serrez fermement la vis avec la clé Allen (12).

Répêtez les étapes décrites ci-dessus avec l'autre traverse (4), en la fixant au même pied (1). Serrez l'autre pied (2) à la structure composée de deux traverses et d'un pied. À ce stade et dans les étapes suivantes, nous suggérons de laisser le pied 2 un peu lâche pour faciliter l'assemblage des éléments suivants à l'intérieur de la chaise. La structure qui en résultat doit ressembler à celle de la figure II.

Vissez la tige longitudinal (3) à la structure réalisante des deux côts, à la moitié de la hauteur des pieds, à l'aide de vis (10). La structure qui en résultat doit ressembler à celle de la figure IV.

Ensuite, insérez doucement le dossier (5) dans les prises qui se trouvent tout en haut des pieds, sur leur côté interieur. Faites glisser l'écrou rectangulaire (pied droit 1) (15) dans le dossier déjà inséré. Insérez la vis (9) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers le dossier jusqu'à l'écrou (figure V). Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Répétez cette étape de l'autre côte du dossier, mais ne serrez pas la vis afin qu'il y ait encore du jeu pour installer les pieces suivantes. La figure VI montre le dossier monté sur la structure.

Insérez doucement la planche étroite du dossier (14) dans les prises situées sous le dossier, à l'intérieur des pieds. Faites glisser l'écrou rectangulaire (pied droit 1) (15) dans la planche étroite déjà insérée. Insérez la vis (9) dans le trou du pied et vissez-la ensuite à travers la planche jusqu'à l'écrou (figure VII). Notez que la vis doit correspondre à l'écrou. Répétez cette étape de l'autre côté de la planche étroite, mais ne serrez pas la vis afin qu'il y ait encore du jeu pour installer les pieces suivantes.. La figure VIII montre les éléments assemblés.

Si vous enfant n'est pas encore capable d'atteindre le sol avec ses pieds, mettez la petite planche (6) en position 1/2/3/4, elle sert de repose-pieds et la grande planche (7) en position 10/9/8/7/6, elle sert d'assise (voir figure C).

Si vous enfant a la bonne position à la table et peut atteindre le sol avec ses pieds, faites glisser la grande planche (7) en position 10/9/8/7/6 et elle sert d'assise. N'utilise pas la petite planche (6) (voir la figure C).

Serrez toutes les vis de la chaise.

G. Transformation de la chaise haute pour les bébéss en la chaise pour les enfants plus âgés :

Pour transformer la chaise haute en la chaise pour les enfants plus âgés, plusieurs éléments doivent être rétrés. Commencez le démontage en retardant complètement le plateau (16) et les raccords du plateau (17). Utilisez la clé Allen (12) pourPTRirer les vis (18) suffisamment pour que vous puissiez les PTRirer des pieds de la chaise. Dévissez ensuite les vis (9) de la chaise de maniere à ce que la structure soit légerement desserrée. Retirez les ceintures des trous étroits de la petite planche (6) et de la planche étroite du dossier (14). Ensuite, retirez la barre de ceinture de sécurité de la structure. Ajustez la planche d'assise et le repose-pieds à la taille de l'enfant selon le point C. Choix de la position de la chaise haute et de la chaise pour les enfants plus âgés.

Serrez bien toutes les vis de la chaise.

H. Nettoyage

La chaise doit être nettoyée avec un chiffon propre et sec. Dans le cas de saletés plus grosses, vous pouvez utiliser un chiffon propre légarement humide et bien essoré.

*Ne pas laver les coussins.

Garantie

  1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur.
  2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union europeenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellément, complenant notamment : Acores, Madere, Canaries, départements français d'outre-mer, Îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires Britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, Îles Caimans, Îles Falkland).
  3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non enumerated ci-dessus. Les conditions de la garantie supplémentaire peuvent etre déterminées par le vendeur.
  4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée. Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.
  5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.
  6. Les réclamations doivent être effectues en replissant le formulaire disponible sur www.RMA.KINDERKRAFT.COM.
  7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériel ou de fabrication :
B. Les dommages résultat d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien :
- Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation :

C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires;
- Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation;
D. Les dommages causés par la corrosion, la moissure ou la rouille, résultat d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés;
E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultat du passage normal du temps;

  • Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambris à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultat d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pieces mobiles) ;
    F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages féuents, etc;
    G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes;
    H. Les produits qui ont ete modifi es pour changer la fonctionnalite sans le consentement ecrit de 4Kraft ;

I. Les produits dont le numero de série ou de lot a ete retire ou altere de quelque maniere que ce soit;
J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets, paraplues, reflecteurs, sonnettes;
K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.

  1. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exclusion des defaults décrits ci-dessus.
  2. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.
  3. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM

Tous les droits relatifs au present document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur but, y compris notamment : l'utilisation, la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences de nature juridique.

HU

TISZTELT UGYFELUNK!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : ENOCK

Catégorie : Chaise