EHH6240ISK - Cuisinière ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHH6240ISK ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Table de cuisson à induction, 4 zones de cuisson, commandes tactiles |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 51 cm, Hauteur : 5.5 cm |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Type d'énergie | Électrique |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson rapide et précise, compatible avec les ustensiles en fer et en acier inoxydable |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en vitrocéramique, pas de grilles à démonter |
| Sécurité | Fonction de sécurité pour éviter les surchauffes, verrouillage des commandes |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHH6240ISK ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EHH6240ISK ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHH6240ISK - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHH6240ISK de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EHH6240ISK ELECTROLUX
Notice d'utilisation FR 95
Odbnyiecs Xpnoons EL 112
Regjastrojen produitin pér sherbim mété mire:
www.registerelectrolux.com


6.UDHEZIME DHE KESHILLA

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
6.1 Ené gatimi

Pérzonat me gatifme induksion, fusha e forté electromagnetike krijon shume shpejt nje nxhetesi ne enen e gatimit.
Pördorni zonat e gatimit me induksion me ene te pershtatshme.
7. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
7.1 Informacion i pergjithshem
9. TÉ DHÉNAT TEKNIKE
9.1 Tabela e parametrave
Modeli EHH6240ISK PNC 949 492 087 04
Lloi 63 B4A 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induksion 6.6 kW Prodhaar nRumani
Nr. i ser. 6.6 kW
ELECTROLUX
C∈
9.2 Specifikimi i zones sè gatimit
Merci d'avoirCHOsi un appareil Electrolux. You ave CHOsi un produit qui beneficie de decennies d'experience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et elegant, il a ete pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle you pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agree, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 95
- CONSIGNES DE SECURITE 98
- INSTALLATION 100
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 102 - UTILISATION QUOTIDIENNE 103
- CONSEILS 105
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 107
- DEPANNAGE 107
9.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 109 - RENDEMENT ENERGÉTIQUE 110
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés résultat d'une
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
-
AVENTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
-
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
-
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
-
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
-
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
-
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
-
Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
-
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
-
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
ÀpRESutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
· Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
-
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson concus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur de refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'electrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un electricien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. - Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. - Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
-
La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
-
Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si prênts).
- Cet apparéil est exclusivement à usage domestique (en interieur).
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fais pas uniquement au détector de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique. - Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you versez un aliment dans de I'huile chaude, elle peut eclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilisez pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il
a eté concu, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et Nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objects métalliques.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encascrables ne peuvent etre mises en fonctionnement
qu'après avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90^ . Contactez un service après-vente/agree. Le cable de raccordement ne peut être replacé que par un électricien qualifié.
3.4 Schéma de branchement





Insérez les dérivations entre les vis, comme indiqué.
3.5 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les appareils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensiti-ve | Fonction Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ® | Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande. |
| 3 | ® | - PourCHOISIR la zone de cuisson. |
| 4 | - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. | |
| 5 | +/- | - Pour SéLECTIONNER un niveau de cuisson. |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
Afficheur Description

La zone de cuisson est désactivée.
Afficheur Description

La zone de cuisson est activée.

PowerBoost est activé.

- chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produit.

Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).

Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité infant est activée.

Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.

Arrét automatique est activé.
4.4 Indicateur de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT!
Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
L'indicateur H s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chaprites concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
-
toutes les zones de cuisson sont désactivées,
-
vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous avez utilise un recipient inadapté. Le symbole F'sallume et la zone de cuisson
se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de

1-2
6 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5houre
5.3 Sélection de la zone de cuisson
Pour selectionner une zone de cuisson, appuyez sur la touche sensitive correspondant a cette zone. L'affichage indique le niveau de cuisson (0).
5.4 Niveau de cuisson
Selectionnez la zone de cuisson.
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur — pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur et pour désactiver la zone de cuisson.
5.5 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : selectionnez d'abord la zone de
cuisson, puis reglez le niveau de cuisson maximal. Appuyez sur jusqu'à ce que s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur —.
5.6 Touches Verrouil.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur L s'affiche pendant 4 secondes.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur. l .Le niveau de cuisson precedent s'allume.

Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.7 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de cuisson avec ① ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. ⑤ allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: activez la table de cuisson avec ①. allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui seront. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque
vous eteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
5.8 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3300 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
-
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnee est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédément activées dans l'ordre inverse de selection.
-
L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant créé très rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un recipient de cuisson adapté.
-
Le fond du réseau de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du recipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. -
Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenu dans un réipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhere au fond du écipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
- Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiqued dans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance
elevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Examples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Niveau de cuisson | Utilisation : Durée | Conseils |
| (min) | ||
| u - 1 | Conserver les alimentés cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. | |
| 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 1 - 2 Solidifier : omelettes, oeufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 3 - 4 Cuire à la vapeur des légumes, du poisson et de la viande. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. | |
| 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la va-peur. | 20 - 60 Utilisez ¼ l'eau max. pour 750 g de pommes de terre. | |
| 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragouuts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 litres de liquide, plus les ingrédients. | |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de vase, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets. | au besoin Retournez à la moitié du temps. | |
| 7 - 8 Cuisson à température élevé des pommes de terre rissolées, filts, steaks. | 5 - 15 Retournez à la moitié du temps. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faites bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
- Utilisez un nettoyant spécifique adapté à la surface de la table de cuisson.
- Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et
les alimentents contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques liisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Avec le nettoyage, sechez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
- Pour-retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la ta-ble de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas bran-chée à une source d'alimentation électricque ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson estcorrectement branchée à une sourced'alimentation électricque. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée,faites appel à un électricien qualifié. | ||
| Vous ne réglez pas le niveau decuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnementla table de cuisson et réglez le niveaude cuisson en moins de 10 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Il y a de l'eau ou des taches degraisse sur le bandeau de comman-de. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cuisson se met à l'arrêt.Un signal sonore retentit lorsquela table de cuisson est à l'arrêt. | Vous avez posé quelque chose surune ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelque chose surla touche sensitive① | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduellene s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné quepeu de temps ou le capteur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pourchauffer, faites appel à un serviceaprès-vente/agréé. |
| Le niveau de cuisson oscille en- tre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisationquotidienne » . | |
| Les touches sensitives devien- nent chaudes. | Le rècipient est trop grand ou vousle placez trop préc des commandes. | Placez les rècipients de grande tailleres sur les zones de cuisson arrêté, sipossible. |
| Ls'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil. est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisationquotidienne » . |
| Fs'affiche. | Il n'y a pas de rècipient sur la zone. Posez un rècipient sur la zone. | |
| Le rècipient n'est pas adapté. Utilisez un rècipient adapté. Reportez- | ||
| Le diamètre du fond du rècipient decuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des rècipients dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vousau chapitre « Caractéristiques techni-ques » . | |
Problème Cause possible Solution

et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produit dans la table de cuisson.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé.
Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation.
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-venture agreé. Vous doivent fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous doivent fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et
le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service aprèsventa agreés figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle EHH6240ISK PNC 949 492 087 04
Type 63 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Induction 6.6 kW Fabrique en Roumanie
Numéro de série. 6.6 kW
ELECTROLUX

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson max.) [W] | PowerBoost (W) PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre des récipients de cuisi-ne (mm) |
Avant gauche 2300 2800 10 180 - 210
| Arrière gauche 1200 -- 125 - 145 | ||
| Avant droite | 1200 1800 4 | 125 - 145 |
| Arrière droite | 1800 -- 145 - 180 | |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits*
Identification du modele EHH6240ISK
| Type de table de cuisson Table de cuisson encastra-ble | ||
| Nombre de zones de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche | Arrière gauche | 21,0 cm |
| 14,5 cm | ||
| Avant droite | 14,5 cm | |
| Arrière droite | 18,0 cm | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 190,1 Wh / kg |
| Arrière gauche | 181,0 Wh / kg | |
| Avant droite | 181,0 Wh / kg | |
| Arrière droite | 181,6 Wh / kg | |
| Consommation énergétique de la table de cuisson (EC electric hob) 183,4 Wh / kg | ||
- Pour l'Union europeenne conformément à EU 66/2014. Pour la Bielorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l'Ukraine conformément à la norme 742/2019.
EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
-
Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
-
Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placez les plus petits récipiens sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le écipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentents au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet.Contribuez a la protection de I'environnement et a voire
sécurities, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparéils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans
votrecentre local de recyclage ou contactez voservicesmunicipaux.

FRANCE ONLY

ΣAΣ ΣKEΦTOMA ΣTE
Euyapiotoume Toun Etnieaeate mua oukeun Electrolux. Etnieae etva npoiov Toun Xapaktnpietai aTTO ETTAYeALmuATIKn EMTEPiia kai kaivotouia dekaetiwv. EgUTvo kai KOpso, ExI OXEdiaote i yia eoc. ETOI, OTOTE TO xpnoiuotoeite, MTOpeITE va EIOTe nouxoi otI th A EITITUYXavTe OToudaia aTOTeAeOmaT KaOe qopa.
Kaawoopiae oTnv Electrolux.
Etnokepeite Tov IOTOTOno ma yia va:

Bpeite uTIOEiEIGxPnOng, quAldia, ouuouLe yia Tnv ETIluon Tpoaunv, PAnpopiec epic kai EITIOKEUns:
www.electrolux.com/support
KataxwpiaeTo pioov aC, wTe va exe KaAUTEpo epBic:
www.registerelectrolux.com

AyopaTe aEouap, avawaiqa kai yvnoiaavtaaakTikya iT oukeun oac:
www.electrolux.com/shop
EYHPETHNEAATQN KAI SEPBIS
Xpnoiopoioite Tavta mvo yynia aVtAAaktiKa.
Otau ETKIOIVWVEITE To Eouoiobotnveo Kevtro , 3eBaiwtheta otE xTe diaOaTa aokoloutheta oToiyeia: MovTeLo, PNC, ApiooC eipac.
MTopeite va Bpeite Tc nnpoopoe c tny nivakida Te xviKwXapaktnpiotikw.
PpoEioo/ npoox - Pnnpopoe yia nV aqaa
1 i p o o p i kai ouuoue
PnpoopoeC OxETiKa μE TO TEPiβaALov
Ytoketai aee aaayec xwpiic npoeioinon.
NEPIEXOMENA
- HPOOPIEI A THN AΦAIEIA 112
- O△HΓIΕΣ ΓΙA THN AΣΦΑΛEIA 115
- EIKATAA TAH 117
- INPIIPAH IPOI'ONTOs 119
- KAOHMEPINH XPHSH 120
6.YNOAEIEEIS KAI SYMBOYAE12
7.ΦPONTIADA KAI KAΘΑPIΞMA. 124 - EPIAYsH IPOBAHMATON 124
- TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA 126
- ENEPTEIAKH ANO OsH 127
O indicator également pode acender-se:
2.3 Modul de utiliser
