ENOCK - Stol Kindercraft - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ENOCK Kindercraft i PDF-format.
Vanliga frågor - ENOCK Kindercraft
Användarfrågor om ENOCK Kindercraft
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Stol i PDF-format gratis! Hitta din manual ENOCK - Kindercraft och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ENOCK av märket Kindercraft.
BRUKSANVISNING ENOCK Kindercraft
Tack for att du köpte en Kinderkraft-product. Vi skapar med ditt barn i atanke - vi bryross alltid om sakerhet och kvalitet, vilket sakerstaller komforten for det bösta valet.
VIKTIGT! LÄS VÄNLIGT OCH BEHÄLL FÖR FRAMTIDA
REFERENSER.
A. Sakerhets- och forsiktighetsatgärder
WARNING!
- Lämna aldrig ditt barnutan uppsikt.
- Kontrollera alltid att Produkten ar saker och stabil före användning.
- Barnstol für utfodring: Använd alltid fasthällningsanordningen.
- Set till att selen ar korrekt placerad.
- Använd inte Produkten om inte alla componenter ar korrekt monterade och justerade.
- Flytta aller lyft inteprodukten med barnet inuti.
- Fallrisk: Låt inte att barn klättra upp påprodukten.
- Var medveten om risken att välta om ditt barn kan skjuta fötterna是从 bordet eller nægon annan struktur.
- Använd inte Produkten fällan barnet kan sitta upputan hjälp.
- Håll barn borta när du monterar och demonterarprodukten for att undvika skador.
- Barnstolen ar avsedd for barn upp till 36 tatsächder som vager upp till 15kg och som kan sittautan hjalp.
- Använd inte Produkten om den är sprucken, sönderriven eller saknar nçgon del.
- Var medveten om riskerna med oppen eld aller andra hoga temperaturkallor som elektriska varmare, gasspisar etc. i narheten av Produkten.
- Produktten som placeras under fönstret kan anvandas av ett barn som att steg och fã barnet att falla ut genom fönstret.
- Använd inte andra tillbehör eller reservdilar an de som godkänts av tillverkaren.
SITTA FÖR BARN
WARNING!
- En barnstol placerad under ett fönster kan användas av ett barn som steg I für att fã honom ellerHenne att ramla ut genom fönstret.
- Var uppmärksam på risiken om öppen eld aller andra heta värmekällor finns i narheten avprodukten.
- Placerainte stolen nara andra foremål som kan utgöra en strypningsrisk eller kvävningsrisk, sösom snören till persienner eller gardiner.
- Barnstolen: Stolen kan anvandas frän 36 m till 10 År, max 35 kg.
- Alla anslutningar av element ska alltid vara ordentligt Åtdragna.
- Använd inte stolen om naggon del ar skadad, trasig aller om naggon del saknas.
- Använd endast delar som godkänts av tillverkaren.
- Fasthällningen skas bort / täckas over)närprodukten används som en stol.




B. Dellista (Figur 1-20)
| 1 | Höger ben | 11 | Tunnmutter (M6x12) x4 |
| 2 | Vänster ben | 12 | Insexnyckel |
| 3 | Stång | 13 | Skruv (M6x50) x4 |
| 4 | Tvärstång x2 | 14 | Smal stödbräda |
| 5 | Ryggstöd | 15 | Mutter (M5) x4 |
| 6 | En liters brända | 16 | Brickan |
| 7 | Stor brända | 17 | Brickbeslagen x2 |
| 8 | Leksaksbåge med sökerhetsbälten | 18 | Skruv (M6x14) x4 |
| 9 | Skruv (M5x45) x4 | 19* | Sittdyna |
| 10 | Skruv (M6x30) x2 | 20* | Ryggstödsdyna |
-
- delar finns endast i uppsättingar stolar med kuddar
C. Val av placeringen av en hog barnstol for barn och barnstol for aldre barn:
En hog barnstol:
I det hare laget ar det lilla bradet sátet, det kan bara monteras i högsta lage, 555 mm是从 golvet vid position 10. Ett stort bräde ar att fotstöd. Den kan monteras i 3-4-5-lage beroende på barnets fötter. Använd en bricka och stäng med sakerhetsbälten. Position 10 ar den högsta positionen och position 1 ar den lögsta.
I det hare laget ar det stora bradet ett sate, det kan monteras i positionerna 6-7-8-9-10. Det lilla bradet ar ett fotstod och kan monteras i 1-2-3-4-lage - justerbart beroende på barnets fotter aller demonteras. Anvand inte brickan och leksaksbåge med sakerhetsbalen i det hare laget.
D. Montering aven hoge barnstol
För montering behöver du en insexnyckel (12). Monteringen ske ske på en mjuk yta som inte skadar elementens yta.
Börja montera stolen fran benet (1) och tvärstangen (4). Notera att tvärstangen har utskjutande stift. Rikta försiktigt in den utskjutande delen med det forsta hålet fran botten. Se bild I, justera tvärstangen sa att du kan satta in muttern (11) i hålet pa delens sidoplan. Satt i skruven (13) i hålet i benet och skruva sedan genom tvärstangen upp till muttern. Observera att bulten maste passa i muttern. Dra sedan Åt skruven med insexyckeln (12).

Upprepa stegen som beskrivs ovan med en annan tvärstäng (4) och fäst den på samma ben (1). För strukturen som bestär av två tvärstänger och att ben, dra at det andra benet (2). I detta skede och i följande steg foreslår vi att du lämnar ben 2 nagotResolution for Att underlätta montering av nests element inuti stolen. Den resulterande strukturen maste se ut som den i figur II.
Fäst den langsgäende stängen (3) med skruvar (10) på den resulterande strukturen på båda sider, halvög's upp i benen. Strukturren som visas i figur IV kommt att skapas.
Satt sedan forsiktigt in ryggstodet (5) i slitsarna langst upp på benen på insidan. För in den rektangulara muttern vertikalt (hoger / ben 1) (15) i ryggstodet som redan ar på plats. Satt i skruven (9) i hålet på benet ochträden sedan genom ryggstodet upp till muttern (bild V). Observera att bulten maste passa i muttern. Upprepa detta steg på andra sidan av ryggstodet, men kom ihåg att inte dra Åt bulten for att lamna lite slack for montering av andra element. Figur VI visar det monterade ryggstodet i strukturen.
Satt forsiktigt in det smala ryggbradet (14) i slitsarna under ryggstodet på insidan av benen. För in den rektangulara muttern vertikalt (höger / ben 1) (15) i den redan införda smala plankan. Sätt i skruven (9) i hålet på benet och skruva sedan genom bradet upp till muttern (bild VII). Observera att bulten mäste passa i muttern. Upprepa detta steg på andra sidan av det smala kortet, men kom ihåg att inte dra Åt skruven sä att det blur lite slack for montering av Nästa element. Figur VIII visar de komplexa delar.
Placera leksaksbåge med sakerhetsbältna (8) i spåren på insidan av benen. Sätt sedan den lilla plankan (6) i det översta laget och den stora plankan (7) i position 3/4/5 (figurerna IX och IXa). Dra Åt alla skruvarna på stolen ordentlich. Pressa in bältna i de smala hålén i det lillä kortet (6) och det smala ryggbrändet (14). När
du har passerat bälten genom öppningen, rata ut sommarna sö att bältet och sommarna ar vinkelrata mot varandra (bild XIII). Se till att bältna inte ar vridna nägon gäng (figur XII).
Satt sedan beslaget (17) på de två Återstående hålen, som är placerade på utsidan av benet. Fäst sätet med skruvarna (18) och insexyckeln (12) (bild X).
När du har tryckt på de röda knapparna på sidorna, sätt in brickan (16) i beslagen (figur XI). Brickan har monterats korrekt;när du har hört det karakteristiska ljudet frän knapparna som sträcker sig after att du satt in det.
När du har försakrat dig om att alla element ar monterade i strukturen och inga kvarstär, dra at alla skruvarna i stolen ordentlich.
Satsen innehäller två kuddar. Kudden med hal ar avsedd for sätet (19), medan den andra kudden ar avsedd for ryggstödet (20). For att montera kudden pa sätet, satt grenremmen genom hålet i kudden, koppla loss remmarna pa det och for sedan det over barnstolselementet. Sätt tillbaka bältna under sätet med kardborreband. For att montera dynan pa ryggstödet, koppla loss bältna pa den och För a den sedan over barnstolselementet. Sätt tillbaka bältna med kardborrfaftena (Figur XIV *).
E. Justering av bältna
Bältna justeras med plastspannen. Justera bältenas langd after barnets storlek. OBS! Bältna skyddar barnet fran att falla ur stolen, de maste stabilisera barnets position, men de fär inte vara für strama och orsaka obehag.
F. Montering av stolen for ädre barn:
För montering behöver du en insexnyckel (12). Monteringen ske ske på en mjuk yta som inte skadar elementens yta.
Börja montera stolen från benet (1) och tvärstången (4). Notera att tvärstången har utskjutande stift, riktä försiktigt ut det utskjutande stycket med det första hålet是从botten. Se bild l, justera tvärstången söatt du kan satta in muttern (11) i hålet på delens sidoplan. Sätt i skruven (13) i hålet i benet och skruva sedan genom tvärstången upp till muttern. Observera att bulten maste passa i muttern. Dra sedan Åt skruven med insexyckeln (12).
Upprepa stegen som beskrivs ovan med en annan tvärstang (4) och fäst den på sama ben (1). För strukturen som bestär av två tvärstänger och att ben, dra at det andra benet (2). I detta skede och i följande steg foreslär vi att du lämnar ben 2 nagotResolution for Att underlätta montering av nests element inuti stolen. Den resultederande strukturen maste se ut som den i figur II.
Fäst den langsgäende stången (3) med skruvar (10) på den resulterande strukturen på bända sider, halvög's upp i benen. Strukturren som visas i figur IV kommt att skapas.
Satt sedan forsiktigt in ryggstödet (5) i slitsarna langst upp på benen på insidan. För in den rektangulä muttern vertikalt (höger / ben 1) (15) i ryggstödet som redan är på plats. Sätt i skruven (9) i hålet på benet ochträden sedan genom ryggstödet upp till muttern (bild V). Observera att bulten måste passa i muttern. Upprepä detta steg på andra sidan av ryggstödet, men kom ihåg att inte dra Åt bulten for att lamna lite slack für montering av andra element. Figur VI visar det monterade ryggstödet i strukturen.
Satt forsiktigt in det smala ryggbradet (14) i slitsarna under ryggstodet pa insidan av benen. For in den rektangulara muttern vertikalt (hoger / ben 1) (15) i den redan inforda smala plankan. Satt i skruven (9) i hålet pa benet och skruva sedan genom bradet upp till muttern (bild VII). Observera att bulten maste passa i muttern. Upprepa detta steg pa andra sidan av det smala kortet, men kom ihag att inte dra at skruven sa att det blir lite slack for montering av.ntsta element. Figur VIII visar de komplexa delar.
Om barnet inte nár golvet annu, satt det lilla bradet (6) på 1/2/3/4 Lage, det fungerar som fotstod och det stora bradet (7) på 10/9/8/7 / 6-position används den sedan som sittplats (se figur C).
Om din har ratt position vid bordet och den narr golvet med fotterna, skjut det stora brdet (7) till positionen 10/9/8/7/6, det fungerar som en plats. Anvand inte det lilla brdet (6) (se fig. C).
Dra at alla skruvarna pa stolen ordentlich.
G. Byte av barnstol for barn till barnstol for äldre barn
För att konvertera barnstolen till en barnstol För ädre barn måste flera element tas bort. Demontering bör börja med att brickan (16) och brickbeslagen (17) har tagits bort helt. Använd insexyckeln (12) für att skruva loss skruvarna (18) precis sö att du kan ta bort dem frän stolbenen. Lossa sedan skruvarna (9) på sätet sö att strukturen losnar nagot. Ta bort bältna frän de smala hålén i det lilla körtet (6) och det smala baksidan (14). Ta sedan bort leksaksbåge med sakerhetsbäten frän strukturen. Sittbrändan och fotstödet bör justeras och anpassas till barnets storlek,enligt punkt C. Välja barnstolensläge for barn och stolen for ädre barn.
Dra at skruarna pa stolen ordentligt.
H. Rengöring
Stolen skara rengoras med en ren, torr trasa. Vid storre smuts kan du anvanda en latt fuktig, ren trasa som pressas ur vatten.
- Kuddarna ska inte tvättas.
Garanti
- Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-manaders garanti. Garantiperioden börjar sama dag som Produkten levereras till köparen.
- Garantin ar endast giltig inom EU: s territorium, med undantag for utomeuropeiska territorier (beroende pa det faktiska laget, inklusive särskilt: Azorerna, Madeira, Kanarieöarna, franska utomeuropeiska departementen, Ålandsöarna, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia och Livigno) och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exclusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier (m. i. Bermuda, Caymanöarna, Falklandsöarna).
- I lander som inte namns ovan galler tillverkarens garanti. Villkoren for den extra garantin kan specificeras av saljaren.
- I vissa lander ar det möjlgatt forlänga garantin upp till 120 manader (10 ar) under en begransad period. Den fullstandiga texten til villkoren och registraringsformularet for garantiförlangning finns pa WWW.KINDERKRAFT.COM
- Garantin gäller endast inom det territorium som anges i punkt 2.
- Klagomál ske lámnas in genom att fylla i formuláret som finns på webbplatsen www.RMA.KINDERKRAFT.COM
- Garantin tacker inte:
A. Kosmetiska skador, inklusive men inte begrangsade till: repor, bucklor och sprickor i plast, sàvida inte felet beror på material- eller tillverkningsfel;
B. Skador till följd av felaktig användning eller dåligt underhäll - inklusive men inte begränsat till: mekanisk skada påprodukter orsakade av felaktig användning eller dåligt unterhäll;
Läs bruks- och underhällshandboken forprodukten som ingår i braupsanvisingen;
C. Skador orsakade av felaktig montering, installation aller demontering avprodukter och / ellertillbehör;
Läs bruksanvisingen och monteringen avprodukten som finns i bruksanvisingen.
D. Skador orsakade av korrosion, mögel aller rost till följd av felaktigt unterhäll, skötsel och lagring;
E. Skador orsakade av normal slitage eller på annat satt på grund av normal tid.
- Dessa inkluderar: revor eller punkteringar i innerrören; däckskador; däckmonsterskador; blekning av tyg till följd av mekanisk användning (t.ex. på fogar och täckande rörliga delar);
F. Skador eller erosion från sol, svett, tvättmedel, lagringsforhällanden aller ofter tvätt osv.
G. Skador orsakade av olycka, missbruk, missbruk, brand, vatskekontakt, jordbavning ell er andra yttre orsaker;
H. Produktter som har modifierats for att andra funktonalitet utan 4Krafts skriftlaga medgivande;
I. Produktter frän vilka serienumret aller batchnumret har tagits bort eller forvrängts på nagot satt;
J. Skador orsakade av använding av komponenter ellerprodukter frän tredje part - inklusive men inte begränsat till: kopphällare, paraplyer, reflektorer, klockor;
K. Skador orsakade av transport eller av flygplanpersonal.
- Garantiperioden for tillbehör som ar anslutna till encheten ar 6 manader fran forsäljningsdatum, exklusive skador som beskrivs oven.
- Dessa garantivillkor kompletterar kundens lagstadgade rattigheter till 4KRAFT sp. z o.o .. Garantin utesluter, begransar eller upphaver inte kundens rattigheter till foljd av bestammelserna om garantin for defekter i det sälda foremålet.
- Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM
Alla rättigheter som tillenna användarmanual tillhör welt 4Kraft Sp. Zoo. All obehörig användning som strider mot deras avsedda syfte, inklusive särskilt: användning, kopiering, duplicering, delning - welt ell er delvisutan tillständ fran 4Kraft Sp. Zoo. kan leda till rättsliga konsekvenser.

Kinderkraft
(AR)
(CS) V zajmu pece o nase klienry - jsme radi k dispozici! Pokud jste se setkali s nejakym problemem v souvislosti s obdrzenym vyrobkem, kontaktujte nas zpusobem, ktery vam nejvice vyhovuje!
(DE) In Sorge für unsere Kunden - stehen wir kein zu ihrer Verfügung! Wenn Sie auf ein Problem mit dem erhaltenen Produkt treffen, treten Sieitte mit uns in Kontakt in der bequemsten Weise fur Sie!
(EN) In the interests of our Clients - we are at your disposal! If you have a problem with the product you received, contact us in the most convenient way for you!
(ES) iPor el bien de nuestros pacientes, estamos a su disposicion! iSi Tienerialquier problema con el producto recibido,pongase en contacto con nosotros de forma mas comoda para usted!
(FR) Dans l'intérêt de nos clients - nous sommes à votre disposition! Si vous avez un problème avec le produit que vous avez reçu, Contactez-nous de la manière la plus pratique pour vous!
(HU) Barmikor allunk az ügyfeleink rendelkezesere! Ha az atvett termekkel kapcsolatban valamilyen problemába utkozott, az Onnek legmegfelelobb modon vegye fel velunk a kapcsolatot!
(IT) Preendersi cura dei nostri Clienti - siamo alla Vostra disposizione! Se hai incontrato un problema con il prodotto che hai ricevuto. Contattaci nel modo piu conveniente per te!
(NL) In het belang van once klanten - staan wij ter beschikking! Als u een probleem met het ontvangen product gegenkomt, neemt contact met ons op via de manier die u het makkelijkste vindt!
(PL) W trosce o naszych Klientów - jestesmy do dyspozycji! Jesli napotkales problem dotyczy otrzymanego produktu, skontaktuj sie z nami w najbardziej dogodny dla Ciebie sposob!
(PT) Para o comporto dos outros Clientes - estamos sempre à sua disposicao! Se tiver qualquer problema com oignon produits, entre em contacto connosco de modo mais comfortsavel para si!
(RO) In interesul clientilor nostri - suntem la dispositia dumneavoastrà! Daca avei o problema cu produsul pe care l-ati primit, contactati-ne in modul cel mai convenabil pentru dvs!
(RU) 3a60TcB O Haux KIneHTax, Mbl HaxOIMCBAWeM pacnopJKeHN. Ecln Bbl CTOLKHyIINCb C npo6nemOn, CB3aHHoN C NOlyeHHbIe npOdyKTo, CBxHITecb C HAMn HA60JIe yIO6HbIM DnB Bac cnoCo6!
(SK) Nás zákaznik je pre nás dóležity - sme vám k disposzici! Ak mate akýkolvek problém suvisiacs dorucenym produktom,kontaktujte nás sposobom,ktory vám majviac vyhovuje!
(SV) I vara kunders intresse - vi stared till ditt forfogande! Om du har problem med den produit du fick, kontakta oss pa det mest praktiska sattet for dig!
International: support@kinderkraft.com (0048) 61 646 02 37

kinderkraft.com

kinderkraftofficial

kinderkraft

kinderkraftofficial
VYROBCE/HERSTELLER/MANUFACTURER/FABRICANTE/FABRICANT/GYARTO/ FABBRICANTE/FABRIKANT/PRODUCENT/FABRICANTE/PRODUCACTOR/ IPOIN3BOIDNTIEL/VROBCA/TILLVERKARE: 102
4Kraft Sp. z o.o. ul. Tatrzanska 1/5 60-413 Poznan, Poland
EnkelManual