Talkabout T82 Extreme - Talkie-walkie MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Talkabout T82 Extreme MOTOROLA au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie |
| Portée | Jusqu'à 10 km en terrain dégagé |
| Canaux | 16 canaux PMR446 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonctionnalité de scan, alerte d'appel, fonction de verrouillage des touches |
| Alimentation | Batterie rechargeable NiMH ou piles AA |
| Durée de vie de la batterie | Environ 18 heures avec batterie rechargeable |
| Résistance | Résistant à l'eau (norme IP54) |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une prise en main facile |
| Poids | Environ 120 g par unité |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, clips de ceinture |
| Utilisation recommandée | Activités de plein air, randonnées, événements en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Talkabout T82 Extreme MOTOROLA
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Talkabout T82 Extreme - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Talkabout T82 Extreme de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI Talkabout T82 Extreme MOTOROLA
PROFESSIONNELLES PORTATIVES ATTENTION ! Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Sécurité des produits et exposition aux fréquences radio fourni avec la radio. Il contient des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l'exposition aux fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et réglementations applicables. Contenu de la boîte Autocollants de personnalisation : 16 autocollants (lots de 2 radios) / 32 autocollants (lots de 4 radios) fournis, pour personnaliser les radios et assurer leur suivi. Utilisez un marqueur indélébile sur les autocollants vierges. Tableau de fréquences Remarque : seuls les canaux 1 à 8 sont disponibles par défaut. L'utilisateur doit activer les canaux 9 à 16 avant de pouvoir les sélectionner. Les canaux 9 à 16 doivent être utilisés uniquement dans les pays où ces fréquences sont autorisées par les autorités gouvernementales. Les canaux 9 à 16 ne sont pas autorisés en Russie. Contenu de la boîte T82 T82 Extreme T82 Extreme Quad T82 Extreme RSM Radio
Casque avec microphone sur tige
Micro haut-parleur déporté
Feuille d'autocollants (16 pièces)
Manuel du propriétaire
- 8 canaux PMR. Extensible par l'utilisateur jusqu'à 16 canaux dans les pays où les autorités gouvernementales les autorisent.
- 121 sous-codes (38 codes CTCSS et 83 codes DCS)
- Portée allant jusqu'à 10 km*
- 20 alertes de tonalités d'appel au choix
- Tonalité de confirmation
- Connecteur micro-USB pour la charge
- Indicateur du niveau de la batterie
- Double contrôle des canaux
- Verrouillage du clavier
- Réglage silencieux automatique
- Répétition automatique (défilement)
- Alerte de batterie faible
- Tonalités clavier (activé/désactivé)
- Mode silencieux (alerte par vibration)
- Source d'alimentation : batterie NiMH / 3 piles alcalines AA
- Durée de vie de la batterie : jusqu'à 18 heures (dans des conditions normales d'utilisation) Remarque : * la portée peut varier selon l'environnement et/ou la topographie. MN003428A01.book Page 50 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM51 Français Boutons de commande et écran de la radio Remarque : l'écran de la radio s'estompe 5 secondes après la dernière pression sur le bouton. L'écran de la radio s'éteint après une durée de 5 secondes pour économiser la batterie ; seule une LED clignotante s'affiche. Appuyez sur n'importe quel bouton (sauf le bouton de la lampe) pour réactiver l'écran. Remarque : * seuls les canaux 1 à 8 sont disponibles par défaut. L'utilisateur doit activer les canaux 9 à 16 avant de pouvoir les sélectionner. Les canaux 9 à 16 doivent être utilisés uniquement dans les pays où ces fréquences sont autorisées par les autorités gouvernementales. Les canaux 9 à 16 ne sont pas autorisés en Russie. 1. Canal [1–8/* 1–16]2. Tonalité d'appel [désactivé, 1–20]3. Tonalité de confirmation [activé/désactivé]4. Double contrôle des canaux5. Tonalités clavier [activé/désactivé]6. Couplage facile7. Indicateur de balayage8. Indicateur de batterie [3 niveaux]9. État [émission Tx/réception Rx]10. Mode silencieux [activé/désactivé]11. Verrouillage du clavier12. iVOX [désactivé, L1, L2, L3], VOX [désactivé, L1, L2, L3]13. Sous-code [0–121]
Boutonvolume/ alimenta- tion Menu Verrouil- lage ÉcranHaut-parleurBouton de la lampePort de chargement micro-USBBouton de couplage facileMicrophoneBouton d'urgenceTonalité d'appelDéfilementBalayage/contrôleBouton PTTPort d'accessoireAntenneEspace réservé aux autocollants de personnalisation MN003428A01.book Page 51 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM52 Français Installation des batteries Chaque radio peut utiliser une batterie NiMH rechargeable ou trois piles alcalines AA, et émet un signal sonore lorsque la batterie est faible.
1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
2. Orientez l'arrière de la radio vers vous, puis poussez le
loquet vers la gauche pour déverrouiller le couvercle de batterie.
3. Pour la batterie NiMH, insérez la batterie avec les
signes et tournés vers vous. Respectez la polarité. Pour les piles alcalines AA, insérez les piles. Respectez la polarité.
4. Fermez le couvercle de la batterie et poussez le loquet
vers la droite pour verrouiller le couvercle. Indicateur du niveau de la batterie de la radio Le nombre de barres (0 à 3) affiché sur l'icône de la batterie de la radio représente le niveau de charge actuel de la batterie. Lorsque l'indicateur du niveau de la batterie de la radio n'affiche qu'une seule barre, la radio émet un son aigu régulièrement ou après le relâchement du bouton PTT (alerte de batterie faible). Maintenance de la capacité des batteries
1. Chargez les batteries NiMH au moins une fois tous les
trois mois, même lorsque vous ne les utilisez pas.
2. Pour le stockage, retirez la batterie de la radio.
3. Conservez les batteries NiMH dans des environnements
secs, à une température comprise entre -20 °C et +35 °C. Évitez les environnements humides et les substances corrosives. Utilisation du chargeur micro-USB Le chargeur micro-USB vous permet de charger votre batterie NiMH.
1. Éteignez votre radio avant de commencer le chargement.
2. Branchez le câble micro-USB dans le port de charge
micro-USB de la radio.
3. Branchez le chargeur USB sur une prise murale située à
proximité et facilement accessible.
4. Une batterie vide se charge entièrement en 8 heures.
5. La barre d'indication du niveau de la batterie défile
lorsque la batterie est en cours de chargement. Remarque : Lorsque vous passez d'une température élevée à une température basse ou inversement, il est conseillé de ne pas charger la batterie NiMH avant que l'appareil s'adapte à la nouvelle température (généralement une vingtaine de minutes). Pour une autonomie optimale de la batterie, retirez la radio du chargeur sous 16 heures. Ne laissez pas la radio connectée au chargeur pendant le stockage. Mise sous/hors tension de la radio Pour mettre votre radio sous tension, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre votre radio hors tension, tournez le bouton dans le sens inverse. Réglage du volume Pour augmenter le volume, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume, tournez le bouton dans le sens inverse. Ne tenez pas la radio près de votre oreille. Si le volume est réglé sur un niveau inconfortable, votre oreille pourrait subir des dommages. MN003428A01.book Page 52 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM53 Français Parler et écouter Toutes les radios de votre groupe doivent être définies sur le même canal et le même sous-code pour que vous puissiez communiquer.
1. Maintenez la radio à une distance de 2 à 3 cm de votre
2. Appuyez longuement sur le bouton PTT lorsque vous
parlez. L'icône d'émission s'affiche à l'écran.
3. Relâchez le bouton PTT. Vous pouvez désormais
recevoir des appels entrants. Dans un tel cas, l'icône de réception s'affiche à l'écran. Pour une clarté maximale, maintenez la radio à une distance de 2 à 3 cm et évitez de couvrir le microphone lorsque vous parlez. Portée de communication Votre radio est conçue pour optimiser les performances et améliorer la plage d'émission. Assurez-vous que les radios sont au moins à 1,5 m l'une de l'autre lorsque vous les utilisez. Bouton de contrôle Si vous maintenez le bouton Balayage/contrôle enfoncé pendant 3 secondes, vous entrez en mode de contrôle et pouvez détecter des signaux faibles sur le canal actif. Vous pouvez également écouter le niveau de volume de la radio lorsque vous ne recevez pas de communication. Cela vous permet de régler le volume, si nécessaire. Limiteur de temps d'émission Push-to-Talk Pour empêcher les émissions accidentelles et prolonger la durée de vie de la batterie, la radio émet une tonalité d'avertissement continue et interrompt l'émission si vous appuyez sur le bouton PTT pendant 60 secondes en continu. Options du menu Remarque : * seuls les canaux 1 à 8 sont disponibles par défaut. L'utilisateur doit activer les canaux 9 à 16 avant de pouvoir les sélectionner. Les canaux 9 à 16 doivent être utilisés uniquement dans les pays où ces fréquences sont autorisées par les autorités gouvernementales. Les canaux 9 à 16 ne sont pas autorisés en Russie. MN003428A01.book Page 53 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM54 Français Sélection du canal Le canal est la fréquence que la radio utilise pour assurer l'émission.
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que le numéro
de canal commence à clignoter.
2. Appuyez sur ou sur pour changer de canal.
Appuyez longuement sur ces touches pour faire défiler les canaux rapidement et parcourir les codes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Remarque : votre radio dispose de huit canaux par défaut. Dans les pays qui autorisent 16 canaux, vous pouvez activer les canaux 9 à 16 en procédant comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que le numéro
de canal commence à clignoter.
2. Maintenez les boutons et enfoncés simultanément
pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que « 16 CH » s'affiche brièvement. Remarque : * seuls les canaux 1 à 8 sont disponibles par défaut. L'utilisateur doit activer les canaux 9 à 16 avant de pouvoir les sélectionner. Les canaux 9 à 16 doivent être utilisés uniquement dans les pays où ces fréquences sont autorisées par les autorités gouvernementales. Les canaux 9 à 16 ne sont pas autorisés en Russie. Sélection du sous-code Les sous-codes aident à réduire les interférences en bloquant les émissions provenant de sources inconnues. Votre radio dispose de 121 sous-codes. Pour définir le code d'un canal :
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que le code
commence à clignoter.
2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le code.
Vous pouvez maintenir le bouton enfoncé pour faire défiler les codes. Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Touche Menu Two Way Mode Channel (1-8 / *1-16)Sub-Code (0-121) Call Tone (Off, 1-20)Vibrate Alert (On/Off) Keypad Tones (On/Off) Roger Tones (On/Off) Canal de double contrôle des canaux (1-8 / *1-16)Sous-code de double contrôle des canaux (0-121)Internal Voice Operated Transmission/Voice Operated Transmission (iVOX,VOX) (Off, L1,L2,L3) MN003428A01.book Page 54 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM55 Français
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Configuration et émission des tonalités d'appel Votre radio peut émettre des tonalités d'appel différentes à d'autres radios de votre groupe. Vous pouvez ainsi leur indiquer que vous souhaitez parler. Votre radio dispose de 20 tonalités d'appel au choix. Pour sélectionner une tonalité d'appel :
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'icône de
tonalité d'appel s'affiche. La tonalité d'appel actuelle clignote.
2. Appuyez sur ou pour modifier et écouter la tonalité
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Pour émettre votre tonalité d'appel à d'autres radios, configurez le même canal et le même sous-code sur votre radio et appuyez sur le bouton de tonalité d'appel . Couplage facile La fonction de couplage facile permet à un groupe d'utilisateurs radio de programmer toutes leurs radios avec les mêmes paramètres de canal et de sous-code rapidement et simultanément. N'importe quelle radio du groupe peut être désignée comme la « radio principale » et émettre ses paramètres de canal et de sous-code à toutes les autres radios du groupe (radios secondaires) qui pourront alors les copier.
1. Désignez l'une des radios comme « radio principale ». Sur
cette radio, programmez le canal et le sous-code avec les paramètres de votre choix. (Reportez-vous aux sections « Sélection du canal » et « Sélection du sous-code » de ce manuel d'utilisation.)
2. Pour copier la combinaison de canal et de sous-code sur
toutes les autres « radios secondaires », maintenez le bouton situé sur les radios secondaires enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Relâchez le bouton après le bip et attendez que l'émission s'effectue depuis la radio principale. Remarque :
- Vous verrez l'icône clignoter à l'écran. Cela confirme que la radio est en mode Couplage facile, en attente de réception des paramètres de canal et de sous-code de la radio principale. Toutes les radios secondaires restent dans ce mode pendant 3 minutes.
- Lorsqu'un groupe comporte de nombreuses radios, tous les utilisateurs doivent procéder en même temps, de sorte que toutes les radios puissent être programmées en une seule fois.
3. Sur la radio principale, maintenez le bouton enfoncé
jusqu'à ce que vous entendiez un double bip. Remarque :
- Au double bip, les paramètres de canal et de sous-code de cette radio seront émis par la radio principale, puis reçus et copiés par toutes les autres radios (secondaires).
- La radio principale doit effectuer cette émission lorsque toutes les radios secondaires sont encore en mode Couplage facile ; dans le cas contraire, l'émission ne sera pas captée.
- Sur la radio principale, l'utilisateur doit penser à NE PAS relâcher le bouton au premier bip (simple) ; dans le contraire, la radio deviendra une autre radio secondaire. Si cela se produit, vous pouvez appuyer sur le bouton PTT pour annuler et recommencer la procédure décrite au paragraphe 3.
- Si la radio principale est réglée sur un canal entre 9 et 16, assurez-vous que les canaux 9 à 16 sont activés sur toutes les radios secondaires.
- Lorsqu'une radio secondaire disposant seulement de 8 canaux est en mode Couplage facile par une radio principale sur le canal 9 ou supérieur, le mode Couplage facile échoue : trois bips courts sont émis et « Err » s'affiche brièvement. MN003428A01.book Page 55 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM56 Français Émission interne activée par la voix/ Émission activée par la voix ( / ) L'émission est engagée lorsque vous parlez dans le microphone de la radio ou d'un accessoire audio au lieu d'appuyer sur le bouton PTT.
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que
l'icône s'affiche à l'écran. Lorsqu'un accessoire audio est connecté, l'icône s'affiche. Le paramètre actuel (désactivé, L1-L3) clignote.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Remarque : lorsque vous utilisez iVOX/VOX, un court délai est à prévoir. Double contrôle des canaux Ce mode vous permet de balayer à tour de rôle le canal actif et un deuxième canal. Pour définir un deuxième canal et démarrer le mode Double contrôle des canaux :
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'icône
Double contrôle des canaux s'affiche. L'icône Double contrôle des canaux clignote.
2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le canal, puis
appuyez sur le bouton Menu .
3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le sous-code.
4. Appuyez sur le bouton PTT ou attendez l'expiration du
délai pour activer le mode Double contrôle des canaux. L'écran basculera entre le canal d'accueil et le canal Double contrôle des canaux.
5. Pour mettre fin au mode Double contrôle des canaux,
appuyez sur le bouton Menu . Remarque : le mode Double contrôle des canaux ne peut pas fonctionner si vous définissez le même canal et le même sous-code que le canal actif. Mode silencieux (alerte par vibration) Le mode silencieux (alerte par vibration) vous signale que votre radio est en train de recevoir un message. Cette fonction est utile dans les environnements bruyants. Le mode Alerte par vibration se déclenche lorsque vous avez reçu un appel. Il se déclenche à nouveau seulement au bout de 30 secondes d'inactivité après l'appel précédent.
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'icône
d'alerte par vibration s'affiche. Le réglage actuel clignote.
2. Appuyez sur ou pour activer/désactiver le
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Tonalités du clavier Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des touches chaque fois que vous appuierez sur un bouton.
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'icône de
tonalités du clavier s'affiche. Le réglage actuel Activé/ désactivé clignote. L3 = haute sensibilité pour des environnements silencieux L2 = sensibilité moyenne pour la plupart des environnements L1 = faible sensibilité pour les environnements bruyants MN003428A01.book Page 56 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM57 Français
2. Appuyez sur le bouton ou pour activer/désactiver.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Tonalité de confirmation Vous pouvez définir votre radio de façon à ce qu'elle émette une tonalité unique lorsque vous terminez l'émission. Cela équivaut à dire « Confirmé » ou « Terminé » pour indiquer aux autres que vous avez fini de parler.
1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'icône de
tonalité de confirmation s'affiche. Le réglage actuel Activé/désactivé clignote.
2. Appuyez sur ou pour activer ou désactiver.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou sur le
bouton Menu pour poursuivre la configuration. Mode d'alerte d'urgence Le mode d'alerte d'urgence peut être utilisé pour signaler aux membres de votre groupe un besoin d'aide. Les radios T82/T82 Extreme fonctionnent alors en mode de contrôle d'urgence « mains libres » automatique, pendant 30 secondes au total après activation de l'alerte d'urgence. Les radios T82/T82 Extreme de votre groupe augmentent automatiquement le volume du haut-parleur au réglage maximum et émettent une tonalité d'alerte modulée pendant 8 secondes. La tonalité d'alerte est émise à partir du haut-parleur de votre radio et des radios réceptrices de votre groupe. Après l'alerte de 8 secondes, les mots prononcés ou bruits indirects de votre côté sont émis au groupe pendant 22 secondes. Pendant les 30 secondes du mode d'alerte d'urgence, les commandes et boutons de la radio T82/T82 Extreme sont verrouillés pour optimiser la réception du message d'urgence.
1. Maintenez le bouton d'alerte d'urgence enfoncé pendant
2. Relâchez le bouton. La tonalité d'alerte retentit à
nouveau. Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton d'alerte d'urgence enfoncé ni d'utiliser la fonction PTT pour que votre message soit émis.
AVERTISSEMENT : la fonction d'alerte d'urgence peut être utilisée
uniquement dans le cas d'une urgence réelle. Motorola Solutions n'est pas responsable de l'absence de réponse à une alerte d'urgence auprès du groupe de réception. Lampe à LED Votre radio est équipée d'une lampe à LED. La lampe à LED reste allumée jusqu'à ce que le bouton soit relâché. Verrouillage du clavier Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio :
1. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage du clavier
jusqu'à ce que l'icône d'indication de verrouillage du clavier s'affiche.
2. Vous pouvez activer et désactiver la radio, régler le
volume, recevoir, émettre, envoyer une tonalité d'appel, envoyer une alerte d'urgence et contrôler des canaux en mode verrouillage. Toutes les autres fonctions restent verrouillées.
3. Pour déverrouiller la radio, appuyez sur le bouton de
verrouillage du clavier et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'icône d'indication de verrouillage du clavier ne s'affiche plus à l'écran. MN003428A01.book Page 57 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM58 Français Balayage Utilisez la fonction de balayage pour effectuer les opérations suivantes :
- Rechercher des émissions de tiers inconnus sur tous les canaux ;
- Rechercher un membre de votre groupe ayant changé de canal accidentellement ;
- Trouver rapidement des canaux non utilisés pour votre usage personnel. Il existe une fonction de priorité et deux modes de balayage (basique et avancé) pour rendre votre recherche plus efficace.
- Le mode « Balayage de base » utilise les combinaisons de canal et de code que vous avez définies pour chacun des huit canaux (ou la valeur de code par défaut 1).
- Le mode « Balayage avancé » permet de balayer tous les canaux pour tous les codes, de détecter tout code utilisé et d'utiliser cette valeur de code temporaire pour ce canal.
- La priorité est donnée au « canal d'accueil » (c'est-à-dire le canal et le sous-code sur lesquels votre radio est définie lorsque vous lancez le balayage). Cela signifie que le canal initial (et les paramètres de code) est balayé plus souvent que les sept autres canaux et que votre radio répond rapidement à toute activité se produisant sur le canal d'accueil en priorité. Pour lancer le balayage de base :
1. Appuyez brièvement sur le bouton Balayage/contrôle .
L'icône de balayage s'affiche à l'écran et la radio commence à faire défiler les combinaisons de canaux et codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal qui
correspondent à la combinaison de canal et de sous-code, elle arrête le défilement et vous pouvez entendre l'émission.
3. Appuyez sur le bouton PTT dans un délai de 5 secondes
après la fin de l'émission pour répondre et parler à la personne qui émet.
4. La radio reprend le défilement des canaux 5 secondes
après la fin d'une activité reçue.
5. Appuyez brièvement sur le bouton Balayage/contrôle
pour arrêter le balayage. Pour lancer le balayage avancé :
1. Définissez le sous-code du canal d'accueil sur « zéro »
ou sur Désactivé (OFF).
2. Appuyez brièvement sur le bouton Balayage/contrôle .
L'icône de balayage s'affiche à l'écran et la radio commence à faire défiler les canaux. Aucun sous-code ne filtre l'émission.
3. Lorsque la radio détecte des activités de canal avec
N'IMPORTE QUEL code (ou AUCUN code), elle arrête le défilement et vous pouvez entendre l'émission. Tout sous-code pouvant être utilisé par d'autres parties sera détecté et affiché.
4. Pour répondre et parler à la personne qui émet, appuyez
sur le bouton PTT dans un délai de 5 secondes après la fin de l'émission.
5. La radio reprend le défilement des canaux 5 secondes
après la fin d'une activité reçue.
6. Appuyez brièvement sur le bouton Balayage/contrôle
pour arrêter le balayage. MN003428A01.book Page 58 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM59 Français Remarque :
1. L'émission s'effectuera sur le « canal d'accueil » si vous appuyez sur
le bouton PTT pendant que la radio fait défiler des canaux inactifs. Vous pouvez appuyer sur le bouton Balayage/contrôle pour arrêter le balayage à tout moment.
2. Vous pouvez reprendre immédiatement le balayage en appuyant
brièvement sur ou si la radio s'arrête sur une émission indésirable.
3. Vous pouvez retirer temporairement ce canal de la liste de balayage
en appuyant et en maintenant enfoncé ou pendant 3 secondes si la radio s'arrête à plusieurs reprises sur une émission indésirable. Vous pouvez retirer plusieurs canaux de cette façon.
4. Mettez la radio hors tension, puis sous tension, ou quittez et
réactivez le mode de balayage en appuyant sur le bouton Balayage/ contrôle afin de restaurer le ou les canaux supprimé(s) dans la liste de balayage.
5. Vous ne pouvez pas supprimer le « canal d'accueil » de la liste de
6. En mode de balayage avancé, le code détecté n'est utilisé que pour
une émission. Vous devez noter ce code, quitter le balayage et définir le code détecté sur ce canal pour l'utiliser de manière permanente. Informations de garantie Le revendeur ou le commerçant agréé Motorola Solutions auprès duquel vous avez acheté votre radio professionnelle Motorola Solutions et/ou les accessoires agréés s'engage à accepter les demandes de garantie et/ou propose un service de garantie. Retournez votre radio à votre revendeur ou commerçant pour bénéficier du service de garantie. Ne retournez pas la radio à Motorola Solutions. Pour pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre justificatif d'achat ou tout document similaire sur lequel figure la date d'achat. Le numéro de série de la radio professionnelle doit être lisible. La garantie ne s'applique pas si le type ou le numéro de série du produit a été endommagé, effacé, supprimé ou est illisible. MN003428A01.book Page 59 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM60 Français Éléments non couverts par la garantie
- Tout défaut ou dommage résultant de l'utilisation inappropriée ou inhabituelle du produit ou du non-respect des instructions spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
- Tout défaut ou dommage lié à un mauvais usage, à un accident ou à une négligence.
- Tout défaut ou dommage lié à un test, une utilisation, une intervention de maintenance ou un réglage inapproprié ou à toute modification de quelque sorte que ce soit.
- La détérioration ou les dommages d'antennes, à moins qu'ils n'aient été directement causés par des défauts du matériel ou des erreurs de main-d'œuvre.
- Les produits dont le démontage ou les réparations ont provoqué une baisse des performances ou empêchent tous tests ou inspections appropriés permettant de soumettre une demande de garantie.
- Tout défaut ou dommage lié à la portée.
- Tout défaut ou dommage lié à l'humidité, à l'exposition à du liquide ou à une chute.
- Toute surface en plastique et toute autre partie externe rayée ou endommagée suite à l'utilisation normale de la radio.
- Les produits loués de manière temporaire.
- L'intervention régulière de maintenance ou de réparation ou remplacement des pièces suite à l'utilisation et à l'usure normales de la radio. Informations concernant le copyright Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes protégés par copyright de Motorola Solutions et stockés dans des mémoires à semi-conducteurs ou sur tout autre support. La législation des États-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Solutions certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques Motorola Solutions protégés par un copyright contenus dans les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel sans l'autorisation expresse et écrite de Motorola Solutions. En outre, l'acquisition de ces produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer, directement, indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d'auteur, brevet ou demande de brevet appartenant à Motorola Solutions, autres que la licence habituelle d'utilisation non exclusive et libre de droit qui découle légalement de la vente du produit. MN003428A01.book Page 60 Tuesday, April 21, 2020 4:48 PM61 Italiano
Notice Facile