EWB 1018 CB - Machine à glaçons BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWB 1018 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glaçons par jour |
| Temps de production | Environ 10 à 15 minutes par cycle |
| Type de glaçons | Glaçons en forme de cubes |
| Réservoir d'eau | Capacité de 2,2 litres |
| Dimensions | Environ 30 x 24 x 32 cm |
| Poids | Environ 9 kg |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 150 W |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Accessoires inclus | Cuillère à glaçons et bac à glaçons |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWB 1018 CB BOMANN
Questions des utilisateurs sur EWB 1018 CB BOMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWB 1018 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWB 1018 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI EWB 1018 CB BOMANN
Indications generales de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si cet apparéil est donné à une pierce personne, transmettre le manuel avec.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l'utilisation auquel il a été destiné. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Ne l'utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l'abri de la chaleur, des rayons directs du sol-ileil, de l'humidité (ne l'immergez en aucun cas dans des liquides) et des angles des meubles. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains mouillées. Si l'appareil est mouillé, débranchez-le immédiatement. - Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, eteignez l'appareil et debranchez-le systematiquement (tirez sur la fiche et non sur le cable).
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Eteignez toujours l'appareil lorsque vous quitterz la piece. Débranchez l'appareil.
- Vérifiez régulierement l'etat de l'appareil et du cordon. Assurez-vous qu'ils ne soient pas endommages et cessez d'utiliser l'appareil si vous constatez des dommages.
- Ne reparez pas vous-même l'appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d'éviter les risques, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplace par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
- N'utilisez que les composantes originales.
- Veuillez respecter les "Instructions spéciales de sécurité" représentées ci-après.
Enfants et personnes invalides
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).

Avertissement!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages dangere détouffement!
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu'elles ne soient supervises ou recoivent d'une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
- Surveillez les enfants et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil.

Avertissement:
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

Attention:
Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.

lote:
Souligne les conseils et informations donnés à l'utilisateur.
Précautions Spéciales de Sécurité

Attention:
- Veuillez respecter une période d'attente de 2 heures avant demettre en marche l'appareil pour la première fois après l'avoir déplacedafin de laisser le temps au liquide de refroidissement de se positionner correctement,faute de quoi le compresseur pourrait etre endommagé.
-
N'utilisez que de l'eau potable.
-
Ne déplacez et ne rangez l'appareil qu'en position debout.
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de sources de chaleur comme des jours, cuisinières, etc.
- Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Conservez un espace d'au moins 15cm de tous les cots.
- Faites en sorte de ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Situation des commandes
1 Indicateur lumineux READY
2 Indicateurs lumineux S, M, L
3 Indicateur lumineux WATER REFILL
4 Touche STOP
5 Touche SELECT (tailles des glaçons)
6 Touche START
7 Vanne de purgege de I'eau résiduelle
8 Couvercle (compartiment à glaçons / réservoir d'eau)
9 Fenetre d'observation
10 Récipient à glaçons
11 Capteur de température (niveau de remplissage de la glace)
12 Pelle à glaçons
Usage Prévu
Cet apparéil transforme de l'eau potable en glaçons.
L'appareil n'est destiné qu'à cet usage. N'utilise l'appareil que de la façon décrite dans ce manuel. Ne l'utilise pas à des fins commerciales.
L'appareil n'est destiné àaucun autre type d'utilisation et il peut en résultat des dommages voir des blessures.
C. Bomann GmbH ne saurait etre tenu pour responsable des dommages resultant d'une utilisation non prevue de l'appareil.
Déballage de l'appareil
- Sortez l'appareil de son emballage.
- Retirez tous les éléments de l'emballage comme les supports, rembourrages, colliers des serrage et les éléments en carton.
Note:
L'appareil peut encore être recouvert de résidus du processus de fabrication. Veuillez nettoyer l'appareil de la façon décrite dans le chapitre "Nettoyage et Entretien".
Utilisation

Attention:
Veuillez respecter une période d'attente de 2 heures avant la première mise en marche de l'appareil une fois qu'il a eté déplaced afin de laisser le temps au liquide de refroidissement de se positionner correctement, faute de quoi le compresseur pourrait être endommagé.
Connexion à l'alimentation sur secteur
Assurez-vous que la tension de l'appareil (plaque signalétique) corresponde à la tension fournie avant de le connecter à l'alimentation sur secteur.
- Branchez l'appareil sur une prise murale 230V~50Hz correctement installée.
Faire des Glaçons

lote:
Pour des raisons d'hygiene, n'utilise pas les glaçons du premier cycle.
- Ouvrez le couvercle et-retirer le réservoir a glaçons.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable (eau du robinet) jusqu'à la marque MAX.

Attention:
N'utilisez que de I'eau potable sans additifs!

Note:
- La marque MAX se trouve à l'intérieur du réservoir d'eau, pres du bord inférieur du recipient à glaçons.
-
Le niveau d'eau doit se couver en dessous du recipient à glaçons.
N'utilisez que de I'eau a température ambiante. -
Replacez le recipient a glaçons et refermez le couvercle.
- Appuyez sur SELECT pour désir la taille des glaçons, l'indicateur lumineux correspondant s'allume.
$$ S = \text {p e t i t}, M = \text {m o y e n}, L = \text {g r o s} $$
- Appuyez sur START pour commencer la production de glaçons. Le processus prend entre 9 et 13 minutes.
- Conservez le couvercle fermé.
Note:
- Le temps de production dépend de la taille choisisie pour les glaçons.
- En fonction de la température ambiente/de l'eau, les premiers glaçons produits sont un peu plus petits. Au cours des cycles suivantes, les glaçonsatteignetla tailledéterminée.
-
Laaille des glaçons dépend de la tempérapure ambiente:
-
A une température ambiente de 15^ , nous vous recommendons la position "S" pour éviter que les glaçons se collent entre euxce qui gène la pelle automatique.
- A une température ambiente de 30^ , nous vous recommendons la position "L".
- Le givrage rapide peut donner un aspect "laiteux" aux glaçons. Ceci est du à l'air qui est piégé dans l'eau et n'a pas d'effet sur la qualité des glaçons.
Arret de la production de glaçons
Appuyez sur STOP pour interrompre la production de glaçons.
Note:
Avant de s'arreter définitivement, l'appareil vide automatiquement le réserve d'eau et fait fondre les glaçons déjà produits.
Indicateur lumineux READY
Le capteur de température interrupt la production de glaçons des que le recipient à glaçons et plein. L'indicateur lumineux READY s'allume et un signal sonore retenti.
- Retirez les glaçons à l'aide de la pelle à glaçons qui est fournie.
Lindicateur lumineux READY s'eteint et quelques instants plus tard la production de glaçons reprend.
Indicateur lumineux WATER REFILL
L'indicateur lumineux s'allume si le réservoir d'eau est presque vide et un signal sonore retenti. La production de glaçons est automatiquement interrompue.
- Remplissez avec de l'eau potable comme indiquedans le chapitre "Faire des Glaçons".
Attention:
Attendez au moins 3 minutes avant de rallumer l'appareil faute de quoi le compresseur pourrait etre endommagé.
- Appuyez sur START pour reprendre la production de glaçons; l'indicateur lumineux WATER REFILL s'éteint.
Nettoyage et Entretien
Avertissement:
Débranchetzoujours l'alimentation avant de nettoyer.
Attention:
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
N'utilisez pas de produits chimiques ou acide ou a base d'essence ou d'huile.
N'immergez pas I'appareil dans I'eau.
i Note:
- Pour des raisons d'hygiène, changez l'eau du réservoir au bout de 24 heures.
- Afin d'éviter les moisissures et bacteriés, laissez le couvercle ouvert après utilisation.
Récipient à glaçons (10)
Retirez le recipient à glaçons et nettoyez-le sous le robinet à l'aide d'un détergent léger.
Boitier et Intérieur
- Nettoyez le boitier et l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide.
- Utilisez une solution à base de vinaigre dilué et d'eau.
Purge de I'eau résiduelle (7)
Purgez l'eau résiduelle si l'appareil n'est pas utilisé durant une période prolongée.
Pour la drainer l'eau, ouvre la vanne de purgege de l'eau résiduelle en tournant dans le sens horaire.
- Refermez la vanne de purgege de l'eau résiduelle une fois que l'eau a eté drainée.
Dépannage
| Problème Cause Possible Solution | ||
| Ne fonctionne pas. Absence d'alimentation. Vérifiez la prise murale | à l'aide d'un autre apparéil; branche la fiche correctement dans la prise murale. | |
| Compresseur bruyant. Alimentation sur secteur trop faible. | Eteignez l' apparéil et vérifiez l'alimentation sur secteur. | |
| L'indicateur lumineux WATER REFILL clignote. | Niveau d'eau trop faible. Remplis sez d'eau "Faire des Glaçons". | |
| Les indicateurs lumineux ne s'allument pas. | Pas d'alimentation. | Branchez sur secteur. |
| Vérifiez les fusibles. | ||
| Appareil défectueux. | ||
| Les glaçons sont trop gros et collent entre eux. | La température de l'eau ou celle de l'air ambient est trop BASSE. | Cessez la production de glace, sélectionnez le réglage "S" et redémarrez l' apparéil. |
| Les indicateurs lumineux READY et WATER REFILL s'allument simultanément. | Le réservoir d'eau est bloqué par des glaçons. | Débranchez l'alimentation sur secteur. Retirez les glaçons de la pelle automatique. Rebranchez et appuyez sur START. |
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle: . EWB 1018 CB
Tension d'alimentation: 220-240V~50Hz
Puissance d'entree: 150 W
Production de glaçons: 12-15 kg / 24 heures
Volume du réservoir d'eau: ... environ 2 Litres
Liquide de refroidissement: R134a/85g
Classe de protection:
Poids net: 12 kg
Sujet à changement sans averissement préal-able!
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnetique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

Signification du symbole de "Poubelle à roulettes"
Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparèils électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparèils électriques obsolestes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalite vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.